cheatengine-x86_64.po 253 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732
  1. msgid ""
  2. msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
  3. #: aboutunit.rsareyousureyouwanttolaunchdbvm
  4. msgid "Are you sure you want to launch DBVM? You seem to be running in 32-bit, so don't really need it that badly"
  5. msgstr "您确定要启动 DBVM? 您的系统是32位的,所以最好不要使用它"
  6. #: aboutunit.rsdidyoureallythinkyoudfindaneastereggbydoingthiswel
  7. msgid "Did you really think you'd find an easter egg by doing this? Well, you know what? You where right!"
  8. msgstr "您这么做是想发现复活节彩蛋吗? 您怎么做到的? 恭喜您, 您找到了!"
  9. #: aboutunit.rsthismeansthatyourecurrentlynotrunningdbvm
  10. msgid "This means that you're currently not running dbvm, but that your system is capable of running it"
  11. msgstr "这表示您没有运行 DBVM,但您的系统随时可以运行它"
  12. #: aboutunit.rsthismeansthatyoursystemisrunningdbvm
  13. msgid "This means that your system is running dbvm. This means ce will make use of some advanced tools that are otherwhise unavailable"
  14. msgstr "这表示您的系统正在运行DBVM。这表示 CE 还可以使用一些更先进的工具"
  15. #: aboutunit.rsthismeansthatyouwillneedanewcpuinteltobeabletouset
  16. msgid "This means that you will need a new cpu (intel) to be able to use the advanced dbvm options"
  17. msgstr "这表示您需要一块新的CPU (Intel) 才能使用高级DBVM选项"
  18. #: aboutunit.rsyoursystemdoesnotsupportdbvm
  19. msgid "Your system DOES NOT support DBVM"
  20. msgstr "您的系统不支持 DBVM"
  21. #: aboutunit.rsyoursystemisrunningdbvmversion
  22. msgid "Your system is running DBVM version %s"
  23. msgstr "您的系统正在运行 DBVM 版本 %s"
  24. #: aboutunit.rsyoursystemsupportsdbvm
  25. msgid "Your system supports DBVM"
  26. msgstr "您的系统支持 DBVM"
  27. #: accesscheck.rsnofilecreationrightsornofileoverwriterights
  28. msgid "No file creation rights or no file overwrite rights"
  29. msgstr "文件没有创建权限或没有文件覆盖的权限"
  30. #: accesscheck.rsnofiledeletionrights
  31. msgid "No file deletion rights"
  32. msgstr "文件没有删除权限"
  33. #: accesscheck.rsnofilemodificationrights
  34. msgid "No file modification rights"
  35. msgstr "文件没有修改权限"
  36. #: addaddress.rsaddressofpointer
  37. msgctxt "addaddress.rsaddressofpointer"
  38. msgid "Address of pointer"
  39. msgstr "地址指针"
  40. #: addaddress.rsfillinthenrofbytesafterthelocationthepointerpoints
  41. msgctxt "addaddress.rsfillinthenrofbytesafterthelocationthepointerpoints"
  42. msgid "Fill in the nr. of bytes after the location the pointer points to"
  43. msgstr "填写后的Byte的位置的指针指向的地址"
  44. #: addaddress.rsisnotavalidnumber
  45. msgid "%s is not a valid number"
  46. msgstr "%s 不是一个有效的数字"
  47. #: addaddress.rsisnotavalidvalue
  48. msgctxt "addaddress.rsisnotavalidvalue"
  49. msgid "%s is not a valid value"
  50. msgstr "%s 数值无效"
  51. #: addaddress.rsnodescription
  52. msgctxt "addaddress.rsnodescription"
  53. msgid "No description"
  54. msgstr "无描述"
  55. #: addaddress.rsnrofbytes
  56. msgid "Nr. of Bytes"
  57. msgstr "字节长度"
  58. #: addaddress.rsnrofcharacters
  59. msgid "Nr. of Characters"
  60. msgstr "字符长度"
  61. #: addaddress.rsoffsethex
  62. msgctxt "addaddress.rsoffsethex"
  63. msgid "Offset (Hex)"
  64. msgstr "偏移(十六进制)"
  65. #: addaddress.rspleasefillinapointeraddress
  66. msgid "Please fill in a pointer address"
  67. msgstr "请输入指针地址"
  68. #: addaddress.rsresultofnextpointer
  69. msgctxt "addaddress.rsresultofnextpointer"
  70. msgid "Result of next pointer"
  71. msgstr "下一个指针结果"
  72. #: addaddress.rstheoffsetyouchosebringsitto
  73. msgctxt "addaddress.rstheoffsetyouchosebringsitto"
  74. msgid "The offset you chose brings it to"
  75. msgstr "您选择的偏移量计算的地址为"
  76. #: addaddress.rsthepointeraddressyoufilledinisntavalidaddress
  77. msgid "The pointer address you filled in isn't a valid address"
  78. msgstr "您输入的地址指针不是一个有效的地址"
  79. #: addaddress.rsthispointerpointstoaddress
  80. msgctxt "addaddress.rsthispointerpointstoaddress"
  81. msgid "This pointer points to address"
  82. msgstr "这个指针指向的地址 "
  83. #: addaddress.rsyouhavntfilledinalloffsets
  84. msgid "You havn't filled in all offsets"
  85. msgstr "您没有输入所有偏移"
  86. #: addresslist.rsactive
  87. msgctxt "addresslist.rsactive"
  88. msgid "Active"
  89. msgstr "锁定"
  90. #: addresslist.rsaddress
  91. msgctxt "addresslist.rsaddress"
  92. msgid "Address"
  93. msgstr "地址"
  94. #: addresslist.rschangedescription
  95. msgid "Change Description"
  96. msgstr "更改描述"
  97. #: addresslist.rschangevalue
  98. msgctxt "addresslist.rschangevalue"
  99. msgid "Change Value"
  100. msgstr "更改数值"
  101. #: addresslist.rsdescription
  102. msgctxt "addresslist.rsdescription"
  103. msgid "Description"
  104. msgstr "描述"
  105. #: addresslist.rsdoyouwanttodeletetheselectedaddress
  106. msgid "Do you want to delete the selected address%s?"
  107. msgstr "您想要删除选中的%s地址吗?"
  108. #: addresslist.rsnotallvaluetypescouldhandlethevalue
  109. msgid "Not all value types could handle the value %s"
  110. msgstr "并不是所有的数值类型都能够处理 %s 这种数值 "
  111. #: addresslist.rsscript
  112. msgid "<script>"
  113. msgstr "<脚本>"
  114. #: addresslist.rsthevaluecouldnotbeparsed
  115. msgid "The value %s could not be parsed"
  116. msgstr "无法解析数值 %s"
  117. #: addresslist.rstype
  118. msgctxt "addresslist.rstype"
  119. msgid "Type"
  120. msgstr "类型"
  121. #: addresslist.rsvalue
  122. msgctxt "addresslist.rsvalue"
  123. msgid "Value"
  124. msgstr "数值"
  125. #: addresslist.rswhatvaluetochangethisto
  126. msgid "what value to change this to?"
  127. msgstr "请输入新的数值:"
  128. #: addresslist.rswhatwillbethenewdescription
  129. msgid "What will be the new description?"
  130. msgstr "请输入新的描述:"
  131. #: advancedoptionsunit.rsareyousureyouwishtodeletetheseentries
  132. msgid "Are you sure you wish to delete these entries?"
  133. msgstr "您确定想要删除这些项目吗?"
  134. #: advancedoptionsunit.rsdelete
  135. msgctxt "advancedoptionsunit.rsdelete"
  136. msgid "Delete"
  137. msgstr "删除"
  138. #: advancedoptionsunit.rsgivethenewnameofthisentry
  139. msgid "Give the new name of this entry"
  140. msgstr "请输入一个新的地址:"
  141. #: advancedoptionsunit.rsnewname
  142. msgid "New name"
  143. msgstr "新名字"
  144. #: advancedoptionsunit.rspaused
  145. msgid "paused"
  146. msgstr "暂停"
  147. #: advancedoptionsunit.rspausethegame
  148. msgctxt "advancedoptionsunit.rspausethegame"
  149. msgid "Pause the game"
  150. msgstr "暂停游戏"
  151. #: advancedoptionsunit.rsresumethegame
  152. msgid "Resume the game"
  153. msgstr "恢复游戏"
  154. #: advancedoptionsunit.rsthememoryatthisaddresscouldntbewritten
  155. msgctxt "advancedoptionsunit.rsthememoryatthisaddresscouldntbewritten"
  156. msgid "The memory at this address couldn't be written"
  157. msgstr "该地址内存区域不可写"
  158. #: advancedoptionsunit.straddressalreadyinthelist
  159. msgctxt "advancedoptionsunit.straddressalreadyinthelist"
  160. msgid "This address is already in the list"
  161. msgstr "列表中有相同的地址"
  162. #: advancedoptionsunit.stralreadyinthelist
  163. msgid "This byte is already part of another opcode already present in the list"
  164. msgstr "列表中现行的代码已经是另外代码的一部分了"
  165. #: advancedoptionsunit.strcecode
  166. msgid "Cheat Engine code:"
  167. msgstr "Cheat Engine 代码:"
  168. #: advancedoptionsunit.strchangeof
  169. msgid "Change of "
  170. msgstr "改变的 "
  171. #: advancedoptionsunit.strcode
  172. msgid "Code :"
  173. msgstr "代码 :"
  174. #: advancedoptionsunit.strcouldntrestorecode
  175. msgid "Error when trying to restore this code!"
  176. msgstr "还原代码错误!"
  177. #: advancedoptionsunit.strcouldntwrite
  178. msgctxt "advancedoptionsunit.strcouldntwrite"
  179. msgid "The memory at this address couldn't be written"
  180. msgstr "该地址内存区域不可写"
  181. #: advancedoptionsunit.strfindwhatcodeaccesses
  182. msgid "Find out what addresses this code accesses"
  183. msgstr "找出代码访问的地址"
  184. #: advancedoptionsunit.strfindwhatcodereads
  185. msgid "Find out what addresses this code reads from"
  186. msgstr "找出代码读取的地址"
  187. #: advancedoptionsunit.strfindwhatcodewrites
  188. msgctxt "advancedoptionsunit.strfindwhatcodewrites"
  189. msgid "Find out what addresses this code writes to"
  190. msgstr "找出代码改写的地址"
  191. #: advancedoptionsunit.strnamececode
  192. msgid "What name do you want to give this code?"
  193. msgstr "您要给代码取个什么名称?"
  194. #: advancedoptionsunit.strnotreadable
  195. msgid "This address is not readable"
  196. msgstr "该地址不可读"
  197. #: advancedoptionsunit.strnotthesame
  198. msgid "The memory at this address isn't what it should be! Continue?"
  199. msgstr "该地址内存数据不存在,继续吗?"
  200. #: advancedoptionsunit.strnotwhatitshouldbe
  201. msgid "The memory at this address is'nt what it should be! Continue?"
  202. msgstr "该地址内存数据不存在,继续?"
  203. #: advancedoptionsunit.strpartofopcodeinthelist
  204. msgid "At least one of these bytes is already in the list"
  205. msgstr "Byte中至少有一个已经在列表里了"
  206. #: advancedoptionsunit.strselectexefor3d
  207. msgid "Select the executable of the Direct-3D game"
  208. msgstr "选择 Direct-3D 游戏运行"
  209. #: autoassembler.rscouldnotbefound
  210. msgid "%s could not be found"
  211. msgstr "%s 没有找到"
  212. #: autoassembler.rscouldnotbeinjected
  213. msgid "%s could not be injected"
  214. msgstr "%s 不能被注入"
  215. #: autoassembler.rsdefinealreadydefined
  216. msgid "Define %s already defined"
  217. msgstr "%s 已定义"
  218. #: autoassembler.rserrorinline
  219. msgid "Error in line %s (%s) :%s"
  220. msgstr "%s (%s) 行中有错误: %s"
  221. #: autoassembler.rsfailuretoallocatememory
  222. msgid "Failure to allocate memory"
  223. msgstr "分配内存失败"
  224. #: autoassembler.rsforwardjumpwithnolabeldefined
  225. msgid "Forward jump with no label defined"
  226. msgstr "向前跳但没有定义标签"
  227. #: autoassembler.rsinvalidaddressforreadmem
  228. msgid "Invalid address for ReadMem"
  229. msgstr "无效的地址为 ReadMem 的"
  230. #: autoassembler.rsinvalidsizeforreadmem
  231. msgid "Invalid size for ReadMem"
  232. msgstr "无效的大小为 ReadMem 的"
  233. #: autoassembler.rsisbeingredeclared
  234. msgid "%s is being redeclared"
  235. msgstr "%s 正在重新声明"
  236. #: autoassembler.rsisnotavalidbytestring
  237. msgid "%s is not a valid bytestring"
  238. msgstr "%s Byte字串无效"
  239. #: autoassembler.rsisnotavalididentifier
  240. msgid "%s is not a valid identifier"
  241. msgstr "%s 标识符无效"
  242. #: autoassembler.rsisnotavalidsize
  243. msgid "%s is not a valid size"
  244. msgstr "%s 大小无效"
  245. #: autoassembler.rslabelisbeingdefinedmorethanonce
  246. msgid "label %s is being defined more than once"
  247. msgstr "%s 标签定义不止一次"
  248. #: autoassembler.rslabelisnotdefinedinthescript
  249. msgid "label %s is not defined in the script"
  250. msgstr "在脚本中未定义标签 %s"
  251. #: autoassembler.rsneedtousekernelmodereadwriteprocessmemory
  252. msgid "You need to use kernelmode read/writeprocessmemory if you want to use KALLOC"
  253. msgstr "您需要使用内核模式读/写进程内存, 如果要使用 KALLOC"
  254. #: autoassembler.rsnotallinstructionscouldbeinjected
  255. msgid "Not all instructions could be injected"
  256. msgstr "并不是所有的指令都能被注入"
  257. #: autoassembler.rssorrybutwithoutthedriverkallocwillnotfunction
  258. msgid "Sorry, but without the driver KALLOC will not function"
  259. msgstr "抱歉,但驱动程序的 KALLOC 函数无效"
  260. #: autoassembler.rssyntaxerror
  261. msgid "Syntax error"
  262. msgstr "语法错误"
  263. #: autoassembler.rssyntaxerrorfullaccessaddresssize
  264. msgid "Syntax error. FullAccess(address,size)"
  265. msgstr "语法错误。FullAccess(address,size)"
  266. #: autoassembler.rstheaddressincreatethreadisnotvalid
  267. msgid "The address in createthread(%s) is not valid"
  268. msgstr "Createthread(%s) 函数的地址无效"
  269. #: autoassembler.rstheaddressinloadbinaryisnotvalid
  270. msgid "The address in loadbinary(%s,%s) is not valid"
  271. msgstr "Loadbinary(%s,%s) 中的地址无效"
  272. #: autoassembler.rsthearrayofbytecouldnotbefound
  273. msgid "The array of byte '%s' could not be found"
  274. msgstr "Byte数组 %s 没有找到"
  275. #: autoassembler.rsthebytesatarenotwhatwasexpected
  276. msgid "The bytes at %s are not what was expected"
  277. msgstr "ByteS %s 无效"
  278. #: autoassembler.rsthecodeinjectionwassuccessfull
  279. msgid "The code injection was successfull"
  280. msgstr "代码注入成功"
  281. #: autoassembler.rsthefiledoesnotexist
  282. msgid "The file %s does not exist"
  283. msgstr "这个文件 %s 不存在"
  284. #: autoassembler.rsthefollowingkerneladdresseswhereallocated
  285. msgid "The following kernel addresses where allocated"
  286. msgstr "内核地址分配"
  287. #: autoassembler.rstheidentifierhasalreadybeendeclared
  288. msgid "The identifier %s has already been declared"
  289. msgstr "已声明标识符 %s"
  290. #: autoassembler.rsthememoryatcannotberead
  291. msgid "The memory at +%s can not be read"
  292. msgstr "+%s 内存无法读取"
  293. #: autoassembler.rsthememoryatcouldnotbefullyread
  294. msgid "The memory at %s could not be fully read"
  295. msgstr "%s 内存不能完全读取"
  296. #: autoassembler.rsthereiscodedefinedwithoutspecifyingtheaddressitbel
  297. msgid "There is code defined without specifying the address it belongs to"
  298. msgstr "代码已定义, 无需在指定地址"
  299. #: autoassembler.rsthisaddressspecifierisnotvalid
  300. msgid "This address specifier is not valid"
  301. msgstr "地址表示符无效"
  302. #: autoassembler.rsthiscodecanbeinjectedareyousure
  303. msgid "This code can be injected. Are you sure?"
  304. msgstr "代码可以注入。是否注入?"
  305. #: autoassembler.rsthisinstructioncantbecompiled
  306. msgid "This instruction can't be compiled"
  307. msgstr "无法编译此指令"
  308. #: autoassembler.rswassupposedtobeaddedtothesymbollistbutitisntdeclar
  309. msgid "%s was supposed to be added to the symbollist, but it isn't declared"
  310. msgstr "%s 是要加入到符号列表,但它没有声明"
  311. #: autoassembler.rswrongsyntaxallocidentifiersizeinbytes
  312. msgid "Wrong syntax. ALLOC(identifier,sizeinbytes)"
  313. msgstr "错误的语法。ALLOC(identifier,sizeinbytes)"
  314. #: autoassembler.rswrongsyntaxaobscanname11223355
  315. msgid "Wrong syntax. AOBSCAN(name,11 22 33 ** 55)"
  316. msgstr "错误的语法。AOBSCAN(name,11 22 33 ** 55)"
  317. #: autoassembler.rswrongsyntaxassertaddress1122335566
  318. msgid "Wrong syntax. ASSERT(address,11 22 33 ** 55 66)"
  319. msgstr "错误的语法。ASSERT(address,11 22 33 ** 55 66)"
  320. #: autoassembler.rswrongsyntaxcreatethreadaddress
  321. msgid "Wrong syntax. CreateThread(address)"
  322. msgstr "错误的语法。CreateThread(address)"
  323. #: autoassembler.rswrongsyntaxdefinenamewhatever
  324. msgid "Wrong syntax. DEFINE(name,whatever)"
  325. msgstr "错误的语法。DEFINE(name,whatever)"
  326. #: autoassembler.rswrongsyntaxglobalallocnamesize
  327. msgid "Wrong syntax. GLOBALALLOC(name,size)"
  328. msgstr "错误的语法。GLOBALALLOC(name,size)"
  329. #: autoassembler.rswrongsyntaxincludefilenamecea
  330. msgid "Wrong syntax. Include(filename.cea)"
  331. msgstr "错误的语法。 Include(filename.cea)"
  332. #: autoassembler.rswrongsyntaxkallocidentifiersizeinbytes
  333. msgid "Wrong syntax. kalloc(identifier,sizeinbytes)"
  334. msgstr "错误的语法。 kalloc(identifier,sizeinbytes)"
  335. #: autoassembler.rswrongsyntaxloadbinaryaddressfilename
  336. msgid "Wrong syntax. LoadBinary(address,filename)"
  337. msgstr "错误的语法。 LoadBinary(address,filename)"
  338. #: autoassembler.rswrongsyntaxloadlibraryfilename
  339. msgid "Wrong syntax. LoadLibrary(filename)"
  340. msgstr "错误的语法。 LoadLibrary(filename)"
  341. #: autoassembler.rswrongsyntaxluacall
  342. msgid "Wrong Syntax. LuaCall(luacommand)"
  343. msgstr "错误的语法。 LuaCall(luacommand)"
  344. #: autoassembler.rswrongsyntaxreadmemaddresssize
  345. msgid "Wrong syntax. ReadMem(address,size)"
  346. msgstr "错误的语法。 ReadMem(address,size)"
  347. #: autoassembler.rswrongsyntaxsharedallocnamesize
  348. msgid "Wrong syntax. SHAREDALLOC(name,size)"
  349. msgstr "错误的语法。 SHAREDALLOC(name,size)"
  350. #: autoassembler.rsyoucanonlyhaveonedisablesection
  351. msgid "You can only have one disable section"
  352. msgstr "只能有一个 [Disable] 节"
  353. #: autoassembler.rsyoucanonlyhaveoneenablesection
  354. msgid "You can only have one enable section"
  355. msgstr "只能有一个 [Enable] 节"
  356. #: autoassembler.rsyouhavntspecifiedadisablesection
  357. msgid "You havn't specified a disable section"
  358. msgstr "您没指定 [Disable] 节"
  359. #: autoassembler.rsyouhavntspecifiedaenablesection
  360. msgid "You havn't specified a enable section"
  361. msgstr "您没指定 [Enable] 节"
  362. #: bigmemallochandler.rsallocerror
  363. msgid "VirtualAlloc failed. You probably don't have enough system memory free. Either install more RAM, or increase the maximum allowed paging size"
  364. msgstr "虚拟内存分配失败。您可能没有足够可用的系统内存。要么安装更多的内存或者增加分页的最大尺寸"
  365. #: bigmemallochandler.rscepointerscanmemorymanager
  366. msgid "CE Pointerscan memory manager"
  367. msgstr "CE 指针搜索内存管理器"
  368. #: cedebugger.rscontinue
  369. msgid "Continue?"
  370. msgstr "继续吗?"
  371. #: cedebugger.rsdebugerror
  372. msgid "I couldn't attach the debugger to this process! You could try to open the process using the processpicker and try that! If that also doesn't work check if you have debugging rights."
  373. msgstr "调试器不能附加到这个进程中! 您可以尝试使用进程选择器打开该进程! 如果仍无法载入, 您检查有无调试的权限."
  374. #: cedebugger.rsdonotclosece
  375. msgid "If you close Cheat Engine while the game is running, the game will close too. Are you sure you want to do this?"
  376. msgstr "游戏运行时关闭 Cheat Engine, 游戏也会关闭. 是否确定?"
  377. #: cedebugger.rspleasetargetanotherprocess
  378. msgid "Please target another process"
  379. msgstr "请打开其它进程"
  380. #: cedebugger.rsthiswillattachthedebuggerofcheatenginetothecurrent
  381. msgid "This will attach the debugger of Cheat Engine to the current process."
  382. msgstr "使用 Cheat Engine 调试器载入目前进程。"
  383. #: cedebugger.rsyoumustfirstopenaprocess
  384. msgid "You must first open a process"
  385. msgstr "您必须先打开一个进程"
  386. #: cefuncproc.rsalt
  387. msgctxt "cefuncproc.rsalt"
  388. msgid "Alt"
  389. msgstr ""
  390. #: cefuncproc.rsapplicationskey
  391. msgctxt "cefuncproc.rsapplicationskey"
  392. msgid "Applications key"
  393. msgstr ""
  394. #: cefuncproc.rsbackspace
  395. msgctxt "cefuncproc.rsbackspace"
  396. msgid "Backspace"
  397. msgstr ""
  398. #: cefuncproc.rsbreak
  399. msgctxt "cefuncproc.rsbreak"
  400. msgid "Break"
  401. msgstr ""
  402. #: cefuncproc.rscapslock
  403. msgctxt "cefuncproc.rscapslock"
  404. msgid "Caps Lock"
  405. msgstr ""
  406. #: cefuncproc.rsclear
  407. msgctxt "cefuncproc.rsclear"
  408. msgid "Clear"
  409. msgstr ""
  410. #: cefuncproc.rsctrl
  411. msgctxt "cefuncproc.rsctrl"
  412. msgid "Ctrl"
  413. msgstr ""
  414. #: cefuncproc.rsdeletekey
  415. msgid "Delete"
  416. msgstr ""
  417. #: cefuncproc.rsdownarrow
  418. msgctxt "cefuncproc.rsdownarrow"
  419. msgid "Down Arrow"
  420. msgstr ""
  421. #: cefuncproc.rsend
  422. msgctxt "cefuncproc.rsend"
  423. msgid "End"
  424. msgstr ""
  425. #: cefuncproc.rsenter
  426. msgctxt "cefuncproc.rsenter"
  427. msgid "Enter"
  428. msgstr ""
  429. #: cefuncproc.rsesc
  430. msgctxt "cefuncproc.rsesc"
  431. msgid "Esc"
  432. msgstr ""
  433. #: cefuncproc.rsexecute
  434. msgctxt "cefuncproc.rsexecute"
  435. msgid "Execute"
  436. msgstr "运行"
  437. #: cefuncproc.rsfailedexecutingthefunctionofthedll
  438. msgid "Failed executing the function of the dll"
  439. msgstr "运行 DLL 函数失败"
  440. #: cefuncproc.rsfailedinjectingthedll
  441. msgid "Failed injecting the DLL"
  442. msgstr "注入 DLL 失败"
  443. #: cefuncproc.rsfailedtoallocatememory
  444. msgid "Failed to allocate memory"
  445. msgstr "分配内存失败"
  446. #: cefuncproc.rsfailedtoexecutethedllloader
  447. msgid "Failed to execute the dll loader"
  448. msgstr "运行 DLL 载入程序错误"
  449. #: cefuncproc.rsfailedtoinjectthedllloader
  450. msgid "Failed to inject the dll loader"
  451. msgstr "注入 DLL 程序错误"
  452. #: cefuncproc.rsgetprocaddressnotfound
  453. msgid "GetProcAddress not found"
  454. msgstr "调用 GetProcAddress 函数错误"
  455. #: cefuncproc.rshelp
  456. msgctxt "cefuncproc.rshelp"
  457. msgid "Help"
  458. msgstr "帮助"
  459. #: cefuncproc.rshome
  460. msgctxt "cefuncproc.rshome"
  461. msgid "Home"
  462. msgstr ""
  463. #: cefuncproc.rsicantgettheprocesslistyouarepropablyusingwindowsnt
  464. msgid "I can't get the process list. You are propably using windows NT. Use the window list instead!"
  465. msgstr "无法获得进程列表. 您是否是使用的 windows NT. 现在改用窗口列表代替!"
  466. #: cefuncproc.rsinsert
  467. msgctxt "cefuncproc.rsinsert"
  468. msgid "Insert"
  469. msgstr ""
  470. #: cefuncproc.rsinvalidinteger
  471. msgid "Invalid integer"
  472. msgstr "无效整数"
  473. #: cefuncproc.rsleftarrow
  474. msgctxt "cefuncproc.rsleftarrow"
  475. msgid "Left Arrow"
  476. msgstr ""
  477. #: cefuncproc.rsleftmb
  478. msgid "Left MB"
  479. msgstr ""
  480. #: cefuncproc.rsleftwindowskey
  481. msgctxt "cefuncproc.rsleftwindowskey"
  482. msgid "Left Windows key"
  483. msgstr ""
  484. #: cefuncproc.rsloadlibraryanotfound
  485. msgid "LoadLibraryA not found"
  486. msgstr "找不到 LoadLibraryA"
  487. #: cefuncproc.rsmiddlemb
  488. msgid "Middle MB"
  489. msgstr ""
  490. #: cefuncproc.rsnokernel32dllloaded
  491. msgid "No kernel32.dll loaded"
  492. msgstr "没有载入的 kernel32.dll"
  493. #: cefuncproc.rsnotconvertable
  494. msgid "Not convertable"
  495. msgstr "不能转换表"
  496. #: cefuncproc.rsnotsupportedinthisversion
  497. msgid "not supported in this version"
  498. msgstr "不支持此版本"
  499. #: cefuncproc.rsnumeric
  500. msgctxt "cefuncproc.rsnumeric"
  501. msgid "numeric"
  502. msgstr ""
  503. #: cefuncproc.rsnumlock
  504. msgctxt "cefuncproc.rsnumlock"
  505. msgid "Num Lock"
  506. msgstr ""
  507. #: cefuncproc.rspagedown
  508. msgctxt "cefuncproc.rspagedown"
  509. msgid "Page Down"
  510. msgstr ""
  511. #: cefuncproc.rspageup
  512. msgctxt "cefuncproc.rspageup"
  513. msgid "Page Up"
  514. msgstr ""
  515. #: cefuncproc.rspause
  516. msgctxt "cefuncproc.rspause"
  517. msgid "Pause"
  518. msgstr ""
  519. #: cefuncproc.rsprint
  520. msgctxt "cefuncproc.rsprint"
  521. msgid "Print"
  522. msgstr ""
  523. #: cefuncproc.rsprintscreen
  524. msgctxt "cefuncproc.rsprintscreen"
  525. msgid "Print Screen"
  526. msgstr ""
  527. #: cefuncproc.rsrightarrow
  528. msgctxt "cefuncproc.rsrightarrow"
  529. msgid "Right Arrow"
  530. msgstr ""
  531. #: cefuncproc.rsrightmb
  532. msgid "Right MB"
  533. msgstr ""
  534. #: cefuncproc.rsrightwindowskey
  535. msgctxt "cefuncproc.rsrightwindowskey"
  536. msgid "Right Windows key"
  537. msgstr ""
  538. #: cefuncproc.rsscrolllock
  539. msgctxt "cefuncproc.rsscrolllock"
  540. msgid "Scroll Lock"
  541. msgstr ""
  542. #: cefuncproc.rsselect
  543. msgctxt "cefuncproc.rsselect"
  544. msgid "Select"
  545. msgstr ""
  546. #: cefuncproc.rsseparator
  547. msgctxt "cefuncproc.rsseparator"
  548. msgid "Separator"
  549. msgstr ""
  550. #: cefuncproc.rsshift
  551. msgctxt "cefuncproc.rsshift"
  552. msgid "Shift"
  553. msgstr ""
  554. #: cefuncproc.rsspacebar
  555. msgctxt "cefuncproc.rsspacebar"
  556. msgid "Space bar"
  557. msgstr ""
  558. #: cefuncproc.rstab
  559. msgctxt "cefuncproc.rstab"
  560. msgid "Tab"
  561. msgstr ""
  562. #: cefuncproc.rstheinjectionthreadtooklongerthan10secondstoexecute
  563. msgid "The injection thread took longer than 10 seconds to execute. Injection routine not freed"
  564. msgstr "注入线程需要较长的时间超过10秒来运行. 注入程序并没有被释放"
  565. #: cefuncproc.rsunknownerrorduringinjection
  566. msgid "Unknown error during injection"
  567. msgstr "在注入过程中发生未知错误"
  568. #: cefuncproc.rsuparrow
  569. msgctxt "cefuncproc.rsuparrow"
  570. msgid "Up Arrow"
  571. msgstr ""
  572. #: changeoffsetunit.rsthisisnotanvalidvalue
  573. msgctxt "changeoffsetunit.rsthisisnotanvalidvalue"
  574. msgid "This is not an valid value"
  575. msgstr "这不是一个有效的数值"
  576. #: customtypehandler.rsacustomfunctiontypewithnamealreadyexists
  577. msgid "A custom function type with name %s already exists"
  578. msgstr "已存在具有名称 %s 的自定义函数类型"
  579. #: customtypehandler.rsacustomtypewithnamealreadyexists
  580. msgid "A custom type with name %s already exists"
  581. msgstr "已存在具有名称 %s 的自定义类型"
  582. #: customtypehandler.rsbytesizeis0
  583. msgid "bytesize is 0"
  584. msgstr "Byte大小为 0"
  585. #: customtypehandler.rsfailurecreatingluaobject
  586. msgid "Failure creating lua object"
  587. msgstr "创建 lua 对象失败"
  588. #: customtypehandler.rsinvalidfunctiontypename
  589. msgid "invalid functiontypename"
  590. msgstr "无效的函数类型名称"
  591. #: customtypehandler.rsinvalidtypename
  592. msgid "invalid typename"
  593. msgstr "无效的类型名称"
  594. #: customtypehandler.rsonlyreturntypenamebytecountandfunctiontypename
  595. msgid "Only return typename, bytecount and functiontypename"
  596. msgstr "只能返回类型名称、 字节总数 和 函数类型名称"
  597. #: customtypehandler.rsundefinederror
  598. msgctxt "customtypehandler.rsundefinederror"
  599. msgid "Undefined error"
  600. msgstr "未定义的错误"
  601. #: debuggertypedefinitions.rsbreak
  602. msgctxt "debuggertypedefinitions.rsbreak"
  603. msgid "Break"
  604. msgstr "中断"
  605. #: debuggertypedefinitions.rsbreakandtrace
  606. msgctxt "debuggertypedefinitions.rsbreakandtrace"
  607. msgid "Break and trace"
  608. msgstr "中断和跟踪"
  609. #: debuggertypedefinitions.rschangereg
  610. msgid "Change reg"
  611. msgstr "更改注册"
  612. #: debuggertypedefinitions.rsfindcode
  613. msgid "Find code"
  614. msgstr "寻找代码"
  615. #: debuggertypedefinitions.rsfindcodeaccess
  616. msgid "Find code access"
  617. msgstr "寻找代码前往"
  618. #: debuggertypedefinitions.rshardwarebreakpoint
  619. msgid "Hardware Breakpoint"
  620. msgstr "硬件断点"
  621. #: debuggertypedefinitions.rsonexecute
  622. msgid "On Execute"
  623. msgstr "运行"
  624. #: debuggertypedefinitions.rsonreadwrite
  625. msgid "On Read/Write"
  626. msgstr "读/写"
  627. #: debuggertypedefinitions.rsonwrite
  628. msgid "On Write"
  629. msgstr "写入"
  630. #: debuggertypedefinitions.rssoftwarebreakpoint
  631. msgid "Software Breakpoint"
  632. msgstr "软件断点"
  633. #: debughelper.rsaddbreakpointaninvaliddebugregisterisused
  634. msgid "AddBreakpoint: An invalid debug register is used"
  635. msgstr "加入断点: 使用一个无效的调试寄存器"
  636. #: debughelper.rsall4debugregistersarecurrentlyusedupfreeoneandtrya
  637. msgid "All 4 debug registers are currently used up. Free one and try again"
  638. msgstr "目前 4 个调试寄存器都已使用. 请释放后再试一次"
  639. #: debughelper.rsalldebugregistersareusedup
  640. msgid "All debug registers are used up"
  641. msgstr "所有调试寄存器都以使用"
  642. #: debughelper.rsalldebugregistersareusedupdoyouwanttouseasoftwarebp
  643. msgid "All debug registers are used up. Do you want to use a software breakpoint?"
  644. msgstr "所有调试寄存器都已使用. 您想使用软件断点吗?"
  645. #: debughelper.rscreateprocessfailed
  646. msgid "CreateProcess failed:%s"
  647. msgstr "创建进程失败: %s"
  648. #: debughelper.rsdebuggercrash
  649. msgid "Debugger Crash"
  650. msgstr "调试器崩溃"
  651. #: debughelper.rsdebuggerfailedtoattach
  652. msgid "Debugger failed to attach"
  653. msgstr "附加调试器失败"
  654. #: debughelper.rsdebuggerinterfacedoesnotsupportsoftwarebreakpoints
  655. msgid "Debugger interface %s does not support software breakpoints"
  656. msgstr "调试器界面 %s 不支持软件断点"
  657. #: debughelper.rsno
  658. msgid "No"
  659. msgstr "否"
  660. #: debughelper.rsonlythedebuggerthreadisallowedtosetthecurrentthread
  661. msgid "Only the debugger thread is allowed to set the current thread"
  662. msgstr "只有调试器线程可以设置目前线程"
  663. #: debughelper.rsoutofhwbreakpoints
  664. msgid "All debug registers are used up and this debugger interface does not support software Breakpoints. Remove some and try again"
  665. msgstr "所有调试寄存器都已经使用, 此调试器接口不支持软件断点. 删除一些, 再试一次"
  666. #: debughelper.rsthefollowingopcodesaccessed
  667. msgid "The following opcodes accessed %s"
  668. msgstr "下列代码前往了 %s"
  669. #: debughelper.rsthefollowingopcodeswriteto
  670. msgid "The following opcodes write to %s"
  671. msgstr "下列代码写入到 %s"
  672. #: debughelper.rsthisdebuggerinterfacedoesntsupportbreakonentryyet
  673. msgid "This debugger interface :'%s' doesn't support Break On Entry yet"
  674. msgstr "此调试器接口: %s 尚不支持中断于入口点"
  675. #: debughelper.rsunreadableaddress
  676. msgid "Unreadable address"
  677. msgstr "无法读取的地址"
  678. #: debughelper.rsunreadablememoryunabletosetsoftwarebreakpoint
  679. msgid "Unreadable memory. Unable to set software breakpoint"
  680. msgstr "无法读取的内存. 无法设置软件断点"
  681. #: debughelper.rsyes
  682. msgid "Yes"
  683. msgstr "是"
  684. #: disassemblerviewlinesunit.rscall
  685. msgid "(Call)"
  686. msgstr "(调用)"
  687. #: disassemblerviewlinesunit.rscon
  688. msgid "(Con)"
  689. msgstr "(条件)"
  690. #: disassemblerviewlinesunit.rsinvaliddisassembly
  691. msgid "Invalid disassembly"
  692. msgstr "无效的反汇编"
  693. #: disassemblerviewlinesunit.rsun
  694. msgid "(Un)"
  695. msgstr "(无条件)"
  696. #: disassemblerviewunit.rsaddress
  697. msgctxt "disassemblerviewunit.rsaddress"
  698. msgid "Address"
  699. msgstr "地址"
  700. #: disassemblerviewunit.rsbytes
  701. msgctxt "disassemblerviewunit.rsbytes"
  702. msgid "Bytes"
  703. msgstr "字节"
  704. #: disassemblerviewunit.rscomment
  705. msgctxt "disassemblerviewunit.rscomment"
  706. msgid "Comment"
  707. msgstr "注释"
  708. #: disassemblerviewunit.rsopcode
  709. msgid "Opcode"
  710. msgstr "指令"
  711. #: disassemblerviewunit.rspleaseopenaprocessfirst
  712. msgid "Please open a process first"
  713. msgstr "请首先打开进程"
  714. #: disassemblerviewunit.rssymbolsarebeingloaded
  715. msgid "Symbols are being loaded"
  716. msgstr "载入符号时"
  717. #: dissectcodeunit.rsdone
  718. msgctxt "dissectcodeunit.rsdone"
  719. msgid "done"
  720. msgstr "完成"
  721. #: dissectcodeunit.rspleaseselectsomethingtoscan
  722. msgid "Please select something to scan"
  723. msgstr "请选择要扫描的内容"
  724. #: dissectcodeunit.rsstart
  725. msgctxt "dissectcodeunit.rsstart"
  726. msgid "Start"
  727. msgstr "开始"
  728. #: dissectcodeunit.rsstop
  729. msgctxt "dissectcodeunit.rsstop"
  730. msgid "Stop"
  731. msgstr "停止"
  732. #: extratrainercomponents.rsundefineddescription
  733. msgid "undefined description"
  734. msgstr "未定义描述"
  735. #: extratrainercomponents.rsundefinedhotkey
  736. msgid "undefined hotkey"
  737. msgstr "未定义热键"
  738. #: filemapping.rsdoesnotexist
  739. msgid "%s does not exist"
  740. msgstr "%s 不存在"
  741. #: filemapping.rsfailedcreatingaproperview
  742. msgid "Failed creating a proper view"
  743. msgstr "创建适当的视图失败"
  744. #: filemapping.rsmappingfailed
  745. msgid "Mapping failed"
  746. msgstr "映射失败"
  747. #: findwindowunit.rsnothingfound
  748. msgid "Nothing found"
  749. msgstr "未找到任何内容"
  750. #: findwindowunit.rsthespecifiedrangeisinvalid
  751. msgid "The specified range is invalid"
  752. msgstr "指定的范围无效"
  753. #: formaddresschangeunit.rsaddressofpointer
  754. msgctxt "formaddresschangeunit.rsaddressofpointer"
  755. msgid "Address of pointer"
  756. msgstr "地址指针"
  757. #: formaddresschangeunit.rsfillinthenrofbytesafterthelocationthepointerpoints
  758. msgctxt "formaddresschangeunit.rsfillinthenrofbytesafterthelocationthepointerpoints"
  759. msgid "Fill in the nr. of bytes after the location the pointer points to"
  760. msgstr "填写后的bytes的位置的指针指向的地址"
  761. #: formaddresschangeunit.rsisnotavalidoffset
  762. msgid "%s is not a valid offset"
  763. msgstr "%s 偏移量无效"
  764. #: formaddresschangeunit.rsnotalloffsetshavebeenfilledin
  765. msgid "Not all offsets have been filled in"
  766. msgstr "不是所有的偏移量已输入"
  767. #: formaddresschangeunit.rsoffsethex
  768. msgctxt "formaddresschangeunit.rsoffsethex"
  769. msgid "Offset (Hex)"
  770. msgstr "偏移(十六进制)"
  771. #: formaddresschangeunit.rsresultofnextpointer
  772. msgctxt "formaddresschangeunit.rsresultofnextpointer"
  773. msgid "Result of next pointer"
  774. msgstr "下一个指针结果"
  775. #: formaddresschangeunit.rstheoffsetyouchosebringsitto
  776. msgctxt "formaddresschangeunit.rstheoffsetyouchosebringsitto"
  777. msgid "The offset you chose brings it to"
  778. msgstr "您选择的偏移量计算的地址为"
  779. #: formaddresschangeunit.rsthispointerpointstoaddress
  780. msgctxt "formaddresschangeunit.rsthispointerpointstoaddress"
  781. msgid "This pointer points to address"
  782. msgstr "这个指针指向的地址 "
  783. #: formaddtocodelist.rspleasefillinavalidfromaddress
  784. msgctxt "formaddtocodelist.rspleasefillinavalidfromaddress"
  785. msgid "Please fill in a valid 'From' address"
  786. msgstr "请填写有效的'来源'地址"
  787. #: formaddtocodelist.rspleasefillinavalidtoaddress
  788. msgctxt "formaddtocodelist.rspleasefillinavalidtoaddress"
  789. msgid "Please fill in a valid 'To' address"
  790. msgstr "请填写有效的'到'地址"
  791. #: formaddtocodelist.rsregion
  792. msgid "Region"
  793. msgstr "区域"
  794. #: formaddtocodelist.rsregiontoadd
  795. msgid "Region to add"
  796. msgstr "加入区域"
  797. #: formchangedaddresses.rsclose
  798. msgctxt "formchangedaddresses.rsclose"
  799. msgid "Close"
  800. msgstr "关闭"
  801. #: formchangedaddresses.rsnodescription
  802. msgid "No Description"
  803. msgstr "无描述"
  804. #: formchangedaddresses.rsstop
  805. msgctxt "formchangedaddresses.rsstop"
  806. msgid "Stop"
  807. msgstr "停止"
  808. #: formdesignerunit.rsformdesignercaption
  809. msgctxt "formdesignerunit.rsformdesignercaption"
  810. msgid "Form Designer"
  811. msgstr "表格设计器"
  812. #: formdesignerunit.rsinvalidobject
  813. msgid "{Invalid object}"
  814. msgstr "{无效对象}"
  815. #: formdifferentbitsizeunit.rsthelasttimeyouscannedthenumberofbitswasandnowitisp
  816. msgid "The last time you scanned the number of bits was %s and now it is %s. Please tell me how and how much i must change the bit offset to scan succesfully. (Left+right arrow keys move the bits)"
  817. msgstr "最后一次扫描位数是 %s 现在是 %s. 请指出应该更改多少位偏移以便成功扫描. (左+右箭头移位)"
  818. #: formdifferentbitsizeunit.rswelldoneyoufoundaeasteregg
  819. msgid "Well done, you found a easter egg!"
  820. msgstr "您找到了复活节彩蛋! "
  821. #: formfoundcodelistextraunit.rsprobablebasepointer
  822. msgid "Probable base pointer =%s"
  823. msgstr "指针基址可能是 =%s"
  824. #: formfoundcodelistextraunit.rsthevalueofthepointerneededtofindthisaddressisproba
  825. msgid "The value of the pointer needed to find this address is probably %s"
  826. msgstr "要寻找的地址指针数值可能是 %s"
  827. #: formhotkeyunit.rsalt
  828. msgctxt "formhotkeyunit.rsalt"
  829. msgid "Alt"
  830. msgstr ""
  831. #: formhotkeyunit.rsapplicationskey
  832. msgctxt "formhotkeyunit.rsapplicationskey"
  833. msgid "Applications key"
  834. msgstr ""
  835. #: formhotkeyunit.rsbackspace
  836. msgctxt "formhotkeyunit.rsbackspace"
  837. msgid "Backspace"
  838. msgstr ""
  839. #: formhotkeyunit.rscapslock
  840. msgctxt "formhotkeyunit.rscapslock"
  841. msgid "Caps Lock"
  842. msgstr ""
  843. #: formhotkeyunit.rsclear
  844. msgctxt "formhotkeyunit.rsclear"
  845. msgid "Clear"
  846. msgstr ""
  847. #: formhotkeyunit.rsctrl
  848. msgctxt "formhotkeyunit.rsctrl"
  849. msgid "Ctrl"
  850. msgstr ""
  851. #: formhotkeyunit.rsdelete
  852. msgctxt "formhotkeyunit.rsdelete"
  853. msgid "Delete"
  854. msgstr ""
  855. #: formhotkeyunit.rsdownarrow
  856. msgctxt "formhotkeyunit.rsdownarrow"
  857. msgid "Down Arrow"
  858. msgstr ""
  859. #: formhotkeyunit.rsend
  860. msgctxt "formhotkeyunit.rsend"
  861. msgid "End"
  862. msgstr ""
  863. #: formhotkeyunit.rsenter
  864. msgctxt "formhotkeyunit.rsenter"
  865. msgid "Enter"
  866. msgstr ""
  867. #: formhotkeyunit.rsesc
  868. msgctxt "formhotkeyunit.rsesc"
  869. msgid "Esc"
  870. msgstr ""
  871. #: formhotkeyunit.rsexecute
  872. msgctxt "formhotkeyunit.rsexecute"
  873. msgid "Execute"
  874. msgstr ""
  875. #: formhotkeyunit.rshelp
  876. msgctxt "formhotkeyunit.rshelp"
  877. msgid "Help"
  878. msgstr ""
  879. #: formhotkeyunit.rshome
  880. msgctxt "formhotkeyunit.rshome"
  881. msgid "Home"
  882. msgstr ""
  883. #: formhotkeyunit.rsinsert
  884. msgctxt "formhotkeyunit.rsinsert"
  885. msgid "Insert"
  886. msgstr ""
  887. #: formhotkeyunit.rsleftarrow
  888. msgctxt "formhotkeyunit.rsleftarrow"
  889. msgid "Left Arrow"
  890. msgstr ""
  891. #: formhotkeyunit.rsleftwindowskey
  892. msgctxt "formhotkeyunit.rsleftwindowskey"
  893. msgid "Left Windows key"
  894. msgstr ""
  895. #: formhotkeyunit.rsnumeric
  896. msgctxt "formhotkeyunit.rsnumeric"
  897. msgid "numeric"
  898. msgstr ""
  899. #: formhotkeyunit.rsnumlock
  900. msgctxt "formhotkeyunit.rsnumlock"
  901. msgid "Num Lock"
  902. msgstr ""
  903. #: formhotkeyunit.rspagedown
  904. msgctxt "formhotkeyunit.rspagedown"
  905. msgid "Page Down"
  906. msgstr ""
  907. #: formhotkeyunit.rspageup
  908. msgctxt "formhotkeyunit.rspageup"
  909. msgid "Page Up"
  910. msgstr ""
  911. #: formhotkeyunit.rspause
  912. msgctxt "formhotkeyunit.rspause"
  913. msgid "Pause"
  914. msgstr ""
  915. #: formhotkeyunit.rsprint
  916. msgctxt "formhotkeyunit.rsprint"
  917. msgid "Print"
  918. msgstr ""
  919. #: formhotkeyunit.rsprintscreen
  920. msgctxt "formhotkeyunit.rsprintscreen"
  921. msgid "Print Screen"
  922. msgstr ""
  923. #: formhotkeyunit.rsrightarrow
  924. msgctxt "formhotkeyunit.rsrightarrow"
  925. msgid "Right Arrow"
  926. msgstr ""
  927. #: formhotkeyunit.rsrightwindowskey
  928. msgctxt "formhotkeyunit.rsrightwindowskey"
  929. msgid "Right Windows key"
  930. msgstr ""
  931. #: formhotkeyunit.rsscrolllock
  932. msgctxt "formhotkeyunit.rsscrolllock"
  933. msgid "Scroll Lock"
  934. msgstr ""
  935. #: formhotkeyunit.rsselect
  936. msgctxt "formhotkeyunit.rsselect"
  937. msgid "Select"
  938. msgstr ""
  939. #: formhotkeyunit.rsseparator
  940. msgctxt "formhotkeyunit.rsseparator"
  941. msgid "Separator"
  942. msgstr ""
  943. #: formhotkeyunit.rsshift
  944. msgctxt "formhotkeyunit.rsshift"
  945. msgid "Shift"
  946. msgstr ""
  947. #: formhotkeyunit.rsspacebar
  948. msgctxt "formhotkeyunit.rsspacebar"
  949. msgid "Space bar"
  950. msgstr ""
  951. #: formhotkeyunit.rstab
  952. msgctxt "formhotkeyunit.rstab"
  953. msgid "Tab"
  954. msgstr ""
  955. #: formhotkeyunit.rsuparrow
  956. msgctxt "formhotkeyunit.rsuparrow"
  957. msgid "Up Arrow"
  958. msgstr ""
  959. #: formmemoryregionsunit.rscommit
  960. msgid "Commit"
  961. msgstr "提交"
  962. #: formmemoryregionsunit.rsdone
  963. msgctxt "formmemoryregionsunit.rsdone"
  964. msgid "done"
  965. msgstr "完成"
  966. #: formmemoryregionsunit.rsdoyouwanttousethecopyonwritebit
  967. msgid "Do you want to use the COPY-ON-WRITE bit?"
  968. msgstr "您想要使用写时复制技术(Copy-On-Write)吗?"
  969. #: formmemoryregionsunit.rsexecute
  970. msgctxt "formmemoryregionsunit.rsexecute"
  971. msgid "Execute"
  972. msgstr "运行"
  973. #: formmemoryregionsunit.rsexecuteread
  974. msgid "Execute+Read"
  975. msgstr "运行+读"
  976. #: formmemoryregionsunit.rsexecutereadwrite
  977. msgid "Execute+Read+Write"
  978. msgstr "运行+读+写"
  979. #: formmemoryregionsunit.rsexecutewritecopy
  980. msgid "Execute+Write Copy"
  981. msgstr "运行+写"
  982. #: formmemoryregionsunit.rsfailedtodelete
  983. msgid "Failed to delete %s"
  984. msgstr "无法删除 %s"
  985. #: formmemoryregionsunit.rsfree
  986. msgid "Free"
  987. msgstr "空闲"
  988. #: formmemoryregionsunit.rsguard
  989. msgid "Guard"
  990. msgstr "保护"
  991. #: formmemoryregionsunit.rsimage
  992. msgctxt "formmemoryregionsunit.rsimage"
  993. msgid "Image"
  994. msgstr "图像"
  995. #: formmemoryregionsunit.rsmapped
  996. msgid "Mapped"
  997. msgstr "映射"
  998. #: formmemoryregionsunit.rsmemoryregions
  999. msgid "Memory regions"
  1000. msgstr "内存区域"
  1001. #: formmemoryregionsunit.rsmemoryregionssaving
  1002. msgid "Memory regions - Saving(%s/%s)"
  1003. msgstr "内存区域-保存(%s/%s)"
  1004. #: formmemoryregionsunit.rsnoaccess
  1005. msgctxt "formmemoryregionsunit.rsnoaccess"
  1006. msgid "No Access"
  1007. msgstr "无法前往"
  1008. #: formmemoryregionsunit.rsnocache
  1009. msgid "No Cache"
  1010. msgstr "没有缓存"
  1011. #: formmemoryregionsunit.rsprivate
  1012. msgid "Private"
  1013. msgstr "私有"
  1014. #: formmemoryregionsunit.rsread
  1015. msgid "Read"
  1016. msgstr "读"
  1017. #: formmemoryregionsunit.rsreadwrite
  1018. msgid "Read+Write"
  1019. msgstr "读+写"
  1020. #: formmemoryregionsunit.rsreserve
  1021. msgid "Reserve"
  1022. msgstr "保留"
  1023. #: formmemoryregionsunit.rstherearealreadymemoryfileswiththisnamedoyouwanttod
  1024. msgid "There are already memoryfiles with this name. Do you want to delete them? (choosing no will add the file(s) to empty slots)"
  1025. msgstr "内存文件已存在. 删除它们? (选择'否'将加入文件至新的位置)"
  1026. #: formmemoryregionsunit.rsthereisnofreeslot
  1027. msgid "There is no free slot"
  1028. msgstr "没有可用的空余位置"
  1029. #: formmemoryregionsunit.rswritecopy
  1030. msgctxt "formmemoryregionsunit.rswritecopy"
  1031. msgid "Write Copy"
  1032. msgstr "写复制"
  1033. #: formsettingsunit.rs2bytes
  1034. msgctxt "formsettingsunit.rs2bytes"
  1035. msgid "2 Bytes"
  1036. msgstr "2 字节"
  1037. #: formsettingsunit.rs4bytes
  1038. msgctxt "formsettingsunit.rs4bytes"
  1039. msgid "4 Bytes"
  1040. msgstr "4 字节"
  1041. #: formsettingsunit.rs8bytes
  1042. msgctxt "formsettingsunit.rs8bytes"
  1043. msgid "8 bytes"
  1044. msgstr "8 字节"
  1045. #: formsettingsunit.rsarrayofbyte
  1046. msgctxt "formsettingsunit.rsarrayofbyte"
  1047. msgid "Array of byte"
  1048. msgstr "字节数组"
  1049. #: formsettingsunit.rsbinary
  1050. msgctxt "formsettingsunit.rsbinary"
  1051. msgid "Binary"
  1052. msgstr "二进制"
  1053. #: formsettingsunit.rsbyte
  1054. msgctxt "formsettingsunit.rsbyte"
  1055. msgid "Byte"
  1056. msgstr "字节"
  1057. #: formsettingsunit.rscancelthecurrentscan
  1058. msgid "Cancel the current scan"
  1059. msgstr "取消当前扫描"
  1060. #: formsettingsunit.rschangedvalue
  1061. msgid "Changed Value"
  1062. msgstr "更改数值"
  1063. #: formsettingsunit.rschangetypeto
  1064. msgid "Change type to"
  1065. msgstr "更改类型为 "
  1066. #: formsettingsunit.rsdebuggeroptions
  1067. msgctxt "formsettingsunit.rsdebuggeroptions"
  1068. msgid "Debugger Options"
  1069. msgstr "调试器选项"
  1070. #: formsettingsunit.rsdebugrun
  1071. msgid "Debug->Run"
  1072. msgstr "调试->运行"
  1073. #: formsettingsunit.rsdecreasedvalue
  1074. msgid "Decreased Value"
  1075. msgstr "减小值"
  1076. #: formsettingsunit.rsdouble
  1077. msgctxt "formsettingsunit.rsdouble"
  1078. msgid "Double"
  1079. msgstr "双浮点数"
  1080. #: formsettingsunit.rsextra
  1081. msgctxt "formsettingsunit.rsextra"
  1082. msgid "Extra"
  1083. msgstr "其它"
  1084. #: formsettingsunit.rsfloat
  1085. msgctxt "formsettingsunit.rsfloat"
  1086. msgid "Float"
  1087. msgstr "浮点数"
  1088. #: formsettingsunit.rsgeneralsettings
  1089. msgctxt "formsettingsunit.rsgeneralsettings"
  1090. msgid "General Settings"
  1091. msgstr "一般设置"
  1092. #: formsettingsunit.rshigher
  1093. msgctxt "formsettingsunit.rshigher"
  1094. msgid "Higher"
  1095. msgstr "较高"
  1096. #: formsettingsunit.rshighest
  1097. msgctxt "formsettingsunit.rshighest"
  1098. msgid "Highest"
  1099. msgstr "最高"
  1100. #: formsettingsunit.rshotkeys
  1101. msgctxt "formsettingsunit.rshotkeys"
  1102. msgid "Hotkeys"
  1103. msgstr "热键"
  1104. #: formsettingsunit.rsidle
  1105. msgctxt "formsettingsunit.rsidle"
  1106. msgid "Idle"
  1107. msgstr "空闲"
  1108. #: formsettingsunit.rsincreasedvalue
  1109. msgid "Increased Value"
  1110. msgstr "增加值"
  1111. #: formsettingsunit.rsisnotavalidinterval
  1112. msgid "%s is not a valid interval"
  1113. msgstr "%s 时间间隔无效"
  1114. #: formsettingsunit.rslower
  1115. msgctxt "formsettingsunit.rslower"
  1116. msgid "Lower"
  1117. msgstr "较低"
  1118. #: formsettingsunit.rslowest
  1119. msgctxt "formsettingsunit.rslowest"
  1120. msgid "Lowest"
  1121. msgstr "最低"
  1122. #: formsettingsunit.rsnextscan
  1123. msgctxt "formsettingsunit.rsnextscan"
  1124. msgid "Next Scan"
  1125. msgstr "再次扫描"
  1126. #: formsettingsunit.rsnoname
  1127. msgid "No Name"
  1128. msgstr "没有名称"
  1129. #: formsettingsunit.rsnormal
  1130. msgctxt "formsettingsunit.rsnormal"
  1131. msgid "Normal"
  1132. msgstr "标准"
  1133. #: formsettingsunit.rspausetheselectedprocess
  1134. msgid "Pause the selected process"
  1135. msgstr "暂停选择的进程"
  1136. #: formsettingsunit.rspleasebootwithunsigneddriversallowedf8duringbootor
  1137. msgid "Please boot with unsigned drivers allowed(F8 during boot), or sign the driver yourself"
  1138. msgstr "允许使用未签名驱动程序(启动过程中按 F8 键), 或自己为驱动程序签名"
  1139. #: formsettingsunit.rsplugins
  1140. msgctxt "formsettingsunit.rsplugins"
  1141. msgid "Plugins"
  1142. msgstr "插件"
  1143. #: formsettingsunit.rspopuphidecheatengine
  1144. msgid "Popup/Hide cheat engine"
  1145. msgstr "弹出/隐藏 Cheat Engine"
  1146. #: formsettingsunit.rsrequiresdbvm
  1147. msgid "(Requires DBVM)"
  1148. msgstr "(需要 DBVM)"
  1149. #: formsettingsunit.rsscansettings
  1150. msgctxt "formsettingsunit.rsscansettings"
  1151. msgid "Scan Settings"
  1152. msgstr "扫描设置"
  1153. #: formsettingsunit.rsspeedhackspeed
  1154. msgid "Speedhack speed"
  1155. msgstr "速度调整"
  1156. #: formsettingsunit.rstext
  1157. msgid "Text"
  1158. msgstr "文字"
  1159. #: formsettingsunit.rsthescanbuffersizehastobegreaterthan0
  1160. msgid "The scanbuffer size has to be greater than 0"
  1161. msgstr "扫描缓存大小必须大于 0"
  1162. #: formsettingsunit.rsthevalueforthekeypollintervalisinvalid
  1163. msgid "the value for the keypoll interval (%s is invalid"
  1164. msgstr "热键轮询间隔 %s 无法设置"
  1165. #: formsettingsunit.rsthevalueforthewaitbetweenhotkeypressesisinvalid
  1166. msgid "the value for the wait between hotkey presses (%s is invalid"
  1167. msgstr "等待热键之间时间 %s 无法设置"
  1168. #: formsettingsunit.rsthispluginisalreadyloaded
  1169. msgid "This plugin is already loaded"
  1170. msgstr "此插件已载入"
  1171. #: formsettingsunit.rstimecritical
  1172. msgctxt "formsettingsunit.rstimecritical"
  1173. msgid "TimeCritical"
  1174. msgstr "临界"
  1175. #: formsettingsunit.rstogglebetweenfirstlastscancompare
  1176. msgid "Toggle between first/last scan compare"
  1177. msgstr "首次/最后扫描之间切换"
  1178. #: formsettingsunit.rstogglethespeedhack
  1179. msgid "Toggle the speedhack"
  1180. msgstr "速度调整切换"
  1181. #: formsettingsunit.rstools
  1182. msgctxt "formsettingsunit.rstools"
  1183. msgid "Tools"
  1184. msgstr "工具"
  1185. #: formsettingsunit.rsunchangedvalue
  1186. msgid "Unchanged Value"
  1187. msgstr "未变动的数值"
  1188. #: formsettingsunit.rsundolastscan
  1189. msgid "Undo last scan"
  1190. msgstr "撤销最近一次的扫描"
  1191. #: formsettingsunit.rsunknowninitialvalue
  1192. msgid "Unknown Initial Value"
  1193. msgstr "未知的初始数值"
  1194. #: formsettingsunit.rsunrandomizer
  1195. msgctxt "formsettingsunit.rsunrandomizer"
  1196. msgid "Unrandomizer"
  1197. msgstr "禁止随机"
  1198. #: formsettingsunit.rsyouhaventselectedanymemorytypethiswillresultinchea
  1199. msgid "You haven't selected any memory type. This will result in Cheat Engine finding NO memory! Are you stupid?"
  1200. msgstr "您还没有选择任何内存类型. 这将导致 Cheat Engine 无法找到内存! 您忘记了吗?"
  1201. #: formsettingsunit.strprocesswatcherwillpreventunloader
  1202. msgid "Enabling the process watcher will prevent the unloader from working"
  1203. msgstr "启用进程监视器时防止中途离开"
  1204. #: foundcodeunit.strclose
  1205. msgctxt "foundcodeunit.strclose"
  1206. msgid "Close"
  1207. msgstr "关闭"
  1208. #: foundlisthelper.rserror
  1209. msgctxt "foundlisthelper.rserror"
  1210. msgid "Error"
  1211. msgstr "错误"
  1212. #: foundlisthelper.rsundefinederror
  1213. msgctxt "foundlisthelper.rsundefinederror"
  1214. msgid "Undefined error"
  1215. msgstr "未定义的错误"
  1216. #: frmadconfigunit.rspercentageshown
  1217. msgid "Percentage shown"
  1218. msgstr "百分比显示"
  1219. #: frmautoinjectunit.rsareyousureyouwanttoclose
  1220. msgid "Are you sure you want to close %s ?"
  1221. msgstr "是否确定要关闭 %s?"
  1222. #: frmautoinjectunit.rsautoassembler
  1223. msgid "Auto assembler"
  1224. msgstr "自动汇编程序"
  1225. #: frmautoinjectunit.rsceafilter
  1226. msgid "Cheat Engine Assembly (*.CEA)|*.CEA|All Files ( *.* )|*.*"
  1227. msgstr "Cheat Engine Assembly (*.CEA)|*.CEA|所有文件 (*.*)|*.*"
  1228. #: frmautoinjectunit.rscodeinjecttemplate
  1229. msgid "Code inject template"
  1230. msgstr "代码注入模板"
  1231. #: frmautoinjectunit.rscodeneedsenableanddisable
  1232. msgid "The code needs an [ENABLE] and a [DISABLE] section if you want to use this script as a table entry"
  1233. msgstr "如果您想将脚本加入到列表中则代码需要 [ENABLE] 和 [DISABLE] 标签段"
  1234. #: frmautoinjectunit.rscoderelocationtemplate
  1235. msgid "Code relocation template"
  1236. msgstr "代码迁移模板"
  1237. #: frmautoinjectunit.rsendaddresslastbytesareincludedifnecesary
  1238. msgid "End address (last bytes are included if necesary)"
  1239. msgstr "结束地址(如果有必要最后一个bytes也包括在内)"
  1240. #: frmautoinjectunit.rsexecutescript
  1241. msgid "Execute script"
  1242. msgstr "运行脚本"
  1243. #: frmautoinjectunit.rsfailedtoaddtotablenotallcodeisinjectable
  1244. msgid "Failed to add to table. Not all code is injectable"
  1245. msgstr "未能将加入到列表中。不是所有的代码都能被注入"
  1246. #: frmautoinjectunit.rsluafilter
  1247. msgid "LUA Script (*.LUA)|*.LUA|All Files ( *.* )|*.*"
  1248. msgstr "LUA 脚本 (*.LUA)|*.LUA|所有文件 ( *.* )|*.*"
  1249. #: frmautoinjectunit.rsluascript
  1250. msgid "LUA Script"
  1251. msgstr "LUA 脚本"
  1252. #: frmautoinjectunit.rsnotallcodeisinjectable
  1253. msgid "Not all code is injectable. Are you sure you wan't to edit it to this?"
  1254. msgstr "不是所有的代码都能被注入. 您确定不用再修改了吗?"
  1255. #: frmautoinjectunit.rsonwhataddressdoyouwantthejump
  1256. msgid "On what address do you want the jump?"
  1257. msgstr "您要跳转到什么地址吗?"
  1258. #: frmautoinjectunit.rsstartaddress
  1259. msgid "Start address"
  1260. msgstr "起始地址"
  1261. #: frmautoinjectunit.rswritecode
  1262. msgid "Write code"
  1263. msgstr "编写代码"
  1264. #: frmcodecavescannerunit.rsclosingthiswindowwillalsostopthescannerareyousure
  1265. msgid "Closing this window will also stop the scanner. Are you sure?"
  1266. msgstr "关闭此窗口也会停止扫描. 是否确定吗?"
  1267. #: frmcodecavescannerunit.rspleaseprovideavalidsizeforthewantedcodecave
  1268. msgid "Please provide a valid size for the wanted code cave"
  1269. msgstr "请提供有效的代码片断大小"
  1270. #: frmcodecavescannerunit.rspleaseprovideavalidstartaddress
  1271. msgid "Please provide a valid start address"
  1272. msgstr "请提供一个有效的起始地址"
  1273. #: frmcodecavescannerunit.rspleaseprovideavalidstopaddress
  1274. msgid "Please provide a valid stop address"
  1275. msgstr "请提供一个有效的结束地址"
  1276. #: frmcodecavescannerunit.rspleasetellmeyoudontneedacodecavethissmall
  1277. msgid "Please tell me you don't need a code cave this small!!!"
  1278. msgstr "请告诉我您不再需要这个小区域的代码!!!"
  1279. #: frmdissectwindowunit.rsdissectwindows
  1280. msgctxt "frmdissectwindowunit.rsdissectwindows"
  1281. msgid "Dissect Windows"
  1282. msgstr "分析窗口"
  1283. #: frmdissectwindowunit.rsgivethenewtextforthiswindow
  1284. msgid "Give the new text for this window"
  1285. msgstr "给这个窗口一个新内容"
  1286. #: frmdissectwindowunit.rsinvis
  1287. msgid "Invis"
  1288. msgstr "不可见"
  1289. #: frmdissectwindowunit.rsremoved
  1290. msgid "Removed"
  1291. msgstr "移除"
  1292. #: frmenumeratedllsunit.rsnothingfound
  1293. msgid "nothing found"
  1294. msgstr "未找到任何内容"
  1295. #: frmexetrainergeneratorunit.rscetrainermaker
  1296. msgid "CE trainer maker"
  1297. msgstr "CE 制作修改器"
  1298. #: frmexetrainergeneratorunit.rsdefault
  1299. msgctxt "frmexetrainergeneratorunit.rsdefault"
  1300. msgid "Default"
  1301. msgstr "预设"
  1302. #: frmexetrainergeneratorunit.rsfailureonwriting
  1303. msgid "failure on writing"
  1304. msgstr "写入失败"
  1305. #: frmexetrainergeneratorunit.rsfailureopeningthetrainerforresourceupdates
  1306. msgid "Failure opening the trainer for resource updates"
  1307. msgstr "修改器资源更新失败"
  1308. #: frmexetrainergeneratorunit.rsfastest
  1309. msgid "Fastest"
  1310. msgstr "最快"
  1311. #: frmexetrainergeneratorunit.rsgenerate
  1312. msgctxt "frmexetrainergeneratorunit.rsgenerate"
  1313. msgid "Generate"
  1314. msgstr "产生"
  1315. #: frmexetrainergeneratorunit.rsiconupdateerror
  1316. msgid "icon update error"
  1317. msgstr "图示更新错误"
  1318. #: frmexetrainergeneratorunit.rsmax
  1319. msgctxt "frmexetrainergeneratorunit.rsmax"
  1320. msgid "Max"
  1321. msgstr "最大"
  1322. #: frmexetrainergeneratorunit.rsnewfoldername
  1323. msgid "New foldername"
  1324. msgstr "新增资料夹"
  1325. #: frmexetrainergeneratorunit.rsnone
  1326. msgid "None"
  1327. msgstr "无"
  1328. #: frmexetrainergeneratorunit.rssaving
  1329. msgid "Saving..."
  1330. msgstr "保存..."
  1331. #: frmexetrainergeneratorunit.rsthetrainerhasbeensuccessfullygenerated
  1332. msgid "The trainer has been successfully generated"
  1333. msgstr "修改器已成功制作"
  1334. #: frmfillmemoryunit.rspleasefillinavalidfillvalue
  1335. msgid "Please fill in a valid 'Fill' value"
  1336. msgstr "请输入一个有效的数值"
  1337. #: frmfillmemoryunit.rspleasefillinavalidfromaddress
  1338. msgctxt "frmfillmemoryunit.rspleasefillinavalidfromaddress"
  1339. msgid "Please fill in a valid 'From' address"
  1340. msgstr "请填写有效的'来源'地址"
  1341. #: frmfillmemoryunit.rspleasefillinavalidtoaddress
  1342. msgctxt "frmfillmemoryunit.rspleasefillinavalidtoaddress"
  1343. msgid "Please fill in a valid 'To' address"
  1344. msgstr "请填写有效的'到'地址"
  1345. #: frmfindstaticsunit.strscan
  1346. msgctxt "frmfindstaticsunit.strscan"
  1347. msgid "Scan"
  1348. msgstr "扫描"
  1349. #: frmfindstaticsunit.strstop
  1350. msgctxt "frmfindstaticsunit.strstop"
  1351. msgid "Stop"
  1352. msgstr "停止"
  1353. #: frmfindstaticsunit.strstopping
  1354. msgctxt "frmfindstaticsunit.strstopping"
  1355. msgid "Stopping..."
  1356. msgstr "正在停止..."
  1357. #: frmgroupscanalgoritmgeneratorunit.rswildcard
  1358. msgid "Skip nr of bytes:"
  1359. msgstr "跳过bytes nr"
  1360. #: frmloadmemoryunit.rsloadintomemory
  1361. msgid "Load %s into memory"
  1362. msgstr "载入到内存的 %s"
  1363. #: frmloadmemoryunit.strinvalidfile
  1364. msgid "This is a invalid memory region file. I'll assume this file has no header data"
  1365. msgstr "该内存区域文件无效,文件可能缺少档头数据"
  1366. #: frmluaengineunit.rserror
  1367. msgid "Script Error"
  1368. msgstr "脚本错误"
  1369. #: frmmemoryallochandlerunit.rsfailuretoinitialize
  1370. msgid "Failure to initialize"
  1371. msgstr "未能初始化"
  1372. #: frmmemoryallochandlerunit.rsheapcount
  1373. msgid "Heapcount=%s"
  1374. msgstr "堆总数=%s"
  1375. #: frmmemoryallochandlerunit.rsqueuedmemoryeventswaiting
  1376. msgid "Queued memory events waiting: %s"
  1377. msgstr "内存事件等待队列: %s"
  1378. #: frmmemviewpreferencesunit.rsbackgroundcolor
  1379. msgid "Background color"
  1380. msgstr "背景色"
  1381. #: frmmemviewpreferencesunit.rshexadecimalcolor
  1382. msgid "Hexadecimal color"
  1383. msgstr "十六进制颜色"
  1384. #: frmmemviewpreferencesunit.rsnormalcolor
  1385. msgid "Normal color"
  1386. msgstr "正常颜色"
  1387. #: frmmemviewpreferencesunit.rsregistercolor
  1388. msgid "Register color"
  1389. msgstr "注册颜色"
  1390. #: frmmemviewpreferencesunit.rssymbolcolor
  1391. msgid "Symbol color"
  1392. msgstr "符号颜色"
  1393. #: frmmodifyregistersunit.rsmodifyregisterssat
  1394. msgid "Modify registers(s) at %s"
  1395. msgstr "修改寄存器 %s"
  1396. #: frmmodifyregistersunit.rspleasefillinavalidvaluefor
  1397. msgid "Please fill in a valid value for"
  1398. msgstr "请填写一个有效数值"
  1399. #: frmpagingunit.rsfailurereadingphysicalmemory
  1400. msgid "failure reading physical memory"
  1401. msgstr "读物理内存失败"
  1402. #: frmpagingunit.rsnotfound
  1403. msgid "Not found"
  1404. msgstr "没有找到"
  1405. #: frmprocesswatcherunit.rsfailedstartingtheprocesswatcher
  1406. msgid "Failed starting the process watcher"
  1407. msgstr "启动监视进程失败"
  1408. #: frmprocesswatcherunit.rsfirstselectaprocess
  1409. msgctxt "frmprocesswatcherunit.rsfirstselectaprocess"
  1410. msgid "First select a process!"
  1411. msgstr "首先选择一个进程!"
  1412. #: frmprocesswatcherunit.rsisntavalidprocessid
  1413. msgctxt "frmprocesswatcherunit.rsisntavalidprocessid"
  1414. msgid "%s isn't a valid processID"
  1415. msgstr "%s 进程 ID 无效"
  1416. #: frmprocesswatcherunit.rsprocesswatcherthreaderror
  1417. msgid "processwatcher: thread error:%s"
  1418. msgstr "监视进程: 线程错误: %s"
  1419. #: frmrescanpointerunit.rsadd
  1420. msgctxt "frmrescanpointerunit.rsadd"
  1421. msgid "Add"
  1422. msgstr "加入"
  1423. #: frmrescanpointerunit.rsnotalltheendoffsetshavebeenfilledin
  1424. msgid "Not all the end offsets have been filled in"
  1425. msgstr "不是所有的结束偏移量都已输入"
  1426. #: frmrescanpointerunit.rsnotallthestartoffsetshavebeenfilledin
  1427. msgid "Not all the start offsets have been filled in"
  1428. msgstr "不是所有的开始偏移量都已输入"
  1429. #: frmrescanpointerunit.rsremove
  1430. msgctxt "frmrescanpointerunit.rsremove"
  1431. msgid "Remove"
  1432. msgstr "移除"
  1433. #: frmsavememoryregionunit.rsisnotavalidaddress
  1434. msgid "%s is not a valid address"
  1435. msgstr "%s 不是一个有效的地址"
  1436. #: frmsavememoryregionunit.rsnostartaddress
  1437. msgid "If you don't include the header data you'll have to specify the startaddress yourself when loading the file(That means Cheat Engine wont fill in the startaddress text field when loaded for you)"
  1438. msgstr "如果没有包含头部数据您就要在载入文件时自己指定起始地址 (这意味着 Cheat Engine 载入时不再自动填入起始地址)"
  1439. #: frmsavememoryregionunit.rsnotallthememorywasreadablein
  1440. msgid "Not all the memory was readable in"
  1441. msgstr "不是所有内存都是可读的"
  1442. #: frmsavememoryregionunit.rspleaseaddatleastoneaddressregiontothelist
  1443. msgid "Please add at least one address region to the list"
  1444. msgstr "请在列表中加入至少一个地址"
  1445. #: frmstringmapunit.rsbtnshowlist
  1446. msgctxt "frmstringmapunit.rsbtnshowlist"
  1447. msgid "<<Show list"
  1448. msgstr "<<显示列表"
  1449. #: frmstringmapunit.rsgeneratestringmap
  1450. msgctxt "frmstringmapunit.rsgeneratestringmap"
  1451. msgid "Generate string map"
  1452. msgstr "产生字串列表"
  1453. #: frmstringmapunit.rsnoreadablememoryfound
  1454. msgctxt "frmstringmapunit.rsnoreadablememoryfound"
  1455. msgid "No readable memory found"
  1456. msgstr "可读的内存没有找到"
  1457. #: frmstringmapunit.rsstop
  1458. msgctxt "frmstringmapunit.rsstop"
  1459. msgid "Stop"
  1460. msgstr "停止"
  1461. #: frmstringmapunit.rsstringcount
  1462. msgid "Stringcount: %s"
  1463. msgstr "字串总数: %s"
  1464. #: frmstringpointerscanunit.rsgeneratedscanning
  1465. msgid "Generated. Scanning..."
  1466. msgstr "产生扫描中..."
  1467. #: frmstringpointerscanunit.rsgeneratingstringmap
  1468. msgid "Generating stringmap"
  1469. msgstr "产生字串映射"
  1470. #: frmstringpointerscanunit.rsthisaddressisnotaccessible
  1471. msgid "This address is not accessible"
  1472. msgstr "该地址不可前往"
  1473. #: frmstructuresconfigunit.rshighlighted
  1474. msgid "Highlighted"
  1475. msgstr "突出显示"
  1476. #: frmstructuresconfigunit.rsnormal
  1477. msgctxt "frmstructuresconfigunit.rsnormal"
  1478. msgid "Normal"
  1479. msgstr "正常"
  1480. #: frmthreadlistunit.rscouldntobtaincontext
  1481. msgid "Couldn't obtain context"
  1482. msgstr "无法获取上下文"
  1483. #: frmthreadlistunit.rscouldntopenhandle
  1484. msgid "Couldn't open handle"
  1485. msgstr "无法打开句柄"
  1486. #: frmthreadlistunit.rspleasefirstattachthedebuggertothisprocess
  1487. msgid "Please first attach the debugger to this process"
  1488. msgstr "请首先将调试器附加到此进程"
  1489. #: frmtracerunit.rssearch
  1490. msgctxt "frmtracerunit.rssearch"
  1491. msgid "Search"
  1492. msgstr "搜寻"
  1493. #: frmtracerunit.rstypetheluaconditionyouwanttosearchforexampleeax0x1
  1494. msgid "Type the (LUA) condition you want to search for (Example: EAX==0x1234)"
  1495. msgstr "键入您要搜索的条件 (LUA)(如: EAX==0x1234)"
  1496. #: frmultimapunit.rsremovehotkey
  1497. msgid "Remove hotkey (%s)"
  1498. msgstr "移除热键 (%s)"
  1499. #: guisafecriticalsection.rscriticalsectionleavewithoutenter
  1500. msgid "Criticalsection leave without enter"
  1501. msgstr "关键节已经离开"
  1502. #: hexviewunit.rsaddress
  1503. msgid "address"
  1504. msgstr "地址"
  1505. #: hexviewunit.rsbase
  1506. msgid "Base"
  1507. msgstr "基址"
  1508. #: hexviewunit.rsbigfuckingerror
  1509. msgid "Big fucking error"
  1510. msgstr "未知错误"
  1511. #: hexviewunit.rsexecute
  1512. msgctxt "hexviewunit.rsexecute"
  1513. msgid "Execute"
  1514. msgstr "运行"
  1515. #: hexviewunit.rsexecutereadonly
  1516. msgid "Execute/Read only"
  1517. msgstr "运行/只读 "
  1518. #: hexviewunit.rsexecutereadwrite
  1519. msgid "Execute/Read/Write"
  1520. msgstr "运行/读/写"
  1521. #: hexviewunit.rsexecutewritecopy
  1522. msgid "Execute/Write Copy"
  1523. msgstr "运行/复制 "
  1524. #: hexviewunit.rsguarded
  1525. msgid "Guarded"
  1526. msgstr "被保护"
  1527. #: hexviewunit.rsinvalidbytesperseperatorvalue
  1528. msgid "Invalid BytesPerSeperator value:%s"
  1529. msgstr "无效的字节拼接数值:%s"
  1530. #: hexviewunit.rsmodule
  1531. msgid "Module"
  1532. msgstr "模块"
  1533. #: hexviewunit.rsnoaccess
  1534. msgctxt "hexviewunit.rsnoaccess"
  1535. msgid "No Access"
  1536. msgstr "无法前往"
  1537. #: hexviewunit.rsnotcached
  1538. msgid "Not Cached"
  1539. msgstr "无法缓存"
  1540. #: hexviewunit.rsphysicaladdress
  1541. msgid "Physical Address"
  1542. msgstr "物理地址"
  1543. #: hexviewunit.rsprotect
  1544. msgid "Protect"
  1545. msgstr "保护"
  1546. #: hexviewunit.rsreadonly
  1547. msgid "Read Only"
  1548. msgstr "唯读"
  1549. #: hexviewunit.rsreadwrite
  1550. msgid "Read/Write"
  1551. msgstr "读/写"
  1552. #: hexviewunit.rssize
  1553. msgid "Size"
  1554. msgstr "长度"
  1555. #: hexviewunit.rsthislookslikeanarrayofbytedoyouwanttoinputitasahex
  1556. msgid "This looks like an array of byte. Do you want to input it as a hexadecimal string?"
  1557. msgstr "这看起来像一个byte数组. 您想作为十六进制字串输入吗?"
  1558. #: hexviewunit.rsthislookslikeanormalstringdoyouwanttoinputitasastr
  1559. msgid "This looks like a normal string. Do you want to input it as a string ?"
  1560. msgstr "这看起来像一个普通字串. 您想作为字串输入吗?"
  1561. #: hexviewunit.rswritecopy
  1562. msgctxt "hexviewunit.rswritecopy"
  1563. msgid "Write Copy"
  1564. msgstr "写"
  1565. #: hotkeys.rsdecreasevaluewith
  1566. msgid "Decrease value with:"
  1567. msgstr "数值减少:"
  1568. #: hotkeys.rsdisablescript
  1569. msgid "Disable script"
  1570. msgstr "禁用脚本"
  1571. #: hotkeys.rsenablescript
  1572. msgid "Enable script"
  1573. msgstr "启用脚本"
  1574. #: hotkeys.rsfreeze
  1575. msgid "Freeze"
  1576. msgstr "锁定"
  1577. #: hotkeys.rshotkeyid
  1578. msgid "Hotkey ID=%s"
  1579. msgstr "热键 ID=%s"
  1580. #: hotkeys.rsincreasevaluewith
  1581. msgid "Increase value with:"
  1582. msgstr "数值增加:"
  1583. #: hotkeys.rssetvalueto
  1584. msgid "Set value to:"
  1585. msgstr "设置数值为:"
  1586. #: hotkeys.rstogglefreeze
  1587. msgctxt "hotkeys.rstogglefreeze"
  1588. msgid "Toggle freeze"
  1589. msgstr "锁定"
  1590. #: hotkeys.rstogglefreezeandallowdecrease
  1591. msgid "Toggle freeze and allow decrease"
  1592. msgstr "锁定但允许减少"
  1593. #: hotkeys.rstogglefreezeandallowincrease
  1594. msgid "Toggle freeze and allow increase"
  1595. msgstr "锁定但允许增加"
  1596. #: hotkeys.rstogglescript
  1597. msgid "Toggle script"
  1598. msgstr "打开/关闭脚本"
  1599. #: hotkeys.rsunfreeze
  1600. msgid "Unfreeze"
  1601. msgstr "解除锁定"
  1602. #: iconstuff.rsfailureopen
  1603. msgid "Failure opening "
  1604. msgstr "打开失败 "
  1605. #: iconstuff.rsiconpicker
  1606. msgid "Icon picker"
  1607. msgstr "图示采集"
  1608. #: iconstuff.rsnoiconfound
  1609. msgid "No icon found in this file"
  1610. msgstr "这个文件没有找到图示"
  1611. #: iconstuff.rsunhandledext
  1612. msgid "Unhandled file extension"
  1613. msgstr "未知的文件副档名"
  1614. #: luahandler.rscheatengineisbeingafag
  1615. msgid "Cheatengine is being a fag"
  1616. msgstr "Cheat Engine 是个吃力的工作."
  1617. #: luahandler.rsinvalidfloat
  1618. msgid "Invalid floating point string:%s"
  1619. msgstr "无效的浮点字串:%s"
  1620. #: luahandler.rsinvalidint
  1621. msgid "Invalid integer:%s"
  1622. msgstr "无效整数:%s"
  1623. #: luahandler.rslua_doscriptwasnotcalledromthemainthread
  1624. msgid "LUA_DoScript was not called from the main thread"
  1625. msgstr "LUA_DoScript 无法调用内存中的主线程"
  1626. #: luahandler.rspluginaddress
  1627. msgid "Plugin Address"
  1628. msgstr "插件地址"
  1629. #: luahandler.rsundefinedluaerror
  1630. msgid "Undefined lua error"
  1631. msgstr "未定义的 lua 错误"
  1632. #: luasyntax.syns_attrluamstring
  1633. msgid "LuaMString"
  1634. msgstr ""
  1635. #: luasyntax.syns_attrnumber
  1636. msgid "Numbers"
  1637. msgstr "编号"
  1638. #: luasyntax.syns_filterlua
  1639. msgid "Lua Files (*.lua, *.lpr)|*.lua;*.lpr"
  1640. msgstr "Lua 文件 (*.lua, *.lpr)|*.lua;*.lpr"
  1641. #: luasyntax.syns_langlua
  1642. msgid "Lua"
  1643. msgstr ""
  1644. #: mainunit.rsand
  1645. msgctxt "mainunit.rsand"
  1646. msgid "and"
  1647. msgstr "至"
  1648. #: mainunit.rsaprilfools
  1649. msgid "April fools!!!!"
  1650. msgstr "愚人节!!!!"
  1651. #: mainunit.rsareyousureyouwanttodelete
  1652. msgctxt "mainunit.rsareyousureyouwanttodelete"
  1653. msgid "Are you sure you want to delete %s?"
  1654. msgstr "是否确定要删除 %s?"
  1655. #: mainunit.rsareyousureyouwanttodeletethisform
  1656. msgid "Are you sure you want to delete this form?"
  1657. msgstr "您确定要删除这个窗口吗?"
  1658. #: mainunit.rsareyousureyouwanttoerasethedatainthecurrenttable
  1659. msgid "Are you sure you want to erase the data in the current table?"
  1660. msgstr "清除目前列表中的数据?"
  1661. #: mainunit.rsatleastxx
  1662. msgid "at least xx%"
  1663. msgstr "至少 xx%"
  1664. #: mainunit.rsautoassembleedit
  1665. msgid "Auto Assemble edit: %s"
  1666. msgstr "编辑自动汇编: %s"
  1667. #: mainunit.rsbetween
  1668. msgid "between %"
  1669. msgstr "两者之间 %"
  1670. #: mainunit.rsbringscheatenginetofront
  1671. msgid "brings Cheat Engine to front"
  1672. msgstr "Cheat Engine 总在最前"
  1673. #: mainunit.rscancel
  1674. msgctxt "mainunit.rscancel"
  1675. msgid "Cancel"
  1676. msgstr "取消"
  1677. #: mainunit.rscheatengine
  1678. msgid "Cheat Engine"
  1679. msgstr ""
  1680. #: mainunit.rscomparingto
  1681. msgid "Comparing to %s"
  1682. msgstr "比较到 %s"
  1683. #: mainunit.rscomparingtof
  1684. msgid "Comparing to first scan results"
  1685. msgstr "首次比较扫描结果"
  1686. #: mainunit.rsdelete
  1687. msgctxt "mainunit.rsdelete"
  1688. msgid "Delete"
  1689. msgstr "删除"
  1690. #: mainunit.rsdoyouwanttogotothecheatenginewebsite
  1691. msgid "Do you want to go to the Cheat Engine website?"
  1692. msgstr "您想要前往 Cheat Engine 的网站吗?"
  1693. #: mainunit.rsdoyouwanttoprotectthistrainerfilefromediting
  1694. msgid "Do you want to protect this trainer file from editing?"
  1695. msgstr "您是否要锁定这个修改器窗口?"
  1696. #: mainunit.rsdoyouwishtomergethecurrenttablewiththistable
  1697. msgid "Do you wish to merge the current table with this table?"
  1698. msgstr "您想合并表单到现有表单中吗?"
  1699. #: mainunit.rsedit
  1700. msgctxt "mainunit.rsedit"
  1701. msgid "Edit"
  1702. msgstr "编辑"
  1703. #: mainunit.rseditaddresses
  1704. msgid "Edit addresses"
  1705. msgstr "编辑地址"
  1706. #: mainunit.rsexpired
  1707. msgid "EXPIRED"
  1708. msgstr "过期"
  1709. #: mainunit.rsfindoutwhataccessesthispointer
  1710. msgid "Find out what accesses this pointer"
  1711. msgstr "找出访问该指针的代码"
  1712. #: mainunit.rsfindoutwhatwritesthispointer
  1713. msgid "Find out what writes this pointer"
  1714. msgstr "找出改写该指针的代码"
  1715. #: mainunit.rsfindwhataccessestheaddresspointedatbythispointer
  1716. msgid "Find what accesses the address pointed at by this pointer"
  1717. msgstr "找出访问了这个指针指向的地址的代码"
  1718. #: mainunit.rsfindwhatwritestheaddresspointedatbythispointer
  1719. msgid "Find what writes the address pointed at by this pointer"
  1720. msgstr "找出改写了这个指针指向的地址的代码"
  1721. #: mainunit.rsforcetermination
  1722. msgid "Force termination"
  1723. msgstr "强制终止"
  1724. #: mainunit.rsgivethenewfilename
  1725. msgid "Give the new filename"
  1726. msgstr "获取新的文件名"
  1727. #: mainunit.rsgroup
  1728. msgid "Group %s"
  1729. msgstr "群组 %s"
  1730. #: mainunit.rsgroups
  1731. msgid "Groups"
  1732. msgstr "群组"
  1733. #: mainunit.rshex
  1734. msgctxt "mainunit.rshex"
  1735. msgid "Hex"
  1736. msgstr "十六进制"
  1737. #: mainunit.rshrmpfbecauseiminagoodmoodillletyougothistimebutdon
  1738. msgid "Hrmpf... Because I'm in a good mood i'll let you go this time. But don't do it again you filthy pirate"
  1739. msgstr "嗯... 今儿我心情好就饶您一次, 下不为例, 无耻的盗版者!"
  1740. #: mainunit.rsinvalidstartaddress
  1741. msgid "Invalid start address: %s"
  1742. msgstr "无效的开始地址: %s"
  1743. #: mainunit.rsinvalidstopaddress
  1744. msgid "Invalid stop address: %s"
  1745. msgstr "无效的终止地址: %s"
  1746. #: mainunit.rsisnotavalidspeed
  1747. msgid "%s is not a valid speed"
  1748. msgstr "%s 速度无效"
  1749. #: mainunit.rslicenseexpired
  1750. msgid "Your license to use Cheat Engine has expired. You can buy a license to use cheat engine for 1 month for $200, 6 months for only $1000 and for 1 year for only $1800. If you don't renew your license Cheat Engine will be severely limited in it's abilities. (e.g: Next scan has been disabled)"
  1751. msgstr "Cheat Engine 授权过期. 您可以购买授权, 每月 $200, 6 个月只需 $1000, 1 年仅需 $1800 . 如果不延长有效期软件将在功能上受到严格的限制. (如:无法使用再次扫描)"
  1752. #: mainunit.rsloadtheassociatedtable
  1753. msgid "Load the associated table? (%s)"
  1754. msgstr "是否载入关联表单?(%s)"
  1755. #: mainunit.rsluascriptcheattable
  1756. msgid "Lua script: Cheat Table"
  1757. msgstr "Lua 脚本: 列表"
  1758. #: mainunit.rsremoveselectedaddress
  1759. msgid "Remove selected address"
  1760. msgstr "删除选择地址"
  1761. #: mainunit.rsremoveselectedaddresses
  1762. msgctxt "mainunit.rsremoveselectedaddresses"
  1763. msgid "Remove selected addresses"
  1764. msgstr "删除选择地址"
  1765. #: mainunit.rsrename
  1766. msgctxt "mainunit.rsrename"
  1767. msgid "Rename"
  1768. msgstr "重命名"
  1769. #: mainunit.rsrenamefile
  1770. msgid "Rename file"
  1771. msgstr "重命名"
  1772. #: mainunit.rsrestoreandshow
  1773. msgid "Restore and show"
  1774. msgstr "恢复显示"
  1775. #: mainunit.rssavedscanresults
  1776. msgid "Saved scan results"
  1777. msgstr "已保存的扫描结果"
  1778. #: mainunit.rssavescanresults
  1779. msgid "Save scan results"
  1780. msgstr "保存扫描结果"
  1781. #: mainunit.rssavetodisk
  1782. msgid "Save to disk"
  1783. msgstr "保存到磁碟"
  1784. #: mainunit.rsscan
  1785. msgctxt "mainunit.rsscan"
  1786. msgid "Scan"
  1787. msgstr "扫描"
  1788. #: mainunit.rsscanerror
  1789. msgid "Scan error:%s"
  1790. msgstr "扫描错误:%s"
  1791. #: mainunit.rsscanresult
  1792. msgid "Scanresult"
  1793. msgstr "扫描结果"
  1794. #: mainunit.rsselectthesavedscanresultfromthelistbelow
  1795. msgid "Select the saved scan result from the list below"
  1796. msgstr "从下面的列表中选择已保存的扫描结果"
  1797. #: mainunit.rssetchangehotkeys
  1798. msgid "Set/Change hotkeys"
  1799. msgstr "设置/更改热键"
  1800. #: mainunit.rsshowasbinary
  1801. msgctxt "mainunit.rsshowasbinary"
  1802. msgid "Show as binary"
  1803. msgstr "以二进制形式显示"
  1804. #: mainunit.rsshowasdecimal
  1805. msgid "Show as decimal"
  1806. msgstr "显示十进制"
  1807. #: mainunit.rsshowashexadecimal
  1808. msgctxt "mainunit.rsshowashexadecimal"
  1809. msgid "Show as hexadecimal"
  1810. msgstr "显示为十六进制"
  1811. #: mainunit.rsshown
  1812. msgid "shown"
  1813. msgstr "显示"
  1814. #: mainunit.rsterminatingscan
  1815. msgid "Terminating scan..."
  1816. msgstr "停止扫描..."
  1817. #: mainunit.rsthankyoufortryingoutcheatenginebecauseithasexpired
  1818. msgid "Thank you for trying out Cheat Engine. Because it has expired Cheat Engine will now close. Is that ok with you?"
  1819. msgstr "感谢您试用 Cheat Engine, 由于 Cheat Engine 已过期即将关闭. 您没问题吧?"
  1820. #: mainunit.rstheprocessisntfullyopenedindicatingainvalidprocess
  1821. msgid "The process isn't fully opened. Indicating a invalid ProcessID. You still want to find out the EPROCESS? (BSOD is possible)"
  1822. msgstr "进程没有完全打开. 指定的进程 ID 无效. 您仍想找出 EPROCESS 吗? (BSOD 是可能的)"
  1823. #: mainunit.rsthereareoneormoreautoassemblerentriesorcodechanges
  1824. msgid "There are one or more auto assembler entries or code changes enabled in this table. Do you want them disabled? (without executing the disable part)"
  1825. msgstr "在表单中的一个或多个的汇编代码已启用. 要禁用吗? (不包括运行中的禁用部分)"
  1826. #: mainunit.rstherecordwithdescriptionhasasinterpretableaddresst
  1827. msgid "The record with description '%s' has as interpretable address '%s'. The recalculation will change it to %s. Do you want to edit it to the new address?"
  1828. msgstr "说明记录 '%s' 有可能解释的地址 '%s'. 重新计算将使其更改为 %s. 您想编辑这个新地址吗?"
  1829. #: mainunit.rsthisbuttonwillforcecancelascanexpectmemoryleaks
  1830. msgid "This button will force cancel a scan. Expect memory leaks"
  1831. msgstr "将强制取消扫描. 预计可能内存泄漏"
  1832. #: mainunit.rsthisbuttonwilltrytocancelthecurrentscanclicktwicet
  1833. msgid "This button will try to cancel the current scan. Click twice to force an exit"
  1834. msgstr "将取消目前扫描. 点击两次强制离开"
  1835. #: mainunit.rsthislistishuge
  1836. msgid "This list is huge and deleting multiple items will require CE to traverse the whole list and can take a while. Are you sure?"
  1837. msgstr "列表数据较多, 删除多项需要 CE 遍历整个列表并花费一些时间. 您确定吗?"
  1838. #: mainunit.rsunrandomizerinfo
  1839. msgid "This will scan for and change some routines that are commonly used to generate a random value so they always return the same. Please be aware that there is a chance it overwrites the wrong routines causing the program to crash, or that the program uses an unknown random generator. Continue?"
  1840. msgstr "扫描产生一般的随机数并将随机数更改为同样的数值. 请注意有一定机率可能会导致程序的崩溃, 如果程序使用未知的随机数发生器则无法更改. 是否继续?"
  1841. #: mainunit.rsvalue
  1842. msgid "Value %"
  1843. msgstr "数值 %"
  1844. #: mainunit.rswhatareyousayingyouregoingtocontinueusingceillegal
  1845. msgid "WHAT!!! Are you saying you're going to continue using CE ILLEGALLY??? If you say yes, i'm going to mail the cops to get you and send you to jail!!!"
  1846. msgstr "什么!!!您打算继续非法使用 CE 的话??? 我会给警察发封邮件让他们把您送去坐牢!!!"
  1847. #: mainunit.rswhatdoyouwantthegroupnametobe
  1848. msgid "What do you want the groupname to be?"
  1849. msgstr "您想要的新的群组名是什么?"
  1850. #: mainunit.rswhatnamedoyouwanttogivetothesescanresults
  1851. msgid "What name do you want to give to these scanresults?"
  1852. msgstr "您想要给扫描结果输入什么名字?"
  1853. #: mainunit.rswhatwillbethenewnameforthistab
  1854. msgid "What will be the new name for this tab?"
  1855. msgstr "请输入新的标签名:"
  1856. #: mainunit.rsyouarelowondiskspaceonthefolderwherethescanresults
  1857. msgid "You are low on diskspace on the folder where the scanresults are stored. Scanning might fail. Are you sure you want to continue?"
  1858. msgstr "扫描结果存储资料夹空间不足. 扫描可能会失败. 继续吗?"
  1859. #: mainunit.straccessed
  1860. msgid "The following opcodes accessed the selected address"
  1861. msgstr "下列代码前往了选择的地址"
  1862. #: mainunit.stradd0
  1863. msgid "Do you want to add a '0'-terminator at the end?"
  1864. msgstr "您要在尾部加入'0'吗-?"
  1865. #: mainunit.stralreadyin
  1866. msgctxt "mainunit.stralreadyin"
  1867. msgid "This address is already in the list"
  1868. msgstr "列表中有相同的地址"
  1869. #: mainunit.stralreadyinlistmultiple
  1870. msgid "One or more addresses where already in the list"
  1871. msgstr "列表中已有一个或多个的地址"
  1872. #: mainunit.strasktosave
  1873. msgid "You haven't saved your last changes yet. Save Now?"
  1874. msgstr "您还没有保存最后的更改,现在要保存吗?"
  1875. #: mainunit.strchange1value
  1876. msgid "Change this value to:"
  1877. msgstr "更改数值为:"
  1878. #: mainunit.strchangedescription1
  1879. msgctxt "mainunit.strchangedescription1"
  1880. msgid "Description"
  1881. msgstr "描述"
  1882. #: mainunit.strchangedescription2
  1883. msgid "Change the description to:"
  1884. msgstr "更改描述:"
  1885. #: mainunit.strchangemorevalues
  1886. msgid "Change these values to:"
  1887. msgstr "更改这些数值为:"
  1888. #: mainunit.strchangescript
  1889. msgctxt "mainunit.strchangescript"
  1890. msgid "Change script"
  1891. msgstr "更改脚本"
  1892. #: mainunit.strclicktogohome
  1893. msgid "Click here to go to the Cheat Engine homepage"
  1894. msgstr "点这里进入 Cheat Engine 主页"
  1895. #: mainunit.strconfirmprocesstermination
  1896. msgid "This will close the current process. Are you sure you want to do this?"
  1897. msgstr "将关闭目前进程,您确定要这么做吗?"
  1898. #: mainunit.strconfirmundo
  1899. msgid "Do you really want to go back to the results of the previous scan?"
  1900. msgstr "您确定要返回之前的扫描结果吗?"
  1901. #: mainunit.strdeleteaddress
  1902. msgid "Delete this address"
  1903. msgstr "删除目前地址"
  1904. #: mainunit.strdeleteall
  1905. msgid "Are you sure you want to delete all addresses?"
  1906. msgstr "您确定要删除所有的地址吗?"
  1907. #: mainunit.strdeletetheseaddresses
  1908. msgid "Delete these addresses"
  1909. msgstr "删除这些地址"
  1910. #: mainunit.strdisablecheat
  1911. msgid "Disable cheat"
  1912. msgstr "关闭金手指"
  1913. #: mainunit.strdontbother
  1914. msgid "Don't even bother. Cheat Engine uses the main thread to receive messages when the scan is done, freeze it and CE will crash!"
  1915. msgstr "不要动它,Cheat Engine 扫描完毕时使用主线程接收消息,锁定它会使 CE 崩溃!"
  1916. #: mainunit.strenablecheat
  1917. msgid "Enable cheat"
  1918. msgstr "打开金手指"
  1919. #: mainunit.strerror
  1920. msgctxt "mainunit.strerror"
  1921. msgid "Error"
  1922. msgstr "错误"
  1923. #: mainunit.strerrorwhileopeningprocess
  1924. msgid "Error while opening this process"
  1925. msgstr "打开进程错误"
  1926. #: mainunit.strforcerecheck
  1927. msgctxt "mainunit.strforcerecheck"
  1928. msgid "Force recheck symbols"
  1929. msgstr "强制复查符号"
  1930. #: mainunit.strfreezeaddressinlist
  1931. msgid "Freeze the address in this list"
  1932. msgstr "锁定列表中的地址"
  1933. #: mainunit.strfreezealladdresses
  1934. msgid "Freeze all addresses in this list"
  1935. msgstr "锁定列表中所有地址"
  1936. #: mainunit.strfuture
  1937. msgid "Wow,I never imagined people would use Cheat Engine up to today"
  1938. msgstr "哇~~O_o,我没想到今天大家仍在使用 Cheat Engine"
  1939. #: mainunit.strhappybirthday
  1940. msgid "Let's sing Happy Birthday for Dark Byte today!"
  1941. msgstr "今天让我们为 Dark Byte 唱首生日歌!"
  1942. #: mainunit.strhideall
  1943. msgid "will hide all windows"
  1944. msgstr "将隐藏所有窗口"
  1945. #: mainunit.strhideforeground
  1946. msgid "will hide the foreground window"
  1947. msgstr "将隐藏前台窗口"
  1948. #: mainunit.strinfoabouttable
  1949. msgid "Info about this table:"
  1950. msgstr "关于表格信息:"
  1951. #: mainunit.strkeeplist
  1952. msgid "Keep the current address list/code list?"
  1953. msgstr "保留目前地址列表/代码列表吗?"
  1954. #: mainunit.strmorepointers
  1955. msgid "There are more pointers selected. Do you want to change them as well?"
  1956. msgstr "还有更多指针被选择,您需要更改吗?"
  1957. #: mainunit.strmorepointers2
  1958. msgid "You have selected one or more pointers. Do you want to change them as well?"
  1959. msgstr "您已经选择了一个或多个的指针,您需要更改吗?"
  1960. #: mainunit.strnewyear
  1961. msgid "And what are your good intentions for this year? ;-)"
  1962. msgstr "今年您有什么好的打算?;-)"
  1963. #: mainunit.strnotavalidbinarynotation
  1964. msgid " is not a valid binary notation!"
  1965. msgstr " 不是一个有效的二进制标记!"
  1966. #: mainunit.strnotavalidnotation
  1967. msgid "This is not a valid notation"
  1968. msgstr "这不是一个有效的标记"
  1969. #: mainunit.strnotavalidvalue
  1970. msgctxt "mainunit.strnotavalidvalue"
  1971. msgid "This is not an valid value"
  1972. msgstr "这不是一个有效的数值"
  1973. #: mainunit.strnotsameammountofbytes
  1974. msgid "The number of bytes you typed is not the same as the previous ammount. Continue?"
  1975. msgstr "您输入的数值和原来的不同,继续吗?"
  1976. #: mainunit.strnotthesamesize1
  1977. msgid "The text you entered isn't the same size as the original. Continue?"
  1978. msgstr "您输入的文字和原来的大小不同。继续吗?"
  1979. #: mainunit.strnotthesamesize2
  1980. msgid "Not the same size!"
  1981. msgstr "不相同!"
  1982. #: mainunit.stropcodechanged
  1983. msgctxt "mainunit.stropcodechanged"
  1984. msgid "The following opcodes changed the selected address"
  1985. msgstr "下列代码更改了选择的地址"
  1986. #: mainunit.stropcoderead
  1987. msgid "The following opcodes read from the selected address"
  1988. msgstr "从选择的地址读取以下指令"
  1989. #: mainunit.strphysicalmemory
  1990. msgctxt "mainunit.strphysicalmemory"
  1991. msgid "Physical Memory"
  1992. msgstr "物理内存"
  1993. #: mainunit.strrecalculateaddress
  1994. msgctxt "mainunit.strrecalculateaddress"
  1995. msgid "Recalculate address"
  1996. msgstr "重新计算地址"
  1997. #: mainunit.strrecalculatealladdresses
  1998. msgid "Recalculate all addresses"
  1999. msgstr "重新计算所有地址"
  2000. #: mainunit.strrecalculateselectedaddresses
  2001. msgid "Recalculate selected addresses"
  2002. msgstr "重新计算选择的地址"
  2003. #: mainunit.strremovefromgroup
  2004. msgid "Remove from group "
  2005. msgstr "从群组移除 "
  2006. #: mainunit.strscantextcaptiontotext
  2007. msgid "Text:"
  2008. msgstr "文字:"
  2009. #: mainunit.strscantextcaptiontovalue
  2010. msgid "Value:"
  2011. msgstr "数值:"
  2012. #: mainunit.strsearchforarray
  2013. msgid "Search for this array"
  2014. msgstr "搜索数组"
  2015. #: mainunit.strsearchfortext
  2016. msgid "Search for text"
  2017. msgstr "搜索文字"
  2018. #: mainunit.strselectedaddressisapointer
  2019. msgid "The selected address is a pointer. Are you sure? (the base pointer will get the address)"
  2020. msgstr "选择的地址是一个指针,您确定吗?(基址指针将获取地址)"
  2021. #: mainunit.strsethotkey
  2022. msgid "Set a hotkey"
  2023. msgstr "设置热键"
  2024. #: mainunit.strshowasdecimal
  2025. msgid "Show as decimal value"
  2026. msgstr "使用十进制数显示"
  2027. #: mainunit.strshowashex
  2028. msgid "Show as hexadecimal value"
  2029. msgstr "使用十六进制数显示"
  2030. #: mainunit.strunfreezeaddressinlist
  2031. msgid "Unfreeze the address in this list"
  2032. msgstr "解锁列表中的地址"
  2033. #: mainunit.strunfreezealladdresses
  2034. msgid "Unfreeze all addresses in this list"
  2035. msgstr "解锁列表中所有地址"
  2036. #: mainunit.strunhideall
  2037. msgid "will bring all windows back"
  2038. msgstr "将所有窗口置后"
  2039. #: mainunit.strunhideforeground
  2040. msgid "will bring the foreground window back"
  2041. msgstr "将前台窗口置后"
  2042. #: mainunit.strunknownextension
  2043. msgctxt "mainunit.strunknownextension"
  2044. msgid "Unknown extension"
  2045. msgstr "未知的副档名"
  2046. #: mainunit.strvalue
  2047. msgctxt "mainunit.strvalue"
  2048. msgid "Value"
  2049. msgstr "数值"
  2050. #: mainunit.strwindowfailedtohide
  2051. msgid "A window failed to hide"
  2052. msgstr "窗口隐藏失败"
  2053. #: mainunit.strxmess
  2054. msgid "Merry christmas and happy new year"
  2055. msgstr "圣诞快乐, 新年快乐"
  2056. #: mainunit2.cename
  2057. msgctxt "mainunit2.cename"
  2058. msgid "Cheat Engine 6.2"
  2059. msgstr ""
  2060. #: mainunit2.rsenabledisablespeedhack
  2061. msgid "Enable/Disable speedhack."
  2062. msgstr "启用/禁用速度调节."
  2063. #: mainunit2.rsnohotkey
  2064. msgid "No hotkey"
  2065. msgstr "无热键"
  2066. #: mainunit2.rspleasewait
  2067. msgid "Please Wait!"
  2068. msgstr "请稍候!"
  2069. #: mainunit2.rsselectanitemfromthelistforasmalldescription
  2070. msgid "Select an item from the list for a small description"
  2071. msgstr "从清单中选择一个短描述"
  2072. #: mainunit2.rsusethegameapplicationforawhile
  2073. msgid "Use the game/application for a while and make the address you're watching change. The list will be filled with addresses that contain code that change the watched address."
  2074. msgstr "运行一段时间的游戏/应用程序后观察地址的变化。 列表中填充包含代码改变观察地址的地址。"
  2075. #: mainunit2.straddresshastobereadable
  2076. msgid "The address has to be readable if you want to use this function"
  2077. msgstr "使用此项功能可将地址设置为可读"
  2078. #: mainunit2.strautoassemble
  2079. msgid "Assembler"
  2080. msgstr "汇编选项"
  2081. #: mainunit2.strbiggerthan
  2082. msgid "Bigger than..."
  2083. msgstr "比...大"
  2084. #: mainunit2.strbug
  2085. msgid "BUG!"
  2086. msgstr ""
  2087. #: mainunit2.strchangedvalue
  2088. msgid "Changed value"
  2089. msgstr "变动的数值"
  2090. #: mainunit2.strcomparetofirstscan
  2091. msgid "Compare to first scan"
  2092. msgstr "对比首次扫描"
  2093. #: mainunit2.strcomparetolastscan
  2094. msgid "Compare to last scan"
  2095. msgstr "对比上次扫描"
  2096. #: mainunit2.strcomparetosavedscan
  2097. msgid "Compare to saved scan"
  2098. msgstr "对比已保存扫描"
  2099. #: mainunit2.strdecreasedvalue
  2100. msgid "Decreased value"
  2101. msgstr "减少的数值"
  2102. #: mainunit2.strdecreasedvalueby
  2103. msgid "Decreased value by ..."
  2104. msgstr "数值减少了..."
  2105. #: mainunit2.strexact
  2106. msgid "Exact"
  2107. msgstr "精确"
  2108. #: mainunit2.strexactvalue
  2109. msgid "Exact Value"
  2110. msgstr "精确数值"
  2111. #: mainunit2.strfailedtoinitialize
  2112. msgid "Failed to initialize the debugger"
  2113. msgstr "无法初始化调试器"
  2114. #: mainunit2.strfirstscan
  2115. msgctxt "mainunit2.strfirstscan"
  2116. msgid "First Scan"
  2117. msgstr "首次扫描"
  2118. #: mainunit2.strincreasedvalue
  2119. msgid "Increased value"
  2120. msgstr "增加的数值"
  2121. #: mainunit2.strincreasedvalueby
  2122. msgid "Increased value by ..."
  2123. msgstr "数值增加了..."
  2124. #: mainunit2.strneednewerwindowsversion
  2125. msgid "This function only works in Windows 2000+ (perhaps also NT but not tested)"
  2126. msgstr "该功能用于 Windows 2000 以上系统 (或许NT也行,但没经测试)"
  2127. #: mainunit2.strnewscan
  2128. msgid "New Scan"
  2129. msgstr "新的扫描"
  2130. #: mainunit2.strnodescription
  2131. msgctxt "mainunit2.strnodescription"
  2132. msgid "No description"
  2133. msgstr "无描述"
  2134. #: mainunit2.strok
  2135. msgctxt "mainunit2.strok"
  2136. msgid "OK"
  2137. msgstr "确定"
  2138. #: mainunit2.strsmallerthan
  2139. msgid "Smaller than..."
  2140. msgstr "比...小"
  2141. #: mainunit2.strstart
  2142. msgctxt "mainunit2.strstart"
  2143. msgid "Start"
  2144. msgstr "开始"
  2145. #: mainunit2.strstop
  2146. msgctxt "mainunit2.strstop"
  2147. msgid "Stop"
  2148. msgstr "停止"
  2149. #: mainunit2.strtoolong
  2150. msgid "Too long"
  2151. msgstr "过长"
  2152. #: mainunit2.strunchangedvalue
  2153. msgid "Unchanged value"
  2154. msgstr "未变动的数值"
  2155. #: mainunit2.strunknowninitialvalue
  2156. msgid "Unknown initial value"
  2157. msgstr "未知的初始数值"
  2158. #: mainunit2.strvaluebetween
  2159. msgid "Value between..."
  2160. msgstr "两者之间的数值..."
  2161. #: memorybrowserformunit.rs0or1
  2162. msgid "(0 or 1)"
  2163. msgstr "(0 或 1)"
  2164. #: memorybrowserformunit.rsaddress
  2165. msgctxt "memorybrowserformunit.rsaddress"
  2166. msgid "Address"
  2167. msgstr "地址"
  2168. #: memorybrowserformunit.rsallocatememory
  2169. msgid "Allocate memory"
  2170. msgstr "分配内存"
  2171. #: memorybrowserformunit.rsassemblyscan
  2172. msgid "Assembly scan"
  2173. msgstr "扫描程序集"
  2174. #: memorybrowserformunit.rsatleastbyteshavebeenallocatedatdoyouwanttogotheren
  2175. msgid "At least %s bytes have been allocated at %s%sDo you want to go there now?"
  2176. msgstr "至少 %s bytes已分配 %s%s您想跳转过去吗?"
  2177. #: memorybrowserformunit.rsatleastbyteshavebeenallocatedatgotherenow
  2178. msgid "At least %s bytes have been allocated at %s. Go there now?"
  2179. msgstr "至少 %s bytes已分配 %s. 跳转过去吗?"
  2180. #: memorybrowserformunit.rsbetween
  2181. msgid "Between %s"
  2182. msgstr "之间 %s"
  2183. #: memorybrowserformunit.rschangedisplayfader
  2184. msgid "Change display fader"
  2185. msgstr "请输入刷新时间(毫秒)"
  2186. #: memorybrowserformunit.rschangeregister
  2187. msgid "Change register"
  2188. msgstr "更改注册"
  2189. #: memorybrowserformunit.rscheatenginesinglelingeassembler
  2190. msgid "Cheat Engine single-linge assembler"
  2191. msgstr "Cheat Engine 单行汇编"
  2192. #: memorybrowserformunit.rscomment
  2193. msgctxt "memorybrowserformunit.rscomment"
  2194. msgid "Comment"
  2195. msgstr "注释"
  2196. #: memorybrowserformunit.rscommentfor
  2197. msgid "Comment for %s"
  2198. msgstr "描述为 %s"
  2199. #: memorybrowserformunit.rscreateremotethread
  2200. msgid "Create remote thread"
  2201. msgstr "创建远程线程"
  2202. #: memorybrowserformunit.rsdllinjected
  2203. msgid "DLL Injected"
  2204. msgstr "DLL 注入"
  2205. #: memorybrowserformunit.rsdoyouwanttoexecuteafunctionofthedll
  2206. msgid "Do you want to execute a function of the dll?"
  2207. msgstr "您想运行的 dll 中的函数吗?"
  2208. #: memorybrowserformunit.rserrorallocatingmemory
  2209. msgid "Error allocating memory!"
  2210. msgstr "分配内存时出错!"
  2211. #: memorybrowserformunit.rsfillintheaddressyouwanttogoto
  2212. msgid "Fill in the address you want to go to"
  2213. msgstr "填入您想跳转的地址"
  2214. #: memorybrowserformunit.rsgetkerneladdress
  2215. msgid "Get kernel address"
  2216. msgstr "获取内核地址"
  2217. #: memorybrowserformunit.rsgivethenameofthefunctionyouwanttofindcasesensitive
  2218. msgid "Give the name of the function you want to find (Case sensitive,certain words can cause blue screens)"
  2219. msgstr "给出要寻找的函数名称 (区分大小写,某些词可能会导致蓝底白字画面)"
  2220. #: memorybrowserformunit.rsgotoaddress
  2221. msgid "Goto Address"
  2222. msgstr "转到地址"
  2223. #: memorybrowserformunit.rshowlongshouldachangebeshown
  2224. msgid "How long should a change be shown?"
  2225. msgstr "多久时间刷新一次?"
  2226. #: memorybrowserformunit.rshowmuchis
  2227. msgid "How much is %s?"
  2228. msgstr "%s 是多少?"
  2229. #: memorybrowserformunit.rshowmuchmemorydoyouwanttoaddtothisprocess
  2230. msgid "How much memory do you want to add to this process?"
  2231. msgstr "您需要分配给此进程多少内存。 "
  2232. #: memorybrowserformunit.rshowmuchmemorydoyouwishtoallocate
  2233. msgid "How much memory do you wish to allocate?"
  2234. msgstr "您需要分配多少内存?"
  2235. #: memorybrowserformunit.rsidontunderstandwhatyoumeanwith
  2236. msgid "I don't understand what you mean with %s"
  2237. msgstr "我不明白您是什么意思 %s"
  2238. #: memorybrowserformunit.rsinjectdll
  2239. msgid "Inject dll"
  2240. msgstr "注入 dll"
  2241. #: memorybrowserformunit.rsinputtheassemblycodetofindwilcardssupported
  2242. msgid "Input the assembly code to find. Wildcards( * ) supported."
  2243. msgstr "输入寻找的汇编代码. 通配符(*)."
  2244. #: memorybrowserformunit.rsisnotavalidvalue
  2245. msgctxt "memorybrowserformunit.rsisnotavalidvalue"
  2246. msgid "%s is not a valid value"
  2247. msgstr "%s 数值无效"
  2248. #: memorybrowserformunit.rslinkwithotherhexview
  2249. msgctxt "memorybrowserformunit.rslinkwithotherhexview"
  2250. msgid "Link with other hexview"
  2251. msgstr "与其他的十六进制视图链接"
  2252. #: memorybrowserformunit.rsmaxstacktracesize
  2253. msgid "Max stacktrace size"
  2254. msgstr "最大栈跟踪大小"
  2255. #: memorybrowserformunit.rsmemorybrowser
  2256. msgid "MemoryBrowser"
  2257. msgstr "内存查看器"
  2258. #: memorybrowserformunit.rsmemoryviewercurrentlydebuggingthread
  2259. msgid "Memory Viewer - Currently debugging thread %s"
  2260. msgstr "内存查看器 - 目前正在调试线程 %s"
  2261. #: memorybrowserformunit.rsmemoryviewerrunning
  2262. msgid "Memory Viewer - Running"
  2263. msgstr "内存查看器 - 运行"
  2264. #: memorybrowserformunit.rsneedtorundissectcode
  2265. msgid "You will need to run the dissect code routine first before this window is usable. Run it now?"
  2266. msgstr "使用目前窗口之前应先运行分析代码. 现在运行吗?"
  2267. #: memorybrowserformunit.rsnewsize
  2268. msgid "New size"
  2269. msgstr "新的大小"
  2270. #: memorybrowserformunit.rsparameters
  2271. msgid "Parameters"
  2272. msgstr "参数"
  2273. #: memorybrowserformunit.rspleaseenteravalidhexadecimaladdres
  2274. msgid "Please enter a valid hexadecimal addres"
  2275. msgstr "请输入有效的十六进制地址"
  2276. #: memorybrowserformunit.rspleaseenteravalidhexadecimalvalue
  2277. msgid "Please enter a valid hexadecimal value"
  2278. msgstr "请输入一个有效的十六进制值"
  2279. #: memorybrowserformunit.rspleasespecifythenewsymbolsearchpathseperatespaths
  2280. msgid "Please specify the new symbol searchpath (; seperates paths)"
  2281. msgstr "请指定新的符号搜索路径 (; 分隔路径)"
  2282. #: memorybrowserformunit.rspleasetargetaprocessfirst
  2283. msgid "Please target a process first"
  2284. msgstr "请打开一个进程"
  2285. #: memorybrowserformunit.rsreplacewithcodethatdoesnothing
  2286. msgctxt "memorybrowserformunit.rsreplacewithcodethatdoesnothing"
  2287. msgid "Replace with code that does nothing"
  2288. msgstr "使用空指令替换"
  2289. #: memorybrowserformunit.rsrestorewithorginalcode
  2290. msgid "Restore with orginal code"
  2291. msgstr "还原代码"
  2292. #: memorybrowserformunit.rsreturnaddress
  2293. msgid "Return Address"
  2294. msgstr "返回地址"
  2295. #: memorybrowserformunit.rsselectthefunctionyouwanttoexecute
  2296. msgid "Select the function you want to execute"
  2297. msgstr "选择您要运行的函数"
  2298. #: memorybrowserformunit.rsshowdifference
  2299. msgctxt "memorybrowserformunit.rsshowdifference"
  2300. msgid "Show difference"
  2301. msgstr "显示差异"
  2302. #: memorybrowserformunit.rssshowstheautoguessvalue
  2303. msgid "(%s shows the autoguess value)"
  2304. msgstr "(%s 显示预测数值)"
  2305. #: memorybrowserformunit.rsstacktrace
  2306. msgctxt "memorybrowserformunit.rsstacktrace"
  2307. msgid "Stacktrace"
  2308. msgstr "堆栈追踪"
  2309. #: memorybrowserformunit.rsstopshowingthedifference
  2310. msgid "Stop showing the difference"
  2311. msgstr "停止显示差异"
  2312. #: memorybrowserformunit.rssymbolhandler
  2313. msgid "Symbol handler"
  2314. msgstr "符号处理器"
  2315. #: memorybrowserformunit.rsthegeneratedcodeisbyteslongbuttheselectedopcodeisb
  2316. msgid "The generated code is %s byte(s) long, but the selected opcode is %s byte(s) long! Do you want to replace the incomplete opcode(s) with NOP's?"
  2317. msgstr "产生的代码为 %s byte(s), 所选指令为 %s byte(s)! 要使用空指令 NOP 填充多余字节吗?"
  2318. #: memorybrowserformunit.rstypeyourassemblercodehereaddress
  2319. msgid "Type your assembler code here: (address=%s)"
  2320. msgstr "输入您的汇编代码:(地址=%s)"
  2321. #: memorybrowserformunit.rsunlinkfromotherhexview
  2322. msgid "Unlink from other hexview"
  2323. msgstr "取消连结其他十六进制视图"
  2324. #: memorybrowserformunit.rsvalue
  2325. msgctxt "memorybrowserformunit.rsvalue"
  2326. msgid "Value"
  2327. msgstr "数值"
  2328. #: memorybrowserformunit.rswhatisthenewvalueof
  2329. msgid "What is the new value of %s?"
  2330. msgstr "%s 的新数值是什么?"
  2331. #: memorybrowserformunit.rswhatwillbethestartaddressofthisthread
  2332. msgid "What will be the startaddress of this thread?"
  2333. msgstr "目前线程起始地址是什么?"
  2334. #: memorybrowserformunit.rsyouwanttogiveanadditional32bitparameterwillshowupi
  2335. msgid "You want to give an additional 32-bit parameter? (Will show up in (R)/(E)BX)"
  2336. msgstr "您想给出32位的参数吗? (将显示在 (R)/(E)BX)"
  2337. #: memscan.rsaresultsetwiththisnamealreadyexists
  2338. msgid "A result set with this name(%s) already exists"
  2339. msgstr "这个名字(%s)在结果中已经存在"
  2340. #: memscan.rsdiskwriteerror
  2341. msgid "Disk write error:%s"
  2342. msgstr "磁盘写入错误:%s"
  2343. #: memscan.rsdiskwriteerror2
  2344. msgid "Disk Write Error:%s"
  2345. msgstr "磁盘写入错误:%s"
  2346. #: memscan.rserrorallocatingbytesfortheoldresults
  2347. msgid "Error allocating %s bytes for the old results. buffersize=%s variablesize=%s"
  2348. msgstr "结果中错误分配了 %s bytes. 缓存大小=%s 变量大小=%s"
  2349. #: memscan.rserrorwhenwhileloadingresult
  2350. msgid "Error when while loading result"
  2351. msgstr "当载入结果时错误"
  2352. #: memscan.rsfailedspawningthesavefirstscanthread
  2353. msgid "Failed spawning the Save First Scan thread"
  2354. msgstr "首次扫描结果保存失败"
  2355. #: memscan.rsfailureallocatingmemoryforcopytriedallocatingkb
  2356. msgid "Failure allocating memory for copy. Tried allocating %s KB"
  2357. msgstr "复制内存分配失败. 试图分配 %s KB"
  2358. #: memscan.rsfailurecreatingthescandirectory
  2359. msgid "Failure creating the scan directory"
  2360. msgstr "扫描结果目录创建失败"
  2361. #: memscan.rsforsomereasonthescancontrollerdoesnotexist
  2362. msgid "For some reason the scanController does not exist"
  2363. msgstr "由于某种原因扫描控制器并不存在"
  2364. #: memscan.rsinvalidbinarynotation
  2365. msgid "Invalid binary notation"
  2366. msgstr "无效的二进制表示"
  2367. #: memscan.rsisaninvalidvalue
  2368. msgid "%s is an invalid value"
  2369. msgstr "%s 数值无效"
  2370. #: memscan.rsisnotavalidcharacterinsideabinarystring
  2371. msgid "%s is not a valid character inside a binary string"
  2372. msgstr "%s 字符不是二进制字串"
  2373. #: memscan.rsisnotavalidnotation
  2374. msgid "%s is an invalid notation"
  2375. msgstr "%s 标记无效"
  2376. #: memscan.rsisnotavalidvalue
  2377. msgctxt "memscan.rsisnotavalidvalue"
  2378. msgid "%s is not a valid value"
  2379. msgstr "%s 数值无效"
  2380. #: memscan.rsnoreadablememoryfound
  2381. msgctxt "memscan.rsnoreadablememoryfound"
  2382. msgid "No readable memory found"
  2383. msgstr "可读的内存没有找到"
  2384. #: memscan.rsnotenoughdiskspacefortheaddressfile
  2385. msgid "Not enough diskspace for the address file"
  2386. msgstr "没有足够的磁盘空间用于保存地址文件"
  2387. #: memscan.rsnotenoughdiskspaceforthememoryfile
  2388. msgid "Not enough diskspace for the memory file"
  2389. msgstr "没有足够的磁盘空间用于保存内存文件"
  2390. #: memscan.rspleasefillsomethingin
  2391. msgid "Please fill something in"
  2392. msgstr "不能是空的"
  2393. #: memscan.rsthetemporaryscandirectorydoesnotexistcheckyourscan
  2394. msgid "The temporary scan directory %s does not exist. Check your scan settings"
  2395. msgstr "临时存放扫描结果目录 %s 不存在. 请检查您的扫描目录设置"
  2396. #: memscan.rsthreadsynchronizer
  2397. msgid "Thread synchronizer"
  2398. msgstr "线程同步"
  2399. #: memscan.rstmpandundoarenamesthatmaynotbeusedtryanothername
  2400. msgid "TMP and UNDO are names that may not be used. Try another name"
  2401. msgstr "不能使用 TMP 和 UNDO 的名称. 请使用其它名称"
  2402. #: memscan.rsunknown
  2403. msgid "Unknown"
  2404. msgstr "未知"
  2405. #: newkernelhandler.rscouldntbeopened
  2406. msgid "%s couldn't be opened"
  2407. msgstr "%s 不能打开"
  2408. #: newkernelhandler.rsdidnotloaddbvm
  2409. msgid "I don't know what you did, you didn't crash, but you also didn't load DBVM"
  2410. msgstr "我不知道您做了什么, 您的操作系统没有崩溃, 但您也没有载入 DBVM"
  2411. #: newkernelhandler.rsfucked
  2412. msgid "Something is really messed up on your computer! You don't seems to have a kernel!!!!"
  2413. msgstr "您的电脑中的东西真的是乱七八糟! 但您没有一个内核!!!!"
  2414. #: newkernelhandler.rspleaserebootandpressf8beforewindowsboots
  2415. msgid "Please reboot and press f8 before windows boots. Then enable unsigned drivers. Alternatively, you could buy yourself a business class certificicate and sign the driver yourself (or try debug signing)"
  2416. msgstr "请重新启动在 Windows 启动前按 F8键. 然后启用未签名驱动程序. 或者您可以给自己买一个证书和自己为驱动程序签名 (或者尝试调试签名)"
  2417. #: newkernelhandler.rsthedriverneedstobeloadedtobeabletousethisfunction
  2418. msgid "The driver needs to be loaded to be able to use this function."
  2419. msgstr "需要载入驱动程序才能使用这个函数."
  2420. #: newkernelhandler.rstousethisfunctionyouwillneedtorundbvm
  2421. msgid "To use this function you will need to run DBVM. There is a high chance running DBVM can crash your system and make you lose your data(So don't forget to save first). Do you want to run DBVM?"
  2422. msgstr "要使用这个函数, 您就需要运行 DBVM。 有一定高机率会使您运行 DBVM 时产生系统崩溃, 造成您遗失没有保存的资料(所以, 不要忘记保存)。 您确定要运行 DBVM 吗?"
  2423. #: newkernelhandler.rsyourcpumustbeabletorundbvmtousethisfunction
  2424. msgid "Your cpu must be able to run dbvm to use this function"
  2425. msgstr "您的 CPU 必须能够运行 DBVM 才能使用这个函数"
  2426. #: opensave.rsaskifstupid
  2427. msgid "Generating a trainer with the current state of the cheat table will likely result in a completly useless trainer that does nothing. Are you sure?"
  2428. msgstr "作弊码表中目前的状态产生出来的修改器将容易导致成为完全没有作用的修改器。您确定?"
  2429. #: opensave.rsdoesntcontainneededinformationwheretoplacethememor
  2430. msgid "%s doesn't contain needed information where to place the memory"
  2431. msgstr "%s 内存中并不包含所需要的信息"
  2432. #: opensave.rserrorexecutingthistablesluascript
  2433. msgid "Error executing this table's lua script: %s"
  2434. msgstr "运行表中 Lua 脚本出错: %s"
  2435. #: opensave.rserrorsaving
  2436. msgid "Error saving..."
  2437. msgstr "保存错误..."
  2438. #: opensave.rstheregionatwaspartiallyorcompletlyunreadable
  2439. msgid "The region at %s was partially or completly unreadable"
  2440. msgstr "%s 区域部分或完全无法读取"
  2441. #: opensave.rstheversionofisincompatiblewiththisceversion
  2442. msgid "The version of %s is incompatible with this CE version"
  2443. msgstr "%s 版本与目前 CE 版本不相容"
  2444. #: opensave.rsthisisnotavalidcheattable
  2445. msgid "This is not a valid cheat table"
  2446. msgstr "CT 表单无法识别"
  2447. #: opensave.rsthisisnotavalidxmlfile
  2448. msgid "This is not a valid xml file"
  2449. msgstr "XML 文件无法识别"
  2450. #: opensave.rsthistablecontainsaluascriptdoyouwanttorunit
  2451. msgid "This table contains a lua script. Do you want to run it?"
  2452. msgstr "表单中包含 Lua 脚本. 您想要运行它吗?"
  2453. #: opensave.rsunknownextention
  2454. msgctxt "opensave.rsunknownextention"
  2455. msgid "Unknown extension"
  2456. msgstr "未知副档名"
  2457. #: opensave.rsyoucanonlyprotectafileifithasancetrainerextension
  2458. msgid "You can only protect a file if it has an .CETRAINER extension"
  2459. msgstr "您只能保护以 .CETRAINER 为副档名的文件"
  2460. #: opensave.strcantloadfilepatcher
  2461. msgid "The file patcher can't be loaded by Cheat Engine!"
  2462. msgstr "Cheat Engine 不能打开补丁文件!"
  2463. #: opensave.strcantloadprotectedfile
  2464. msgid "This trainer is protected from being opened by CE. Now go away!!!"
  2465. msgstr "正在载入的修改器已经 CE 保护,没必要费劲了!"
  2466. #: opensave.strcorrupticon
  2467. msgid "The icon has been corrupted"
  2468. msgstr "已损坏的图示"
  2469. #: opensave.strnotacetrainer
  2470. msgid "This is not a trainer made by Cheat Engine (If it is a trainer at all!)"
  2471. msgstr "这不是 Cheat Engine 制作的修改器 (如果您能确认它是修改器的话)"
  2472. #: opensave.strunknowncomponent
  2473. msgid "There is a unknown component in the trainer! compnr="
  2474. msgstr "修改器存在未知成分! compnr="
  2475. #: opensave.strunknowntrainerversion
  2476. msgid "This version of Cheat Engine doesn't know how to read this trainer! Trainerversion="
  2477. msgstr "目前 Cheat Engine 的版本不能载入修改器! 修改器版本="
  2478. #: peinfofunctions.strinvalidfile
  2479. msgid "Invalid file"
  2480. msgstr "无效的文件"
  2481. #: peinfounit.rsthisisnotavalidimage
  2482. msgid "This is not a valid image"
  2483. msgstr "PE 映像无法识别"
  2484. #: plugin.rserrordisabling
  2485. msgid "Error disabling %s"
  2486. msgstr "禁用插件错误 %s"
  2487. #: plugin.rserrorenabling
  2488. msgid "Error enabling %s"
  2489. msgstr "启用插件错误 %s"
  2490. #: plugin.rserrorloadingonlydllfilesareallowed
  2491. msgid "Error loading %s. Only DLL files are allowed"
  2492. msgstr "载入插件错误 %s. 只允许 DLL 文件"
  2493. #: plugin.rserrorloadingthedllismissingtheceplugin_getversione
  2494. msgid "Error loading %s. The dll is missing the CEPlugin_GetVersion export"
  2495. msgstr "载入插件错误 %s. DLL 中的 CEPlugin_GetVersion 函数缺少输出"
  2496. #: plugin.rserrorloadingthedllismissingtheceplugin_getversionf
  2497. msgid "Error loading %s. The dll is missing the CEPlugin_GetVersion function"
  2498. msgstr "载入插件错误 %s. DLL 中缺少 CEPlugin_GetVersion 函数"
  2499. #: plugin.rserrorloadingthegetversionfunctionreturnedfalse
  2500. msgid "Error loading %s. The GetVersion function returned FALSE"
  2501. msgstr "载入插件错误 %s. GetVersion 函数返回 FALSE"
  2502. #: plugin.rserrorloadingthisdllrequiresanewerversionofcetofunc
  2503. msgid "Error loading %s. This dll requires a newer version of ce to function properly"
  2504. msgstr "载入插件错误 %s. 这个 DLL 在目前 CE 中无法正常运行"
  2505. #: plugin.rsismissingtheceplugin_disablepluginexport
  2506. msgid "%s is missing the CEPlugin_DisablePlugin export"
  2507. msgstr "%s 中的 CEPlugin_DisablePlugin 函数缺少输出"
  2508. #: plugin.rsismissingtheceplugin_initializepluginexport
  2509. msgid "%s is missing the CEPlugin_InitializePlugin export"
  2510. msgstr "%s 中的 CEPlugin_InitializePlugin 函数缺少输出"
  2511. #: pointerscannerfrm.rsactive
  2512. msgctxt "pointerscannerfrm.rsactive"
  2513. msgid "Active"
  2514. msgstr "激活"
  2515. #: pointerscannerfrm.rsaddressspecifiersfoundinthewholeprocess
  2516. msgid "Address specifiers found in the whole process"
  2517. msgstr "在整个进程中寻找地址"
  2518. #: pointerscannerfrm.rsbaseaddress
  2519. msgid "Base Address"
  2520. msgstr "基址"
  2521. #: pointerscannerfrm.rscurrentlevel
  2522. msgid "Current Level"
  2523. msgstr "目前等级"
  2524. #: pointerscannerfrm.rserrorduringscan
  2525. msgid "Error during scan"
  2526. msgstr "扫描过程中出现错误"
  2527. #: pointerscannerfrm.rsevaluated
  2528. msgid "Evaluated"
  2529. msgstr "估计"
  2530. #: pointerscannerfrm.rsgeneratingpointermap
  2531. msgid "Generating pointermap..."
  2532. msgstr "正在寻找指针..."
  2533. #: pointerscannerfrm.rsisnotavalid4bytevalue
  2534. msgid "%s is not a valid 4 byte value"
  2535. msgstr "%s 不是有效的 4 byte数值"
  2536. #: pointerscannerfrm.rsisnotavaliddoublevalue
  2537. msgid "%s is not a valid double value"
  2538. msgstr "%s 不是有效的双精度数值"
  2539. #: pointerscannerfrm.rsisnotavalidfloatingpointvalue
  2540. msgid "%s is not a valid floating point value"
  2541. msgstr "%s 不是有效浮点值"
  2542. #: pointerscannerfrm.rslookingfor
  2543. msgid "Looking for"
  2544. msgstr "寻找"
  2545. #: pointerscannerfrm.rsoffset
  2546. msgctxt "pointerscannerfrm.rsoffset"
  2547. msgid "Offset"
  2548. msgstr "偏移"
  2549. #: pointerscannerfrm.rsonlythefirst1000000entrieswillbedisplayed
  2550. msgid "Only the first 1000000 entries will be displayed. Rescan will still work with all results. (This is completly normal for a pointerscan, you MUST do a few rescans)"
  2551. msgstr "只显示前面的 1000000 条. 重新扫描仍然是所有结果. (这是完全正常的指针扫描, 您必须做一些扫描)"
  2552. #: pointerscannerfrm.rspointercount
  2553. msgid "pointercount"
  2554. msgstr "指针数量"
  2555. #: pointerscannerfrm.rspointerpathsfound
  2556. msgid "Pointer paths found"
  2557. msgstr "找到指针路径"
  2558. #: pointerscannerfrm.rspointerscan
  2559. msgctxt "pointerscannerfrm.rspointerscan"
  2560. msgid "Pointer scan"
  2561. msgstr "指针扫描"
  2562. #: pointerscannerfrm.rspointerscanresult
  2563. msgid "pointerscan result"
  2564. msgstr "指针扫描结果"
  2565. #: pointerscannerfrm.rspointsto
  2566. msgid "Points to"
  2567. msgstr "指针"
  2568. #: pointerscannerfrm.rssleeping
  2569. msgid "Sleeping"
  2570. msgstr "挂起"
  2571. #: pointerscannerfrm.rsstop
  2572. msgctxt "pointerscannerfrm.rsstop"
  2573. msgid "Stop"
  2574. msgstr "停止"
  2575. #: pointerscannerfrm.rsterminating
  2576. msgid "Terminating"
  2577. msgstr "终止"
  2578. #: pointerscannerfrm.rsthread
  2579. msgid "Thread"
  2580. msgstr "线程"
  2581. #: pointerscannerfrm.rsthreads
  2582. msgctxt "pointerscannerfrm.rsthreads"
  2583. msgid "Threads"
  2584. msgstr "线程"
  2585. #: pointerscannerfrm.rstime
  2586. msgid "Time"
  2587. msgstr "时间"
  2588. #: pointerscannersettingsfrm.rsadd
  2589. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rsadd"
  2590. msgid "Add"
  2591. msgstr "加入"
  2592. #: pointerscannersettingsfrm.rshigher
  2593. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rshigher"
  2594. msgid "Higher"
  2595. msgstr "较高"
  2596. #: pointerscannersettingsfrm.rshighest
  2597. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rshighest"
  2598. msgid "Highest"
  2599. msgstr "最高"
  2600. #: pointerscannersettingsfrm.rsidle
  2601. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rsidle"
  2602. msgid "Idle"
  2603. msgstr "空闲"
  2604. #: pointerscannersettingsfrm.rslower
  2605. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rslower"
  2606. msgid "Lower"
  2607. msgstr "较低"
  2608. #: pointerscannersettingsfrm.rslowest
  2609. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rslowest"
  2610. msgid "Lowest"
  2611. msgstr "最低"
  2612. #: pointerscannersettingsfrm.rsnormal
  2613. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rsnormal"
  2614. msgid "Normal"
  2615. msgstr "标准"
  2616. #: pointerscannersettingsfrm.rsremove
  2617. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rsremove"
  2618. msgid "Remove"
  2619. msgstr "移除"
  2620. #: pointerscannersettingsfrm.rstimecritical
  2621. msgctxt "pointerscannersettingsfrm.rstimecritical"
  2622. msgid "TimeCritical"
  2623. msgstr "临界"
  2624. #: pointervaluelist.rsallocatingbytestobuffer
  2625. msgid "Allocating %s bytes to 'buffer'"
  2626. msgstr "分配 %s bytes到 '缓冲区'"
  2627. #: pointervaluelist.rsnomemoryfoundinthespecifiedregion
  2628. msgctxt "pointervaluelist.rsnomemoryfoundinthespecifiedregion"
  2629. msgid "No memory found in the specified region"
  2630. msgstr "指定区域中没有找到内存"
  2631. #: pointervaluelist.rsnotenoughmemoryfreetoscan
  2632. msgctxt "pointervaluelist.rsnotenoughmemoryfreetoscan"
  2633. msgid "Not enough memory free to scan"
  2634. msgstr "没有足够的可用内存进行扫描"
  2635. #: pointervaluelist.rspointervaluesetuperror
  2636. msgid "Pointer value setup error"
  2637. msgstr "指针数值配置错误"
  2638. #: processwindowunit.rsattachdebuggerornot
  2639. msgid "Are you sure you want to attach the debugger and not just open this process? (You can later on always attach the debugger)"
  2640. msgstr "您确定要附加调试器, 而不只是打开这个进程? (您以后可以总是附加调试器)"
  2641. #: processwindowunit.rscreateprocess
  2642. msgctxt "processwindowunit.rscreateprocess"
  2643. msgid "Create Process"
  2644. msgstr "创建进程"
  2645. #: processwindowunit.rsentertheprocessid
  2646. msgid "Enter the ProcessID"
  2647. msgstr "输入进程 ID"
  2648. #: processwindowunit.rsfilter
  2649. msgctxt "processwindowunit.rsfilter"
  2650. msgid "Filter"
  2651. msgstr "过滤器"
  2652. #: processwindowunit.rsfirstselectaprocess
  2653. msgctxt "processwindowunit.rsfirstselectaprocess"
  2654. msgid "First select a process!"
  2655. msgstr "首先选择一个进程!"
  2656. #: processwindowunit.rsisntavalidprocessid
  2657. msgctxt "processwindowunit.rsisntavalidprocessid"
  2658. msgid "%s isn't a valid processID"
  2659. msgstr "%s 进程 ID 无效"
  2660. #: processwindowunit.rsmanualpid
  2661. msgid "Manual PID"
  2662. msgstr "手动输入 PID"
  2663. #: processwindowunit.rsoptionallaunchparameters
  2664. msgid "Optional launch parameters"
  2665. msgstr "可选启动参数"
  2666. #: processwindowunit.rsphysicalmemory
  2667. msgctxt "processwindowunit.rsphysicalmemory"
  2668. msgid "Physical Memory"
  2669. msgstr "物理内存"
  2670. #: processwindowunit.rspleaseselectanotherprocess
  2671. msgid "Please select another process"
  2672. msgstr "请选择另一个进程"
  2673. #: processwindowunit.rsprocesslistlong
  2674. msgctxt "processwindowunit.rsprocesslistlong"
  2675. msgid "Process List(long)"
  2676. msgstr "进程列表(详细)"
  2677. #: processwindowunit.rsscanningclicktostop
  2678. msgid "Scanning (Click to stop)"
  2679. msgstr "正在扫描 (点击停止)"
  2680. #: processwindowunit.rswhatareyoulookingfor
  2681. msgid "What are you looking for?"
  2682. msgstr "您在寻找什么?"
  2683. #: processwindowunit.rsyoucanonlyloadexefiles
  2684. msgid "You can only load EXE files"
  2685. msgstr "您只能载入的 EXE 文件"
  2686. #: savedisassemblyfrm.rscopy
  2687. msgctxt "savedisassemblyfrm.rscopy"
  2688. msgid "Copy"
  2689. msgstr "复制"
  2690. #: savedisassemblyfrm.rscopydisassembledoutput
  2691. msgid "Copy disassembled output"
  2692. msgstr "复制反汇编输出"
  2693. #: savedisassemblyfrm.rssave
  2694. msgctxt "savedisassemblyfrm.rssave"
  2695. msgid "Save"
  2696. msgstr "保存"
  2697. #: savedisassemblyfrm.rssavedisassembledoutput
  2698. msgctxt "savedisassemblyfrm.rssavedisassembledoutput"
  2699. msgid "Save disassembled output"
  2700. msgstr "反汇编输出"
  2701. #: savedisassemblyfrm.rsstopcopying
  2702. msgid "Stop copying"
  2703. msgstr "停止复制"
  2704. #: savedisassemblyfrm.rsstopsaving
  2705. msgid "Stop saving"
  2706. msgstr "停止保存"
  2707. #: savedscanhandler.rsfailureinfindinginthefirstscanresults
  2708. msgid "Failure in finding %s in the first scan results"
  2709. msgstr "首次扫描结果中无法找到 %s"
  2710. #: savedscanhandler.rsfailureinfindinginthepreviousscanresults
  2711. msgid "Failure in finding %s in the previous scan results"
  2712. msgstr "上次扫描结果中无法找到 %s"
  2713. #: savedscanhandler.rsinvalidorderofcallinggetpointertoaddress
  2714. msgid "Invalid order of calling getpointertoaddress"
  2715. msgstr "无法调用命令 getpointertoaddress"
  2716. #: savedscanhandler.rsmaxaddresslistcountis0meanstheaddresslistisbad
  2717. msgid "maxaddresslistcount is 0 (Means: the addresslist is bad)"
  2718. msgstr "地址列表最大总数为 0 (注: 这个地址列表可能已经损坏)"
  2719. #: savedscanhandler.rsnofirstscandatafilesfound
  2720. msgid "No first scan data files found"
  2721. msgstr "没有找到的首次扫描数据文件"
  2722. #: speedhack2.rsfailureconfiguringspeedhackpart
  2723. msgid "Failure configuring speedhack part"
  2724. msgstr "速度配置失败"
  2725. #: speedhack2.rsfailureenablingspeedhackdllinjectionfailed
  2726. msgid "Failure enabling speedhack. (DLL injection failed)"
  2727. msgstr "速度修改失败. (DLL 注入失败)"
  2728. #: speedhack2.rsfailuresettingspeed
  2729. msgid "Failure setting speed"
  2730. msgstr "设置速度失败"
  2731. #: structuresfrm.rsareyousureyouwanttodelete
  2732. msgctxt "structuresfrm.rsareyousureyouwanttodelete"
  2733. msgid "Are you sure you want to delete %s?"
  2734. msgstr "是否确定要删除 %s?"
  2735. #: structuresfrm.rsareyousureyouwanttoremoveallstructures
  2736. msgctxt "structuresfrm.rsareyousureyouwanttoremoveallstructures"
  2737. msgid "Are you sure you want to remove all structures?"
  2738. msgstr "您确定要删除所有结构吗?"
  2739. #: structuresfrm.rsautogeneratedfor
  2740. msgctxt "structuresfrm.rsautogeneratedfor"
  2741. msgid "Autogenerated for %s"
  2742. msgstr "从 %s 自动产生"
  2743. #: structuresfrm.rschangegroup
  2744. msgctxt "structuresfrm.rschangegroup"
  2745. msgid "Change group"
  2746. msgstr "更改群组"
  2747. #: structuresfrm.rsdissectdata
  2748. msgctxt "structuresfrm.rsdissectdata"
  2749. msgid "Dissect Data"
  2750. msgstr "分析数据"
  2751. #: structuresfrm.rsdoyouwantcheatenginetotryandfillinthemostbasictype
  2752. msgctxt "structuresfrm.rsdoyouwantcheatenginetotryandfillinthemostbasictype"
  2753. msgid "Do you want Cheat Engine to try and fill in the most basic types of the struct using the current address?"
  2754. msgstr "您希望 Cheat Engine 使用目前地址尝试填入结构的最基本类型?"
  2755. #: structuresfrm.rsfirstselectastructureyouwanttomodifyordefine
  2756. msgctxt "structuresfrm.rsfirstselectastructureyouwanttomodifyordefine"
  2757. msgid "First select a structure you want to modify or define one first"
  2758. msgstr "首先选择您想修改或定义的首个结构"
  2759. #: structuresfrm.rsgivetheaddressofthiselement
  2760. msgctxt "structuresfrm.rsgivetheaddressofthiselement"
  2761. msgid "Give the address of this element"
  2762. msgstr "给予目前元件的地址"
  2763. #: structuresfrm.rsgivethenameforthisstructure
  2764. msgctxt "structuresfrm.rsgivethenameforthisstructure"
  2765. msgid "Give the name for this structure"
  2766. msgstr "为目前结构命名"
  2767. #: structuresfrm.rsgivethenewnameofthisstructure
  2768. msgctxt "structuresfrm.rsgivethenewnameofthisstructure"
  2769. msgid "Give the new name of this structure"
  2770. msgstr "为目前结构重命名"
  2771. #: structuresfrm.rshowmanybytesdoyouwanttoshiftthisandfollowingoffset
  2772. msgctxt "structuresfrm.rshowmanybytesdoyouwanttoshiftthisandfollowingoffset"
  2773. msgid "How many bytes do you want to shift this and following offsets?"
  2774. msgstr "要移动和偏移量多少 bytes?"
  2775. #: structuresfrm.rsihavenoideawhatmeans
  2776. msgctxt "structuresfrm.rsihavenoideawhatmeans"
  2777. msgid "I have no idea what %s means"
  2778. msgstr "%s 方法不知道是什么"
  2779. #: structuresfrm.rslockmemory
  2780. msgctxt "structuresfrm.rslockmemory"
  2781. msgid "Lock memory"
  2782. msgstr "锁定内存"
  2783. #: structuresfrm.rsmemorydissect
  2784. msgctxt "structuresfrm.rsmemorydissect"
  2785. msgid "Memory dissect"
  2786. msgstr "内存分析"
  2787. #: structuresfrm.rsnewinterval
  2788. msgctxt "structuresfrm.rsnewinterval"
  2789. msgid "New interval"
  2790. msgstr "新的间隔"
  2791. #: structuresfrm.rspleasegiveastartingoffsettoevaluate
  2792. msgctxt "structuresfrm.rspleasegiveastartingoffsettoevaluate"
  2793. msgid "Please give a starting offset to evaluate"
  2794. msgstr "请给出一个初始偏移来用于计算"
  2795. #: structuresfrm.rspleasegiveastartingsizeofthestructyoucanchangethis
  2796. msgctxt "structuresfrm.rspleasegiveastartingsizeofthestructyoucanchangethis"
  2797. msgid "Please give a starting size of the struct (You can change this later if needed)"
  2798. msgstr "请给出结构的起始大小 (您也可以在需要的时候更改)"
  2799. #: structuresfrm.rspleasegivethesizeoftheblocktoevaluate
  2800. msgctxt "structuresfrm.rspleasegivethesizeoftheblocktoevaluate"
  2801. msgid "Please give the size of the block to evaluate"
  2802. msgstr "请给出区块大小来用于计算"
  2803. #: structuresfrm.rspointerto
  2804. msgctxt "structuresfrm.rspointerto"
  2805. msgid "Pointer"
  2806. msgstr "指针"
  2807. #: structuresfrm.rsrecalculatebaseofstructure
  2808. msgctxt "structuresfrm.rsrecalculatebaseofstructure"
  2809. msgid "Recalculate base of structure"
  2810. msgstr "重新计算结构的基址"
  2811. #: structuresfrm.rsrenamestructure
  2812. msgctxt "structuresfrm.rsrenamestructure"
  2813. msgid "Rename structure"
  2814. msgstr "重新命名结构"
  2815. #: structuresfrm.rsstructuredefine
  2816. msgctxt "structuresfrm.rsstructuredefine"
  2817. msgid "Structure define"
  2818. msgstr "结构定义"
  2819. #: structuresfrm.rsstructuredefiner
  2820. msgctxt "structuresfrm.rsstructuredefiner"
  2821. msgid "Structure definer"
  2822. msgstr "结构定义"
  2823. #: structuresfrm.rsstructureviewlock
  2824. msgctxt "structuresfrm.rsstructureviewlock"
  2825. msgid "Structure view lock"
  2826. msgstr "锁定结构视图"
  2827. #: structuresfrm.rsthisisnotavalidstructurefile
  2828. msgctxt "structuresfrm.rsthisisnotavalidstructurefile"
  2829. msgid "This is not a valid structure file"
  2830. msgstr "结构文件无法识别"
  2831. #: structuresfrm.rsthisisquiteabigstructurehowmanybytesdoyouwanttosav
  2832. msgctxt "structuresfrm.rsthisisquiteabigstructurehowmanybytesdoyouwanttosav"
  2833. msgid "This is quite a big structure. How many bytes do you want to save?"
  2834. msgstr "这是一个相当大的结构. 您想保存多少个bytes?"
  2835. #: structuresfrm.rsunkownfileextension
  2836. msgctxt "structuresfrm.rsunkownfileextension"
  2837. msgid "Unkown file extension"
  2838. msgstr "未知文件副档名"
  2839. #: structuresfrm.rsunlockmemory
  2840. msgctxt "structuresfrm.rsunlockmemory"
  2841. msgid "Unlock memory"
  2842. msgstr "解锁内存"
  2843. #: structuresfrm.rsunnamedstructure
  2844. msgctxt "structuresfrm.rsunnamedstructure"
  2845. msgid "unnamed structure"
  2846. msgstr "未命名的结构"
  2847. #: structuresfrm.rsupdateinterval
  2848. msgctxt "structuresfrm.rsupdateinterval"
  2849. msgid "Update interval"
  2850. msgstr "更新间隔"
  2851. #: structuresfrm.rswhichgroupdoyouwanttosetthisaddressto
  2852. msgctxt "structuresfrm.rswhichgroupdoyouwanttosetthisaddressto"
  2853. msgid "Which group do you want to set this address to?"
  2854. msgstr "设置目前地址在哪一群组?"
  2855. #: structuresfrm.rswrongversion
  2856. msgctxt "structuresfrm.rswrongversion"
  2857. msgid "This structure fils was generated with a newer version of Cheat Engine. (That means there's more than likely a new version so please update....)"
  2858. msgstr "结构文件由新版本的 Cheat Engine 制作. (这意味着升级更新....)"
  2859. #: structuresfrm2.rsaddressvalue
  2860. msgctxt "structuresfrm2.rsaddressvalue"
  2861. msgid "Address: Value"
  2862. msgstr "地址:数值"
  2863. #: structuresfrm2.rsareyousureyouwanttodelete
  2864. msgctxt "structuresfrm2.rsareyousureyouwanttodelete"
  2865. msgid "Are you sure you want to delete %s?"
  2866. msgstr "您确定要删除 %s?"
  2867. #: structuresfrm2.rsareyousureyouwanttoremoveallstructures
  2868. msgctxt "structuresfrm2.rsareyousureyouwanttoremoveallstructures"
  2869. msgid "Are you sure you want to remove all structures?"
  2870. msgstr "您确定您想要移除所有结构?"
  2871. #: structuresfrm2.rsautogeneratedfor
  2872. msgctxt "structuresfrm2.rsautogeneratedfor"
  2873. msgid "Autogenerated for %s"
  2874. msgstr "从 %s 自动产生"
  2875. #: structuresfrm2.rschangegroup
  2876. msgctxt "structuresfrm2.rschangegroup"
  2877. msgid "Change group"
  2878. msgstr "更改群组"
  2879. #: structuresfrm2.rschangegroup2
  2880. msgid "Change Group"
  2881. msgstr "更改群组"
  2882. #: structuresfrm2.rscopy
  2883. msgctxt "structuresfrm2.rscopy"
  2884. msgid "Copy"
  2885. msgstr "复制"
  2886. #: structuresfrm2.rscut
  2887. msgctxt "structuresfrm2.rscut"
  2888. msgid "Cut"
  2889. msgstr "剪切"
  2890. #: structuresfrm2.rsdeleteaddress
  2891. msgid "Delete address"
  2892. msgstr "删除地址"
  2893. #: structuresfrm2.rsdissectdata
  2894. msgctxt "structuresfrm2.rsdissectdata"
  2895. msgid "Dissect Data"
  2896. msgstr "分析数据"
  2897. #: structuresfrm2.rsdoyouwantcheatenginetotryandfillinthemostbasictype
  2898. msgctxt "structuresfrm2.rsdoyouwantcheatenginetotryandfillinthemostbasictype"
  2899. msgid "Do you want Cheat Engine to try and fill in the most basic types of the struct using the current address?"
  2900. msgstr "您希望 Cheat Engine 使用目前地址尝试填入结构的最基本类型?"
  2901. #: structuresfrm2.rsfirstselectastructureyouwanttomodifyordefine
  2902. msgctxt "structuresfrm2.rsfirstselectastructureyouwanttomodifyordefine"
  2903. msgid "First select a structure you want to modify or define one first"
  2904. msgstr "首先选择您想修改或定义的首个结构"
  2905. #: structuresfrm2.rsgivetheaddressofthiselement
  2906. msgctxt "structuresfrm2.rsgivetheaddressofthiselement"
  2907. msgid "Give the address of this element"
  2908. msgstr "给予目前元件的地址"
  2909. #: structuresfrm2.rsgivethenameforthisstructure
  2910. msgctxt "structuresfrm2.rsgivethenameforthisstructure"
  2911. msgid "Give the name for this structure"
  2912. msgstr "为目前结构命名"
  2913. #: structuresfrm2.rsgivethenewnameofthisstructure
  2914. msgctxt "structuresfrm2.rsgivethenewnameofthisstructure"
  2915. msgid "Give the new name of this structure"
  2916. msgstr "为目前结构重命名"
  2917. #: structuresfrm2.rshowmanybytesdoyouwanttoshiftthisandfollowingoffset
  2918. msgctxt "structuresfrm2.rshowmanybytesdoyouwanttoshiftthisandfollowingoffset"
  2919. msgid "How many bytes do you want to shift this and following offsets? (Decimal)"
  2920. msgstr "要移动和偏移量多少 bytes ?(小数)"
  2921. #: structuresfrm2.rsihavenoideawhatmeans
  2922. msgctxt "structuresfrm2.rsihavenoideawhatmeans"
  2923. msgid "I have no idea what %s means"
  2924. msgstr "%s 方法不知道是什么"
  2925. #: structuresfrm2.rslock
  2926. msgid "Lock"
  2927. msgstr "锁定"
  2928. #: structuresfrm2.rslockmemory
  2929. msgctxt "structuresfrm2.rslockmemory"
  2930. msgid "Lock memory"
  2931. msgstr "锁定内存"
  2932. #: structuresfrm2.rsmemorydissect
  2933. msgctxt "structuresfrm2.rsmemorydissect"
  2934. msgid "Memory dissect"
  2935. msgstr "内存分析"
  2936. #: structuresfrm2.rsnewinterval
  2937. msgctxt "structuresfrm2.rsnewinterval"
  2938. msgid "New interval"
  2939. msgstr "新的间隔"
  2940. #: structuresfrm2.rspaste
  2941. msgctxt "structuresfrm2.rspaste"
  2942. msgid "Paste"
  2943. msgstr "粘贴"
  2944. #: structuresfrm2.rspleasegiveastartingoffsettoevaluate
  2945. msgctxt "structuresfrm2.rspleasegiveastartingoffsettoevaluate"
  2946. msgid "Please give a starting offset to evaluate"
  2947. msgstr "请给出赋值的开始偏移"
  2948. #: structuresfrm2.rspleasegiveastartingsizeofthestructyoucanchangethis
  2949. msgctxt "structuresfrm2.rspleasegiveastartingsizeofthestructyoucanchangethis"
  2950. msgid "Please give a starting size of the struct (You can change this later if needed)"
  2951. msgstr "请给出结构的起始大小 (您也可以在需要的时候更改)"
  2952. #: structuresfrm2.rspleasegivethesizeoftheblocktoevaluate
  2953. msgctxt "structuresfrm2.rspleasegivethesizeoftheblocktoevaluate"
  2954. msgid "Please give the size of the block to evaluate"
  2955. msgstr "请给出赋值的区块大小"
  2956. #: structuresfrm2.rspointerto
  2957. msgctxt "structuresfrm2.rspointerto"
  2958. msgid "Pointer"
  2959. msgstr "指针"
  2960. #: structuresfrm2.rsrecalculatebaseofstructure
  2961. msgctxt "structuresfrm2.rsrecalculatebaseofstructure"
  2962. msgid "Recalculate base of structure"
  2963. msgstr "重新计算结构的基址"
  2964. #: structuresfrm2.rsrenamestructure
  2965. msgctxt "structuresfrm2.rsrenamestructure"
  2966. msgid "Rename structure"
  2967. msgstr "重新命名结构"
  2968. #: structuresfrm2.rsstructuredefine
  2969. msgctxt "structuresfrm2.rsstructuredefine"
  2970. msgid "Structure define"
  2971. msgstr "结构定义"
  2972. #: structuresfrm2.rsstructuredefiner
  2973. msgctxt "structuresfrm2.rsstructuredefiner"
  2974. msgid "Structure definer"
  2975. msgstr "结构定义"
  2976. #: structuresfrm2.rsstructuredissect
  2977. msgctxt "structuresfrm2.rsstructuredissect"
  2978. msgid "Structure dissect"
  2979. msgstr "结构剖析"
  2980. #: structuresfrm2.rsstructureviewlock
  2981. msgctxt "structuresfrm2.rsstructureviewlock"
  2982. msgid "Structure view lock"
  2983. msgstr "锁定结构视图"
  2984. #: structuresfrm2.rsthisisnotavalidstructurefile
  2985. msgctxt "structuresfrm2.rsthisisnotavalidstructurefile"
  2986. msgid "This is not a valid structure file"
  2987. msgstr "结构文件无法识别"
  2988. #: structuresfrm2.rsthisisquiteabigstructurehowmanybytesdoyouwanttosav
  2989. msgctxt "structuresfrm2.rsthisisquiteabigstructurehowmanybytesdoyouwanttosav"
  2990. msgid "This is quite a big structure. How many bytes do you want to save?"
  2991. msgstr "这是一个相当大的结构. 您想保存多少个 bytes ?"
  2992. #: structuresfrm2.rsundefined
  2993. msgctxt "structuresfrm2.rsundefined"
  2994. msgid "undefined"
  2995. msgstr "未定义"
  2996. #: structuresfrm2.rsunkownfileextension
  2997. msgctxt "structuresfrm2.rsunkownfileextension"
  2998. msgid "Unkown file extension"
  2999. msgstr "未知文件副档名"
  3000. #: structuresfrm2.rsunlockmemory
  3001. msgctxt "structuresfrm2.rsunlockmemory"
  3002. msgid "Unlock memory"
  3003. msgstr "解锁内存"
  3004. #: structuresfrm2.rsunnamedstructure
  3005. msgctxt "structuresfrm2.rsunnamedstructure"
  3006. msgid "unnamed structure"
  3007. msgstr "未命名的结构"
  3008. #: structuresfrm2.rsupdateinterval
  3009. msgctxt "structuresfrm2.rsupdateinterval"
  3010. msgid "Update interval"
  3011. msgstr "更新间隔"
  3012. #: structuresfrm2.rswhichgroupdoyouwanttosetthisaddressto
  3013. msgctxt "structuresfrm2.rswhichgroupdoyouwanttosetthisaddressto"
  3014. msgid "Which group do you want to set this address to?"
  3015. msgstr "设置目前地址在哪一群组?"
  3016. #: structuresfrm2.rswrongversion
  3017. msgctxt "structuresfrm2.rswrongversion"
  3018. msgid "This structure fils was generated with a newer version of Cheat Engine. (That means there's more than likely a new version so please update....)"
  3019. msgstr "结构文件由新版本的 Cheat Engine 制作. (这意味着升级更新....)"
  3020. #: symbolconfigunit.rsareyousureyouwanttoremovethissymbolfromthelist
  3021. msgid "Are you sure you want to remove this symbol from the list?"
  3022. msgstr "您确定要从列表中删除此符号吗?"
  3023. #: symbolhandler.rsalreadyexists
  3024. msgid "already exists"
  3025. msgstr "已存在"
  3026. #: symbolhandler.rserrorallocatingmemory
  3027. msgid "Error allocating memory"
  3028. msgstr "分配内存时出错"
  3029. #: symbolhandler.rsfailuredeterminingwhatmeans
  3030. msgid "Failure determining what %s means"
  3031. msgstr "确定失败为 %s 方法"
  3032. #: symbolhandler.rspleaseprovideabiggersize
  3033. msgid "Please provide a bigger size"
  3034. msgstr "请定义一个更大的尺寸"
  3035. #: symbolhandler.rssymbolloaderthreadhascrashed
  3036. msgid "Symbolloaderthread has crashed"
  3037. msgstr "Symbolloaderthread 已经损坏"
  3038. #: symbolhandler.rsthesymbolnamedwaspreviouslydeclared
  3039. msgid "The symbol named %s was previously declared with a size of %s instead of %s. all scripts that use this memory must give the same size. Adjust the size, or delete the old alloc from the userdefined symbol list"
  3040. msgstr "符号名为 %s 是先前声明为 %s 大小而不是 %s. 使用目前内存的脚本必须定义为同样的大小. 调整大小或从使用者定义符号列表中删除原分配"
  3041. #: symbolhandler.rsyoucantaddasymbolwithaddress0
  3042. msgid "You can't add a symbol with address 0"
  3043. msgstr "您不能加入地址为 0"
  3044. #: symbolhandler.rsyoucantchangethissettingatthemoment
  3045. msgid "You can't change this setting at the moment"
  3046. msgstr "您现在不能改变目前设置"
  3047. #: tableconverter.rstoooldtable
  3048. msgid "This table is too old to be used. Get Cheat engine 5.6 and open/resave this table"
  3049. msgstr "产生表单的版本过于陈旧. 只能转换 Cheat Engine 5.6 以上版本产生的表单"
  3050. #: TABOUT.BUTTON1.CAPTION
  3051. msgctxt "TABOUT.BUTTON1.CAPTION"
  3052. msgid "OK"
  3053. msgstr "确定"
  3054. #: TABOUT.BUTTON2.CAPTION
  3055. msgid "Donate"
  3056. msgstr "捐赠"
  3057. #: TABOUT.BUTTON2.HINT
  3058. msgid "If you like Cheat Engine and want to contribute something to the development, just send a donation using Paypal."
  3059. msgstr ""
  3060. #: TABOUT.CAPTION
  3061. msgid "About Cheat Engine"
  3062. msgstr "关于 Cheat Engine"
  3063. #: TABOUT.GROUPBOX1.CAPTION
  3064. msgctxt "TABOUT.GROUPBOX1.CAPTION"
  3065. msgid "Cheat Engine 6.2"
  3066. msgstr ""
  3067. #: TABOUT.LABEL1.CAPTION
  3068. msgid "Made by: Dark Byte"
  3069. msgstr "作者:Dark Byte"
  3070. #: TABOUT.LABEL10.CAPTION
  3071. msgid "Script engine powered by LUA"
  3072. msgstr "使用 LUA 脚本引擎"
  3073. #: TABOUT.LABEL11.CAPTION
  3074. msgid "Psy"
  3075. msgstr ""
  3076. #: TABOUT.LABEL12.CAPTION
  3077. msgid "Geri"
  3078. msgstr ""
  3079. #: TABOUT.LABEL13.CAPTION
  3080. msgid "Kickclock"
  3081. msgstr ""
  3082. #: TABOUT.LABEL14.CAPTION
  3083. msgid "Wiccaan"
  3084. msgstr ""
  3085. #: TABOUT.LABEL15.CAPTION
  3086. msgid "Emperor"
  3087. msgstr ""
  3088. #: TABOUT.LABEL16.CAPTION
  3089. msgid "Recifense"
  3090. msgstr ""
  3091. #: TABOUT.LABEL2.CAPTION
  3092. msgid "Thanks to:"
  3093. msgstr "感谢:"
  3094. #: TABOUT.LABEL3.CAPTION
  3095. msgid "Metael"
  3096. msgstr ""
  3097. #: TABOUT.LABEL4.CAPTION
  3098. msgid "A. Wiseman"
  3099. msgstr ""
  3100. #: TABOUT.LABEL5.CAPTION
  3101. msgid "And all the other people that helped me out"
  3102. msgstr "以及所有帮助过我的人! 【汉化:linwuliao】"
  3103. #: TABOUT.LABEL6.CAPTION
  3104. msgid "wh1t3y"
  3105. msgstr ""
  3106. #: TABOUT.LABEL7.CAPTION
  3107. msgid "SWAT-Squad"
  3108. msgstr ""
  3109. #: TABOUT.LABEL8.CAPTION
  3110. msgid "Website"
  3111. msgstr "网站"
  3112. #: TABOUT.LABEL9.CAPTION
  3113. msgid "Message Board"
  3114. msgstr "论坛"
  3115. #: TADDFORM.BTNADDOFFSET.CAPTION
  3116. msgctxt "TADDFORM.BTNADDOFFSET.CAPTION"
  3117. msgid "Add pointer"
  3118. msgstr "加入指针"
  3119. #: TADDFORM.BTNCANCEL.CAPTION
  3120. msgctxt "TADDFORM.BTNCANCEL.CAPTION"
  3121. msgid "Cancel"
  3122. msgstr "取消"
  3123. #: TADDFORM.BTNOK.CAPTION
  3124. msgctxt "TADDFORM.BTNOK.CAPTION"
  3125. msgid "OK"
  3126. msgstr "确定"
  3127. #: TADDFORM.BTNREMOVEOFFSET.CAPTION
  3128. msgctxt "TADDFORM.BTNREMOVEOFFSET.CAPTION"
  3129. msgid "Remove"
  3130. msgstr "移除"
  3131. #: TADDFORM.CAPTION
  3132. msgid "Add address"
  3133. msgstr "加入地址"
  3134. #: TADDFORM.CBPOINTER.CAPTION
  3135. msgctxt "TADDFORM.CBPOINTER.CAPTION"
  3136. msgid "Pointer"
  3137. msgstr "指针"
  3138. #: TADDFORM.CBUNICODE.CAPTION
  3139. msgctxt "TADDFORM.CBUNICODE.CAPTION"
  3140. msgid "Unicode"
  3141. msgstr ""
  3142. #: TADDFORM.DESCRIPTION.TEXT
  3143. msgid "No Description!"
  3144. msgstr "无描述!"
  3145. #: TADDFORM.EDIT1.TEXT
  3146. msgctxt "TADDFORM.EDIT1.TEXT"
  3147. msgid "1"
  3148. msgstr ""
  3149. #: TADDFORM.EDIT2.TEXT
  3150. msgctxt "TADDFORM.EDIT2.TEXT"
  3151. msgid "1"
  3152. msgstr ""
  3153. #: TADDFORM.LABEL1.CAPTION
  3154. msgctxt "TADDFORM.LABEL1.CAPTION"
  3155. msgid "Address"
  3156. msgstr "地址"
  3157. #: TADDFORM.LABEL10.CAPTION
  3158. msgctxt "TADDFORM.LABEL10.CAPTION"
  3159. msgid "6"
  3160. msgstr ""
  3161. #: TADDFORM.LABEL11.CAPTION
  3162. msgctxt "TADDFORM.LABEL11.CAPTION"
  3163. msgid "7"
  3164. msgstr ""
  3165. #: TADDFORM.LABEL13.CAPTION
  3166. msgctxt "TADDFORM.LABEL13.CAPTION"
  3167. msgid "Startbit:"
  3168. msgstr "起始位:"
  3169. #: TADDFORM.LABEL14.CAPTION
  3170. msgid "nrofbits:"
  3171. msgstr "相似位:"
  3172. #: TADDFORM.LABEL2.CAPTION
  3173. msgctxt "TADDFORM.LABEL2.CAPTION"
  3174. msgid "Type"
  3175. msgstr "类型"
  3176. #: TADDFORM.LABEL3.CAPTION
  3177. msgctxt "TADDFORM.LABEL3.CAPTION"
  3178. msgid "Description"
  3179. msgstr "描述"
  3180. #: TADDFORM.LABEL4.CAPTION
  3181. msgctxt "TADDFORM.LABEL4.CAPTION"
  3182. msgid "0"
  3183. msgstr ""
  3184. #: TADDFORM.LABEL5.CAPTION
  3185. msgctxt "TADDFORM.LABEL5.CAPTION"
  3186. msgid "1"
  3187. msgstr ""
  3188. #: TADDFORM.LABEL6.CAPTION
  3189. msgctxt "TADDFORM.LABEL6.CAPTION"
  3190. msgid "2"
  3191. msgstr ""
  3192. #: TADDFORM.LABEL7.CAPTION
  3193. msgctxt "TADDFORM.LABEL7.CAPTION"
  3194. msgid "3"
  3195. msgstr ""
  3196. #: TADDFORM.LABEL8.CAPTION
  3197. msgctxt "TADDFORM.LABEL8.CAPTION"
  3198. msgid "4"
  3199. msgstr ""
  3200. #: TADDFORM.LABEL9.CAPTION
  3201. msgctxt "TADDFORM.LABEL9.CAPTION"
  3202. msgid "5"
  3203. msgstr ""
  3204. #: TADDFORM.NEWADDRESS.TEXT
  3205. msgctxt "TADDFORM.NEWADDRESS.TEXT"
  3206. msgid "00400000"
  3207. msgstr ""
  3208. #: TADVANCEDOPTIONS.BUTTON1.CAPTION
  3209. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.BUTTON1.CAPTION"
  3210. msgid "OK"
  3211. msgstr "确定"
  3212. #: TADVANCEDOPTIONS.BUTTON4.CAPTION
  3213. msgid "Direct X-Mess"
  3214. msgstr ""
  3215. #: TADVANCEDOPTIONS.CAPTION
  3216. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.CAPTION"
  3217. msgid "Advanced Options"
  3218. msgstr "高级选项"
  3219. #: TADVANCEDOPTIONS.CODELIST2.COLUMNS[0].CAPTION
  3220. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.CODELIST2.COLUMNS[0].CAPTION"
  3221. msgid "Address"
  3222. msgstr "地址"
  3223. #: TADVANCEDOPTIONS.CODELIST2.COLUMNS[1].CAPTION
  3224. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.CODELIST2.COLUMNS[1].CAPTION"
  3225. msgid "Name"
  3226. msgstr "名称"
  3227. #: TADVANCEDOPTIONS.FINDOUTWHATTHISCODECHANGES1.CAPTION
  3228. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.FINDOUTWHATTHISCODECHANGES1.CAPTION"
  3229. msgid "Find out what addresses this code writes to"
  3230. msgstr "找出代码改写的地址"
  3231. #: TADVANCEDOPTIONS.LABEL1.CAPTION
  3232. msgid "Code list:"
  3233. msgstr "代码列表:"
  3234. #: TADVANCEDOPTIONS.MIREPLACEWITHNOPS.CAPTION
  3235. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.MIREPLACEWITHNOPS.CAPTION"
  3236. msgid "Replace with code that does nothing"
  3237. msgstr "使用空指令替换"
  3238. #: TADVANCEDOPTIONS.MIRESTOREWITHORIGINAL.CAPTION
  3239. msgid "Restore with original code"
  3240. msgstr "还原代码"
  3241. #: TADVANCEDOPTIONS.N1.CAPTION
  3242. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.N1.CAPTION"
  3243. msgid "-"
  3244. msgstr ""
  3245. #: TADVANCEDOPTIONS.N2.CAPTION
  3246. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.N2.CAPTION"
  3247. msgid "-"
  3248. msgstr ""
  3249. #: TADVANCEDOPTIONS.N3.CAPTION
  3250. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.N3.CAPTION"
  3251. msgid "-"
  3252. msgstr ""
  3253. #: TADVANCEDOPTIONS.OPENDIALOG1.TITLE
  3254. msgid "Select the file you want to search"
  3255. msgstr "选择您想搜索的文件"
  3256. #: TADVANCEDOPTIONS.OPENTHEDISASSEMBLERHERE1.CAPTION
  3257. msgid "Open the disassembler at this location"
  3258. msgstr "查看此区域汇编代码"
  3259. #: TADVANCEDOPTIONS.PAUSEBUTTON.HINT
  3260. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.PAUSEBUTTON.HINT"
  3261. msgid "Pause the game"
  3262. msgstr "暂停游戏"
  3263. #: TADVANCEDOPTIONS.REMOVE1.CAPTION
  3264. msgid "Remove from list"
  3265. msgstr "从列表中删除"
  3266. #: TADVANCEDOPTIONS.RENAME1.CAPTION
  3267. msgctxt "TADVANCEDOPTIONS.RENAME1.CAPTION"
  3268. msgid "Rename"
  3269. msgstr "重命名"
  3270. #: TADVANCEDOPTIONS.REPLACEALL1.CAPTION
  3271. msgid "Replace all"
  3272. msgstr "全部替换"
  3273. #: TADVANCEDOPTIONS.SAVEBUTTON.HINT
  3274. msgid "Create a standalone trainer"
  3275. msgstr "创建独立使用的修改器"
  3276. #: TCOMMENTS.BUTTON1.CAPTION
  3277. msgctxt "TCOMMENTS.BUTTON1.CAPTION"
  3278. msgid "Close"
  3279. msgstr "关闭"
  3280. #: TCOMMENTS.CAPTION
  3281. msgctxt "TCOMMENTS.CAPTION"
  3282. msgid "Comments"
  3283. msgstr "注释"
  3284. #: TCOMMENTS.TSCOMMENT.CAPTION
  3285. msgctxt "TCOMMENTS.TSCOMMENT.CAPTION"
  3286. msgid "Comments"
  3287. msgstr "注释"
  3288. #: TFORMADDRESSCHANGE.BTNCANCEL.CAPTION
  3289. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.BTNCANCEL.CAPTION"
  3290. msgid "Cancel"
  3291. msgstr "取消"
  3292. #: TFORMADDRESSCHANGE.BTNOK.CAPTION
  3293. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.BTNOK.CAPTION"
  3294. msgid "OK"
  3295. msgstr "确定"
  3296. #: TFORMADDRESSCHANGE.CAPTION
  3297. msgid "Change address"
  3298. msgstr "更改地址"
  3299. #: TFORMADDRESSCHANGE.CBPOINTER.CAPTION
  3300. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.CBPOINTER.CAPTION"
  3301. msgid "Pointer"
  3302. msgstr "指针"
  3303. #: TFORMADDRESSCHANGE.CBUNICODE.CAPTION
  3304. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.CBUNICODE.CAPTION"
  3305. msgid "Unicode"
  3306. msgstr ""
  3307. #: TFORMADDRESSCHANGE.CBVARTYPE.TEXT
  3308. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.CBVARTYPE.TEXT"
  3309. msgid "4 Bytes"
  3310. msgstr "4 字节"
  3311. #: TFORMADDRESSCHANGE.EDTSIZE.TEXT
  3312. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.EDTSIZE.TEXT"
  3313. msgid "10"
  3314. msgstr ""
  3315. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL1.CAPTION
  3316. msgid "Address:"
  3317. msgstr "地址:"
  3318. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL10.CAPTION
  3319. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL10.CAPTION"
  3320. msgid "6"
  3321. msgstr ""
  3322. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL11.CAPTION
  3323. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL11.CAPTION"
  3324. msgid "7"
  3325. msgstr ""
  3326. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL12.CAPTION
  3327. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL12.CAPTION"
  3328. msgid "Type"
  3329. msgstr "类型"
  3330. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL2.CAPTION
  3331. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL2.CAPTION"
  3332. msgid "Startbit:"
  3333. msgstr "起始位:"
  3334. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL3.CAPTION
  3335. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL3.CAPTION"
  3336. msgid "Description"
  3337. msgstr "说明"
  3338. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL4.CAPTION
  3339. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL4.CAPTION"
  3340. msgid "0"
  3341. msgstr ""
  3342. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL5.CAPTION
  3343. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL5.CAPTION"
  3344. msgid "1"
  3345. msgstr ""
  3346. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL6.CAPTION
  3347. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL6.CAPTION"
  3348. msgid "2"
  3349. msgstr ""
  3350. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL7.CAPTION
  3351. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL7.CAPTION"
  3352. msgid "3"
  3353. msgstr ""
  3354. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL8.CAPTION
  3355. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL8.CAPTION"
  3356. msgid "4"
  3357. msgstr ""
  3358. #: TFORMADDRESSCHANGE.LABEL9.CAPTION
  3359. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LABEL9.CAPTION"
  3360. msgid "5"
  3361. msgstr ""
  3362. #: TFORMADDRESSCHANGE.LBLVALUE.CAPTION
  3363. msgid "=Value"
  3364. msgstr "=数值"
  3365. #: TFORMADDRESSCHANGE.LENGTHLABEL.CAPTION
  3366. msgctxt "TFORMADDRESSCHANGE.LENGTHLABEL.CAPTION"
  3367. msgid "Length"
  3368. msgstr "长度"
  3369. #: TFORMDESIGNER.CAPTION
  3370. msgctxt "TFORMDESIGNER.CAPTION"
  3371. msgid "Form Designer"
  3372. msgstr "表格设计器"
  3373. #: TFORMDESIGNER.CEBUTTON.CAPTION
  3374. msgid "CEButton"
  3375. msgstr ""
  3376. #: TFORMDESIGNER.CEBUTTON.HINT
  3377. msgid "Button"
  3378. msgstr ""
  3379. #: TFORMDESIGNER.CECHECKBOX.CAPTION
  3380. msgid "CECheckbox"
  3381. msgstr ""
  3382. #: TFORMDESIGNER.CECHECKBOX.HINT
  3383. msgid "CheckBox"
  3384. msgstr ""
  3385. #: TFORMDESIGNER.CECOMBOBOX.CAPTION
  3386. msgid "CEComboBox"
  3387. msgstr ""
  3388. #: TFORMDESIGNER.CEEDIT.CAPTION
  3389. msgid "CEEdit"
  3390. msgstr ""
  3391. #: TFORMDESIGNER.CEEDIT.HINT
  3392. msgctxt "TFORMDESIGNER.CEEDIT.HINT"
  3393. msgid "Edit"
  3394. msgstr "编辑"
  3395. #: TFORMDESIGNER.CEGROUPBOX.CAPTION
  3396. msgid "CEGroupBox"
  3397. msgstr ""
  3398. #: TFORMDESIGNER.CEGROUPBOX.HINT
  3399. msgid "GroupBox"
  3400. msgstr ""
  3401. #: TFORMDESIGNER.CEIMAGE.CAPTION
  3402. msgid "faggg"
  3403. msgstr ""
  3404. #: TFORMDESIGNER.CEIMAGE.HINT
  3405. msgctxt "TFORMDESIGNER.CEIMAGE.HINT"
  3406. msgid "Image"
  3407. msgstr "图像"
  3408. #: TFORMDESIGNER.CELABEL.CAPTION
  3409. msgid "CELabel"
  3410. msgstr ""
  3411. #: TFORMDESIGNER.CELABEL.HINT
  3412. msgid "Label"
  3413. msgstr ""
  3414. #: TFORMDESIGNER.CELISTBOX.CAPTION
  3415. msgid "CEListBox"
  3416. msgstr ""
  3417. #: TFORMDESIGNER.CELISTBOX.HINT
  3418. msgid "Listbox"
  3419. msgstr ""
  3420. #: TFORMDESIGNER.CELISTVIEW.CAPTION
  3421. msgid "CEListView"
  3422. msgstr ""
  3423. #: TFORMDESIGNER.CELISTVIEW.HINT
  3424. msgid "ListView"
  3425. msgstr ""
  3426. #: TFORMDESIGNER.CEMEMO.CAPTION
  3427. msgid "CEMemo"
  3428. msgstr ""
  3429. #: TFORMDESIGNER.CEMEMO.HINT
  3430. msgid "Memo"
  3431. msgstr ""
  3432. #: TFORMDESIGNER.CEOPENDIALOG.CAPTION
  3433. msgid "CEOpenDialog"
  3434. msgstr ""
  3435. #: TFORMDESIGNER.CEOPENDIALOG.HINT
  3436. msgid "Opendialog"
  3437. msgstr ""
  3438. #: TFORMDESIGNER.CEPANEL.CAPTION
  3439. msgid "CEPanel"
  3440. msgstr ""
  3441. #: TFORMDESIGNER.CEPANEL.HINT
  3442. msgid "Panel"
  3443. msgstr ""
  3444. #: TFORMDESIGNER.CEPROGRESSBAR.CAPTION
  3445. msgid "CEProgressbar"
  3446. msgstr ""
  3447. #: TFORMDESIGNER.CEPROGRESSBAR.HINT
  3448. msgid "ProgressBar"
  3449. msgstr ""
  3450. #: TFORMDESIGNER.CERADIOGROUP.CAPTION
  3451. msgid "CERadioGroup"
  3452. msgstr ""
  3453. #: TFORMDESIGNER.CERADIOGROUP.HINT
  3454. msgid "RadioGroup"
  3455. msgstr ""
  3456. #: TFORMDESIGNER.CESAVEDIALOG.CAPTION
  3457. msgid "CESavedialog"
  3458. msgstr ""
  3459. #: TFORMDESIGNER.CESPLITTER.CAPTION
  3460. msgid "CESplitter"
  3461. msgstr ""
  3462. #: TFORMDESIGNER.CESPLITTER.HINT
  3463. msgid "Splitter"
  3464. msgstr ""
  3465. #: TFORMDESIGNER.CETIMER.CAPTION
  3466. msgid "CETimer"
  3467. msgstr ""
  3468. #: TFORMDESIGNER.CETIMER.HINT
  3469. msgid "Timer"
  3470. msgstr ""
  3471. #: TFORMDESIGNER.CETOGGLEBOX.CAPTION
  3472. msgid "CEToggleBox"
  3473. msgstr ""
  3474. #: TFORMDESIGNER.CETOGGLEBOX.HINT
  3475. msgid "Togglebox"
  3476. msgstr ""
  3477. #: TFORMDESIGNER.CETRACKBAR.CAPTION
  3478. msgid "CETrackBar"
  3479. msgstr ""
  3480. #: TFORMDESIGNER.CETRACKBAR.HINT
  3481. msgid "TrackBar"
  3482. msgstr ""
  3483. #: TFORMDESIGNER.MENUITEM1.CAPTION
  3484. msgctxt "TFORMDESIGNER.MENUITEM1.CAPTION"
  3485. msgid "File"
  3486. msgstr "文件"
  3487. #: TFORMDESIGNER.MIBRINGTOFRONT.CAPTION
  3488. msgid "Bring to front"
  3489. msgstr ""
  3490. #: TFORMDESIGNER.MILOAD.CAPTION
  3491. msgctxt "TFORMDESIGNER.MILOAD.CAPTION"
  3492. msgid "Load"
  3493. msgstr "读取"
  3494. #: TFORMDESIGNER.MISAVE.CAPTION
  3495. msgctxt "TFORMDESIGNER.MISAVE.CAPTION"
  3496. msgid "Save"
  3497. msgstr "保存"
  3498. #: TFORMDESIGNER.MISENDTOBACK.CAPTION
  3499. msgid "Send to back"
  3500. msgstr ""
  3501. #: TFORMDESIGNER.NOSELECTION.CAPTION
  3502. msgid "NoSelection"
  3503. msgstr ""
  3504. #: TFORMDESIGNER.TOOLBAR1.CAPTION
  3505. msgid "ToolBar1"
  3506. msgstr ""
  3507. #: TFORMDESIGNER.TOOLBUTTON1.CAPTION
  3508. msgid "ToolButton1"
  3509. msgstr ""
  3510. #: TFORMDESIGNER.TOOLBUTTON6.CAPTION
  3511. msgid "ToolButton6"
  3512. msgstr ""
  3513. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.BUTTON1.CAPTION
  3514. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.BUTTON1.CAPTION"
  3515. msgid "OK"
  3516. msgstr "确定"
  3517. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.CAPTION
  3518. msgid "Extra info"
  3519. msgstr "详细信息"
  3520. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.COPYADDRESSTOCLIPBOARD1.CAPTION
  3521. msgid "Copy info to clipboard"
  3522. msgstr "将信息复制到剪贴板"
  3523. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.COPYGUESSTOCLIPBOARD1.CAPTION
  3524. msgid "Copy easy guess to clipboard"
  3525. msgstr "复制简易猜测到剪贴板"
  3526. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL1.CAPTION
  3527. msgid "Label1"
  3528. msgstr ""
  3529. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL10.CAPTION
  3530. msgid ">>"
  3531. msgstr ""
  3532. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL17.CAPTION
  3533. msgid "yyy"
  3534. msgstr ""
  3535. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL18.CAPTION
  3536. msgid "The registers shown here are AFTER the instruction has been executed"
  3537. msgstr "指令运行后寄存器的状态显示在这里"
  3538. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL2.CAPTION
  3539. msgid "Label2"
  3540. msgstr ""
  3541. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL3.CAPTION
  3542. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL3.CAPTION"
  3543. msgid "Label3"
  3544. msgstr ""
  3545. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL4.CAPTION
  3546. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL4.CAPTION"
  3547. msgid "Label4"
  3548. msgstr ""
  3549. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL5.CAPTION
  3550. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL5.CAPTION"
  3551. msgid "Label5"
  3552. msgstr ""
  3553. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LABEL6.CAPTION
  3554. msgid "xxx"
  3555. msgstr ""
  3556. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRAX.CAPTION
  3557. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRAX.CAPTION"
  3558. msgid "EAX=DDDDDDDD"
  3559. msgstr ""
  3560. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRBP.CAPTION
  3561. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRBP.CAPTION"
  3562. msgid "EBP=DDDDDDDD"
  3563. msgstr ""
  3564. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRBX.CAPTION
  3565. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRBX.CAPTION"
  3566. msgid "EBX=DDDDDDDD"
  3567. msgstr ""
  3568. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRCX.CAPTION
  3569. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRCX.CAPTION"
  3570. msgid "ECX=DDDDDDDD"
  3571. msgstr ""
  3572. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRDI.CAPTION
  3573. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRDI.CAPTION"
  3574. msgid "EDI=DDDDDDDD"
  3575. msgstr ""
  3576. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRDX.CAPTION
  3577. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRDX.CAPTION"
  3578. msgid "EDX=DDDDDDDD"
  3579. msgstr ""
  3580. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRIP.CAPTION
  3581. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRIP.CAPTION"
  3582. msgid "EIP=DDDDDDDD"
  3583. msgstr ""
  3584. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRSI.CAPTION
  3585. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRSI.CAPTION"
  3586. msgid "ESI=DDDDDDDD"
  3587. msgstr ""
  3588. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRSP.CAPTION
  3589. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.LBLRSP.CAPTION"
  3590. msgid "ESP=DDDDDDDD"
  3591. msgstr ""
  3592. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWFLOATS.CAPTION
  3593. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWFLOATS.CAPTION"
  3594. msgid "F"
  3595. msgstr ""
  3596. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWFLOATS.HINT
  3597. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWFLOATS.HINT"
  3598. msgid "Floating point registers"
  3599. msgstr "浮点寄存器"
  3600. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWSTACK.CAPTION
  3601. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWSTACK.CAPTION"
  3602. msgid "S"
  3603. msgstr ""
  3604. #: TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWSTACK.HINT
  3605. msgctxt "TFORMFOUNDCODELISTEXTRA.SBSHOWSTACK.HINT"
  3606. msgid "Stack view"
  3607. msgstr "堆栈查看"
  3608. #: TFORMSETTINGS.ABOUTLABEL.CAPTION
  3609. msgid "About CE"
  3610. msgstr "关于 CE"
  3611. #: TFORMSETTINGS.ASKFORREPLACEWITHNOPS.CAPTION
  3612. msgid "Ask for replace with nop"
  3613. msgstr "当使用空指令替换时询问"
  3614. #: TFORMSETTINGS.ASSEMBLER.CAPTION
  3615. msgctxt "TFORMSETTINGS.ASSEMBLER.CAPTION"
  3616. msgid "Debugger Options"
  3617. msgstr "调试器选项"
  3618. #: TFORMSETTINGS.BTNEXCLUDEPROCESSES.CAPTION
  3619. msgid "More..."
  3620. msgstr "更多..."
  3621. #: TFORMSETTINGS.BTNSETTOOLSHORTCUT.CAPTION
  3622. msgid "Set shortcut"
  3623. msgstr "设置快捷键"
  3624. #: TFORMSETTINGS.BTNTOOLDELETE.CAPTION
  3625. msgctxt "TFORMSETTINGS.BTNTOOLDELETE.CAPTION"
  3626. msgid "Delete"
  3627. msgstr "删除"
  3628. #: TFORMSETTINGS.BTNTOOLNEW.CAPTION
  3629. msgctxt "TFORMSETTINGS.BTNTOOLNEW.CAPTION"
  3630. msgid "New"
  3631. msgstr "新增"
  3632. #: TFORMSETTINGS.BUTTON1.CAPTION
  3633. msgctxt "TFORMSETTINGS.BUTTON1.CAPTION"
  3634. msgid "OK"
  3635. msgstr "确定"
  3636. #: TFORMSETTINGS.BUTTON2.CAPTION
  3637. msgctxt "TFORMSETTINGS.BUTTON2.CAPTION"
  3638. msgid "Cancel"
  3639. msgstr "取消"
  3640. #: TFORMSETTINGS.BUTTON4.CAPTION
  3641. msgid "Add new"
  3642. msgstr "加入"
  3643. #: TFORMSETTINGS.BUTTON5.CAPTION
  3644. msgctxt "TFORMSETTINGS.BUTTON5.CAPTION"
  3645. msgid "Delete"
  3646. msgstr "删除"
  3647. #: TFORMSETTINGS.CAPTION
  3648. msgid "Cheat Engine settings"
  3649. msgstr "Cheat Engine 设置"
  3650. #: TFORMSETTINGS.CBALLINCLUDESCUSTOMTYPE.CAPTION
  3651. msgid "Custom types are included with the ALL scan variabletype"
  3652. msgstr "自定义类型是包含所有扫描变量的类型"
  3653. #: TFORMSETTINGS.CBALWAYSAUTOATTACH.CAPTION
  3654. msgid "Even autoattach when another process has already been selected"
  3655. msgstr "进程选中时自动附加"
  3656. #: TFORMSETTINGS.CBALWAYSRUNSCRIPT.CAPTION
  3657. msgid "Always run lua scripts from tables"
  3658. msgstr "在列表中始终运行 Lua 脚本"
  3659. #: TFORMSETTINGS.CBASKIFTABLEHASLUASCRIPT.CAPTION
  3660. msgid "Ask to run lua scripts from tables"
  3661. msgstr "要从列表中运行 Lua 脚本"
  3662. #: TFORMSETTINGS.CBCANSTEPKERNELCODE.CAPTION
  3663. msgid "Ability to step through kernel code"
  3664. msgstr "单步运行内核代码的能力"
  3665. #: TFORMSETTINGS.CBCENTERONPOPUP.CAPTION
  3666. msgid "Center Cheat Engine when bringing to front"
  3667. msgstr "置前时 Cheat Engine 窗口居中"
  3668. #: TFORMSETTINGS.CBDONTUSETEMPDIR.CAPTION
  3669. msgid "Don't store the temporary scanfiles in the windows tempdir"
  3670. msgstr "不要把扫描结果保存在 Windows 临时目录中"
  3671. #: TFORMSETTINGS.CBFASTSCAN.CAPTION
  3672. msgid "Fast scan on by default"
  3673. msgstr "快速扫描"
  3674. #: TFORMSETTINGS.CBGLOBALDEBUG.CAPTION
  3675. msgid "Use Global Debug routines"
  3676. msgstr "使用全局调试"
  3677. #: TFORMSETTINGS.CBHANDLEBREAKPOINTS.CAPTION
  3678. msgid "Handle beakpoints not caused by CE"
  3679. msgstr "处理非CE引起的中断"
  3680. #: TFORMSETTINGS.CBHIDEALLWINDOWS.CAPTION
  3681. msgid "Hide some/all windows instead of trying to bring cheat engine to front"
  3682. msgstr "Cheat Engine 置前时隐藏部分或全部的窗口"
  3683. #: TFORMSETTINGS.CBINCREMENTAL.CAPTION
  3684. msgid "Incremental value"
  3685. msgstr "增加的数值"
  3686. #: TFORMSETTINGS.CBKDEBUG.CAPTION
  3687. msgid "Use kernelmode debugger"
  3688. msgstr "使用内核模式调试器"
  3689. #: TFORMSETTINGS.CBKERNELOPENPROCESS.CAPTION
  3690. msgctxt "TFORMSETTINGS.CBKERNELOPENPROCESS.CAPTION"
  3691. msgid "Open Process"
  3692. msgstr "打开进程"
  3693. #: TFORMSETTINGS.CBKERNELQUERYMEMORYREGION.CAPTION
  3694. msgid "Query memory region routines"
  3695. msgstr "获取内存区域例行程序"
  3696. #: TFORMSETTINGS.CBKERNELREADWRITEPROCESSMEMORY.CAPTION
  3697. msgid "Read/Write Process Memory (Will cause slower scans)"
  3698. msgstr "读/写进程存储器(扫描速度减慢)"
  3699. #: TFORMSETTINGS.CBMEMIMAGE.CAPTION
  3700. msgid "MEM_IMAGE:Memory that is mapped into the view of an image section"
  3701. msgstr "MEM_IMAGE:该区域的虚拟地址原先受内存映射的映像文件支持"
  3702. #: TFORMSETTINGS.CBMEMMAPPED.CAPTION
  3703. msgid "MEM_MAPPED:Memory that is mapped into the view of a section. (E.g:File mapping, emulator memory, slow)"
  3704. msgstr "MEM_MAPPED:该区域的虚拟地址原先受内存映射的数据文件支持(例如:文件映像, 模拟器内存, 慢)"
  3705. #: TFORMSETTINGS.CBMEMPRIVATE.CAPTION
  3706. msgid "MEM_PRIVATE:Memory that is private."
  3707. msgstr "MEM_PRIVATE:该内存区域是私有的,不被其他进程共享"
  3708. #: TFORMSETTINGS.CBOLDPOINTERADDMETHOD.CAPTION
  3709. msgid "Pointer adding: Append pointerline instead of insert"
  3710. msgstr "指针加入:使用 INSTEAD 或 INSERT 触发器追加指针行"
  3711. #: TFORMSETTINGS.CBOVERRIDEEXISTINGBPS.CAPTION
  3712. msgid "Override existing breakpoints when setting breakpoints"
  3713. msgstr "当设置断点时覆盖现有的断点"
  3714. #: TFORMSETTINGS.CBPROCESSICONS.CAPTION
  3715. msgid "Get process icons for processlist"
  3716. msgstr "在进程列表中显示图示"
  3717. #: TFORMSETTINGS.CBPROCESSICONSONLY.CAPTION
  3718. msgid "Only show processes with an icon"
  3719. msgstr "仅显示有图示的进程"
  3720. #: TFORMSETTINGS.CBPROCESSWATCHER.CAPTION
  3721. msgid "Enable use of the Process Watcher"
  3722. msgstr "启用进程监视器"
  3723. #: TFORMSETTINGS.CBSAVEWINDOWPOS.CAPTION
  3724. msgid "Save window positions"
  3725. msgstr "保存窗口状态"
  3726. #: TFORMSETTINGS.CBSHOWALLWINDOWS.CAPTION
  3727. msgid "Show all windows in the taskbar"
  3728. msgstr "在任务栏中显示所有窗口"
  3729. #: TFORMSETTINGS.CBSHOWASSIGNED.CAPTION
  3730. msgid "Show values as if they are signed"
  3731. msgstr "显示带符号的数值"
  3732. #: TFORMSETTINGS.CBSHOWMAINMENU.CAPTION
  3733. msgid "Show main menu"
  3734. msgstr "显示主选单"
  3735. #: TFORMSETTINGS.CBSHOWPROCESSLIST.CAPTION
  3736. msgid "Show process list in main menu"
  3737. msgstr "在选单中显示进程列表"
  3738. #: TFORMSETTINGS.CBSHOWTOOLS.CAPTION
  3739. msgid "Show 'tools' menu item"
  3740. msgstr "显示 '工具' 选单"
  3741. #: TFORMSETTINGS.CBSHOWUNDO.CAPTION
  3742. msgid "Show undo button"
  3743. msgstr "显示 '撤销' 按钮"
  3744. #: TFORMSETTINGS.CBSIMPLECOPYPASTE.CAPTION
  3745. msgid "Simple paste"
  3746. msgstr "简单粘贴"
  3747. #: TFORMSETTINGS.CBSKIP_PAGE_NOCACHE.CAPTION
  3748. msgid "Don't scan memory that is protected with the No Cache option"
  3749. msgstr "不扫描受保护的内存,同时也无缓存选项"
  3750. #: TFORMSETTINGS.CBSKIP_PAGE_NOCACHE.HINT
  3751. msgid "Some systems crash when trying to read memory with this protection. If that happens check this option."
  3752. msgstr "如读取受保护的内存而引发系统崩溃时,勾选本项。"
  3753. #: TFORMSETTINGS.CBUPDATEFOUNDLIST.CAPTION
  3754. msgid "Update the list of found addresses even after scanning"
  3755. msgstr "扫描后平滑更新地址列表"
  3756. #: TFORMSETTINGS.CBUSEVEHDEBUGGER.CAPTION
  3757. msgid "Use VEH Debugger"
  3758. msgstr "使用 VEH 调试器"
  3759. #: TFORMSETTINGS.CBUSEWINDOWSDEBUGGER.CAPTION
  3760. msgid "Use windows debugger"
  3761. msgstr "使用 windows 调试器"
  3762. #: TFORMSETTINGS.CHECKBOX1.CAPTION
  3763. msgid "Try to prevent detection of the debugger"
  3764. msgstr "尽量避免调试器被发现"
  3765. #: TFORMSETTINGS.CHECKBOX3.CAPTION
  3766. msgid "Use APC to inject dll's"
  3767. msgstr "使用 APC 注入 DLL"
  3768. #: TFORMSETTINGS.CHECKBOX4.CAPTION
  3769. msgid "Use APC to create new threads"
  3770. msgstr "使用 APC 创建新的线程"
  3771. #: TFORMSETTINGS.CODEFINDER.CAPTION
  3772. msgid "CodeFinder"
  3773. msgstr "代码寻找"
  3774. #: TFORMSETTINGS.COMBOTHREADPRIORITY.TEXT
  3775. msgctxt "TFORMSETTINGS.COMBOTHREADPRIORITY.TEXT"
  3776. msgid "Higher"
  3777. msgstr "较高"
  3778. #: TFORMSETTINGS.DEFAULT1.CAPTION
  3779. msgctxt "TFORMSETTINGS.DEFAULT1.CAPTION"
  3780. msgid "Default"
  3781. msgstr "预设"
  3782. #: TFORMSETTINGS.EDITAUTOATTACH.HINT
  3783. msgid "Type the name of the process you want to automatically open. Note: Only works when NO process has been opened yet"
  3784. msgstr "输入想打开的进程名称;注意:进程运行时方能打开"
  3785. #: TFORMSETTINGS.EDITBUFSIZE.TEXT
  3786. msgid "1024"
  3787. msgstr ""
  3788. #: TFORMSETTINGS.EDITFREEZEINTERVAL.HINT
  3789. msgid "The number of milliseconds that Cheat Engine will wait before resetting the frozen addresses to their original value."
  3790. msgstr "Cheat Engine 地址锁定间隔时间(毫秒)"
  3791. #: TFORMSETTINGS.EDITFREEZEINTERVAL.TEXT
  3792. msgid "100"
  3793. msgstr ""
  3794. #: TFORMSETTINGS.EDITUPDATEFOUNDINTERVAL.HINT
  3795. msgctxt "TFORMSETTINGS.EDITUPDATEFOUNDINTERVAL.HINT"
  3796. msgid "The number of milliseconds that Cheat Engine will wait before refreshing the list of addresses"
  3797. msgstr "Cheat Engine 刷新地址列表的间隔时间(毫秒)"
  3798. #: TFORMSETTINGS.EDITUPDATEFOUNDINTERVAL.TEXT
  3799. msgid "1000"
  3800. msgstr ""
  3801. #: TFORMSETTINGS.EDITUPDATEINTERVAL.HINT
  3802. msgctxt "TFORMSETTINGS.EDITUPDATEINTERVAL.HINT"
  3803. msgid "The number of milliseconds that Cheat Engine will wait before refreshing the list of addresses"
  3804. msgstr "Cheat Engine 刷新地址列表的间隔时间(毫秒)"
  3805. #: TFORMSETTINGS.EDITUPDATEINTERVAL.TEXT
  3806. msgid "500"
  3807. msgstr ""
  3808. #: TFORMSETTINGS.EDTDEFAULT.TEXT
  3809. msgctxt "TFORMSETTINGS.EDTDEFAULT.TEXT"
  3810. msgid "0"
  3811. msgstr ""
  3812. #: TFORMSETTINGS.EDTSTACKSIZE.TEXT
  3813. msgctxt "TFORMSETTINGS.EDTSTACKSIZE.TEXT"
  3814. msgid "4096"
  3815. msgstr ""
  3816. #: TFORMSETTINGS.EXTRA.CAPTION
  3817. msgctxt "TFORMSETTINGS.EXTRA.CAPTION"
  3818. msgid "Extra"
  3819. msgstr "其它"
  3820. #: TFORMSETTINGS.GENERALSETTINGS.CAPTION
  3821. msgctxt "TFORMSETTINGS.GENERALSETTINGS.CAPTION"
  3822. msgid "General Settings"
  3823. msgstr "一般设置"
  3824. #: TFORMSETTINGS.GROUPBOX1.CAPTION
  3825. msgid "Address list specific"
  3826. msgstr "地址列表"
  3827. #: TFORMSETTINGS.GROUPBOX2.CAPTION
  3828. msgid "Debugger interface config"
  3829. msgstr "调试器界面配置"
  3830. #: TFORMSETTINGS.GROUPBOX3.CAPTION
  3831. msgid "Use the following CE Kernel routines instead of the original windows version"
  3832. msgstr "更改 CE 工作方式以适应早期的 windows 版本"
  3833. #: TFORMSETTINGS.LABEL1.CAPTION
  3834. msgid "Size of scanbuffer (KB) :"
  3835. msgstr "扫描缓冲大小(KB) :"
  3836. #: TFORMSETTINGS.LABEL11.CAPTION
  3837. msgctxt "TFORMSETTINGS.LABEL11.CAPTION"
  3838. msgid "ms"
  3839. msgstr "毫秒"
  3840. #: TFORMSETTINGS.LABEL12.CAPTION
  3841. msgctxt "TFORMSETTINGS.LABEL12.CAPTION"
  3842. msgid "ms"
  3843. msgstr "毫秒"
  3844. #: TFORMSETTINGS.LABEL13.CAPTION
  3845. msgctxt "TFORMSETTINGS.LABEL13.CAPTION"
  3846. msgid "Update interval"
  3847. msgstr "更新间隔"
  3848. #: TFORMSETTINGS.LABEL14.CAPTION
  3849. msgid "Freeze interval"
  3850. msgstr "锁定间隔"
  3851. #: TFORMSETTINGS.LABEL15.CAPTION
  3852. msgid "(Can affect scan speed a lot)"
  3853. msgstr "(可能会影响扫描速度)"
  3854. #: TFORMSETTINGS.LABEL18.CAPTION
  3855. msgid "Found address list update interval"
  3856. msgstr "地址列表更新间隔"
  3857. #: TFORMSETTINGS.LABEL19.CAPTION
  3858. msgctxt "TFORMSETTINGS.LABEL19.CAPTION"
  3859. msgid "ms"
  3860. msgstr "毫秒"
  3861. #: TFORMSETTINGS.LABEL2.CAPTION
  3862. msgid "Store the temporary scanfiles here instead:"
  3863. msgstr "选择扫描结果的保存位置:"
  3864. #: TFORMSETTINGS.LABEL21.CAPTION
  3865. msgid "Scan the following memory region types:"
  3866. msgstr "扫描以下类型的内存区域:"
  3867. #: TFORMSETTINGS.LABEL22.CAPTION
  3868. msgid "The following plugins are available:"
  3869. msgstr "可以使用的插件:"
  3870. #: TFORMSETTINGS.LABEL23.CAPTION
  3871. msgid "Automatically attach to processes named"
  3872. msgstr "为进程自动设置参数"
  3873. #: TFORMSETTINGS.LABEL24.CAPTION
  3874. msgid "(Seperate entries with ; )"
  3875. msgstr "(多项输入请使用 , 分隔)"
  3876. #: TFORMSETTINGS.LABEL25.CAPTION
  3877. msgid "Thread following:"
  3878. msgstr "以下线程:"
  3879. #: TFORMSETTINGS.LABEL3.CAPTION
  3880. msgid "Thread priority"
  3881. msgstr "线程优先等级"
  3882. #: TFORMSETTINGS.LABEL4.CAPTION
  3883. msgid "Single line assembler:"
  3884. msgstr "单行汇编程序:"
  3885. #: TFORMSETTINGS.LABEL5.CAPTION
  3886. msgid "Default return value"
  3887. msgstr "预设返回数值"
  3888. #: TFORMSETTINGS.LABEL6.CAPTION
  3889. msgid "Size of stack to record on \"Find what... routines\""
  3890. msgstr "在\"找出...代码\"中记录堆的大小"
  3891. #: TFORMSETTINGS.LABEL7.CAPTION
  3892. msgctxt "TFORMSETTINGS.LABEL7.CAPTION"
  3893. msgid "Bytes"
  3894. msgstr "字节"
  3895. #: TFORMSETTINGS.LBLAPPLICATIONTOOL.CAPTION
  3896. msgid "Application/Command"
  3897. msgstr "应用程序/命令"
  3898. #: TFORMSETTINGS.LBLSHORTCUT.CAPTION
  3899. msgid "Shortcut:"
  3900. msgstr "快捷键:"
  3901. #: TFORMSETTINGS.LBLSHORTCUTTEXT.CAPTION
  3902. msgid "xxxxxxxx"
  3903. msgstr ""
  3904. #: TFORMSETTINGS.LBLTOOLSNAME.CAPTION
  3905. msgctxt "TFORMSETTINGS.LBLTOOLSNAME.CAPTION"
  3906. msgid "Name"
  3907. msgstr "名称"
  3908. #: TFORMSETTINGS.LVTOOLS.COLUMNS[0].CAPTION
  3909. msgctxt "TFORMSETTINGS.LVTOOLS.COLUMNS[0].CAPTION"
  3910. msgid "Name"
  3911. msgstr "名称"
  3912. #: TFORMSETTINGS.LVTOOLS.COLUMNS[1].CAPTION
  3913. msgid "Application"
  3914. msgstr "应用程序"
  3915. #: TFORMSETTINGS.LVTOOLS.COLUMNS[2].CAPTION
  3916. msgid "Shortcut"
  3917. msgstr "快捷键"
  3918. #: TFORMSETTINGS.PLUGINS.CAPTION
  3919. msgctxt "TFORMSETTINGS.PLUGINS.CAPTION"
  3920. msgid "Plugins"
  3921. msgstr "插件"
  3922. #: TFORMSETTINGS.RADIOBUTTON1.CAPTION
  3923. msgid "Hook thread-create and destroy api's"
  3924. msgstr "Hook 线程创建和销毁的 API"
  3925. #: TFORMSETTINGS.RADIOBUTTON2.CAPTION
  3926. msgid "Use processwatcher"
  3927. msgstr "使用进程监视"
  3928. #: TFORMSETTINGS.RADIOBUTTON3.CAPTION
  3929. msgid "Poll for threads"
  3930. msgstr "轮询线程"
  3931. #: TFORMSETTINGS.RBDEBUGASBREAKPOINT.CAPTION
  3932. msgid "Use hardware breakpoints"
  3933. msgstr "使用硬件断点"
  3934. #: TFORMSETTINGS.RBGDEBUGGERINTERFACE.CAPTION
  3935. msgid "Debugger method"
  3936. msgstr "调试器方法"
  3937. #: TFORMSETTINGS.RBINT3ASBREAKPOINT.CAPTION
  3938. msgid "Use int3 instructions for breakpoints (Unlimited)"
  3939. msgstr "使用 int3 指令中断 (无限制)"
  3940. #: TFORMSETTINGS.REPLACEWITHNOPS.CAPTION
  3941. msgid "Replace incomplete opcodes with nops"
  3942. msgstr "使用空指令替换不完整的指令"
  3943. #: TFORMSETTINGS.REPLACEWITHNOPS.HINT
  3944. msgid "If you type in a opcode and it is smaller than the opcode you replaced, it will fill the missing bytes with NOP instructions. If the opcode is longer it will replace the opcode(s) that have been overwritten with NOP's"
  3945. msgstr "如果输入的指令比需要替换的指令少, 将用空指令填补剩余的 bytes ; 反之, 将指令替换以前的空指令"
  3946. #: TFORMSETTINGS.SCANSETTINGS.CAPTION
  3947. msgctxt "TFORMSETTINGS.SCANSETTINGS.CAPTION"
  3948. msgid "Scan Settings"
  3949. msgstr "扫描设置"
  3950. #: TFORMSETTINGS.TAUNTOLDOSUSER.CAPTION
  3951. msgid "I really recommend upgrading to Windows 2000 or later mister Flintstone"
  3952. msgstr "强烈建议升级至 Win2000 或更高的 Windows 系统"
  3953. #: TFORMSETTINGS.TSHOTKEYS.CAPTION
  3954. msgctxt "TFORMSETTINGS.TSHOTKEYS.CAPTION"
  3955. msgid "Hotkeys"
  3956. msgstr "热键"
  3957. #: TFORMSETTINGS.TSKERNELDEBUGCONFIG.CAPTION
  3958. msgid "Kernel Debug"
  3959. msgstr "Kernel 调试器"
  3960. #: TFORMSETTINGS.TSTOOLS.CAPTION
  3961. msgid "tsTools"
  3962. msgstr ""
  3963. #: TFORMSETTINGS.TSVEHDEBUGCONFIG.CAPTION
  3964. msgctxt "TFORMSETTINGS.TSVEHDEBUGCONFIG.CAPTION"
  3965. msgid "VEH Debugger"
  3966. msgstr "VEH 调试器"
  3967. #: TFORMSETTINGS.TSWINDOWSDEBUGGERCONFIG.CAPTION
  3968. msgid "Windows Debugger"
  3969. msgstr "Windows 调试器"
  3970. #: TFORMSETTINGS.UNRANDOMIZER.CAPTION
  3971. msgctxt "TFORMSETTINGS.UNRANDOMIZER.CAPTION"
  3972. msgid "Unrandomizer"
  3973. msgstr "禁止随机"
  3974. #: TFOUNDCODEDIALOG.ADDTOTHECODELIST1.CAPTION
  3975. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.ADDTOTHECODELIST1.CAPTION"
  3976. msgid "Add to the codelist"
  3977. msgstr "加入到代码列表"
  3978. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNADDTOCODELIST.CAPTION
  3979. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.BTNADDTOCODELIST.CAPTION"
  3980. msgid "Add to the codelist"
  3981. msgstr "加入到代码列表"
  3982. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNADDTOCODELIST.HINT
  3983. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.BTNADDTOCODELIST.HINT"
  3984. msgid "The selected addresses will be added to the code list in the advanced options window."
  3985. msgstr "显示选择地址的相关讯息"
  3986. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNEXTRAINFO.CAPTION
  3987. msgid "More information"
  3988. msgstr "详细信息"
  3989. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNEXTRAINFO.HINT
  3990. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.BTNEXTRAINFO.HINT"
  3991. msgid "The selected addresses will be added to the code list in the advanced options window."
  3992. msgstr "显示选择地址的相关信息"
  3993. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNOK.CAPTION
  3994. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.BTNOK.CAPTION"
  3995. msgid "OK"
  3996. msgstr "确定"
  3997. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNOPENDISASSEMBLER.CAPTION
  3998. msgid "Show disassembler"
  3999. msgstr "显示反汇编程序"
  4000. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNOPENDISASSEMBLER.HINT
  4001. msgid "This will open the memoryview and bring the disassemblerview to the selected address"
  4002. msgstr "打开内存查看窗口并在反汇编窗口中显示选择的地址"
  4003. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNREPLACEWITHNOPS.CAPTION
  4004. msgid "Replace"
  4005. msgstr "替换"
  4006. #: TFOUNDCODEDIALOG.BTNREPLACEWITHNOPS.HINT
  4007. msgid "This will replace the selected addresses with code that does nothing. (Nops)"
  4008. msgstr "使用空指令替换原有指令"
  4009. #: TFOUNDCODEDIALOG.CAPTION
  4010. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.CAPTION"
  4011. msgid "The following opcodes changed the selected address"
  4012. msgstr "下列代码更改了选择的地址"
  4013. #: TFOUNDCODEDIALOG.COPYSELECTIONTOCLIPBOARD1.CAPTION
  4014. msgid "Copy selection to clipboard"
  4015. msgstr "将选中内容复制到剪贴板"
  4016. #: TFOUNDCODEDIALOG.FOUNDCODELIST.COLUMNS[0].CAPTION
  4017. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.FOUNDCODELIST.COLUMNS[0].CAPTION"
  4018. msgid "Count"
  4019. msgstr "计数"
  4020. #: TFOUNDCODEDIALOG.FOUNDCODELIST.COLUMNS[1].CAPTION
  4021. msgid "Instruction"
  4022. msgstr "指令"
  4023. #: TFOUNDCODEDIALOG.MOREINFO1.CAPTION
  4024. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.MOREINFO1.CAPTION"
  4025. msgid "More Info"
  4026. msgstr "更多信息"
  4027. #: TFOUNDCODEDIALOG.N1.CAPTION
  4028. msgctxt "TFOUNDCODEDIALOG.N1.CAPTION"
  4029. msgid "-"
  4030. msgstr ""
  4031. #: TFOUNDCODEDIALOG.REPLACEWITHCODETHATDOESNOTHINGNOP1.CAPTION
  4032. msgid "Replace with code that does nothing (NOP)"
  4033. msgstr "使用空指令替换(NOP)"
  4034. #: TFOUNDCODEDIALOG.SHOWTHISADDRESSINTHEDISASSEMBLER1.CAPTION
  4035. msgid "Show this address in the disassembler"
  4036. msgstr "在反汇编程序中打开地址"
  4037. #: TFRMAUTOINJECT.AAPREF1.CAPTION
  4038. msgid "Preferences"
  4039. msgstr "偏好"
  4040. #: TFRMAUTOINJECT.APIHOOK1.CAPTION
  4041. msgid "API Hook"
  4042. msgstr "API 钩子"
  4043. #: TFRMAUTOINJECT.ASSIGNTOCURRENTCHEATTABLE1.CAPTION
  4044. msgid "Assign to current cheat table"
  4045. msgstr "msgstr "分配到目前的 CT 表单""
  4046. #: TFRMAUTOINJECT.BUTTON1.CAPTION
  4047. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.BUTTON1.CAPTION"
  4048. msgid "Execute"
  4049. msgstr "运行"
  4050. #: TFRMAUTOINJECT.CAPTION
  4051. msgid "Auto assemble"
  4052. msgstr "自动汇编"
  4053. #: TFRMAUTOINJECT.CHEATTABLECOMPLIANTCODEE1.CAPTION
  4054. msgid "Cheat Table framework code"
  4055. msgstr "自动汇编框架代码"
  4056. #: TFRMAUTOINJECT.CLOSE1.CAPTION
  4057. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.CLOSE1.CAPTION"
  4058. msgid "Close"
  4059. msgstr "关闭"
  4060. #: TFRMAUTOINJECT.CODEINJECTION1.CAPTION
  4061. msgid "Code injection"
  4062. msgstr "代码注入"
  4063. #: TFRMAUTOINJECT.CODERELOCATION1.CAPTION
  4064. msgid "Code relocation"
  4065. msgstr "代码重置"
  4066. #: TFRMAUTOINJECT.COPY1.CAPTION
  4067. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.COPY1.CAPTION"
  4068. msgid "&Copy"
  4069. msgstr "复制(&C)"
  4070. #: TFRMAUTOINJECT.CUT1.CAPTION
  4071. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.CUT1.CAPTION"
  4072. msgid "Cu&t"
  4073. msgstr "剪切(&T)"
  4074. #: TFRMAUTOINJECT.EMPLATE1.CAPTION
  4075. msgid "Template"
  4076. msgstr "模板"
  4077. #: TFRMAUTOINJECT.EXIT1.CAPTION
  4078. msgid "Exit"
  4079. msgstr "离开"
  4080. #: TFRMAUTOINJECT.FILE1.CAPTION
  4081. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.FILE1.CAPTION"
  4082. msgid "File"
  4083. msgstr "文件"
  4084. #: TFRMAUTOINJECT.FIND1.CAPTION
  4085. msgid "&Find..."
  4086. msgstr "寻找(&F)..."
  4087. #: TFRMAUTOINJECT.INJECT1.CAPTION
  4088. msgid "Inject"
  4089. msgstr "注入"
  4090. #: TFRMAUTOINJECT.INJECTINCURRENTPROCESS1.CAPTION
  4091. msgid "Inject into current process"
  4092. msgstr "注入目前的进程"
  4093. #: TFRMAUTOINJECT.INJECTINTOCURRENTPROCESSANDEXECUTE1.CAPTION
  4094. msgid "Inject into current process and execute"
  4095. msgstr "注入目前的进程并运行"
  4096. #: TFRMAUTOINJECT.LOAD1.CAPTION
  4097. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.LOAD1.CAPTION"
  4098. msgid "Open"
  4099. msgstr "打开"
  4100. #: TFRMAUTOINJECT.MINEWWINDOW.CAPTION
  4101. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.MINEWWINDOW.CAPTION"
  4102. msgid "New Window"
  4103. msgstr "新增窗口"
  4104. #: TFRMAUTOINJECT.N2.CAPTION
  4105. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.N2.CAPTION"
  4106. msgid "-"
  4107. msgstr ""
  4108. #: TFRMAUTOINJECT.N6.CAPTION
  4109. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.N6.CAPTION"
  4110. msgid "-"
  4111. msgstr ""
  4112. #: TFRMAUTOINJECT.NEW1.CAPTION
  4113. msgid "New Tab"
  4114. msgstr "新的选项卡"
  4115. #: TFRMAUTOINJECT.OPENDIALOG1.TITLE
  4116. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.OPENDIALOG1.TITLE"
  4117. msgid "Open CE assembly file"
  4118. msgstr "打开 CE 汇编文件"
  4119. #: TFRMAUTOINJECT.PASTE1.CAPTION
  4120. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.PASTE1.CAPTION"
  4121. msgid "&Paste"
  4122. msgstr "粘贴(&P)"
  4123. #: TFRMAUTOINJECT.SAVE1.CAPTION
  4124. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.SAVE1.CAPTION"
  4125. msgid "Save"
  4126. msgstr "保存"
  4127. #: TFRMAUTOINJECT.SAVEAS1.CAPTION
  4128. msgid "Save As..."
  4129. msgstr "另存为..."
  4130. #: TFRMAUTOINJECT.SAVEDIALOG1.TITLE
  4131. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.SAVEDIALOG1.TITLE"
  4132. msgid "Open CE assembly file"
  4133. msgstr "打开 CE 汇编文件"
  4134. #: TFRMAUTOINJECT.SYNTAXHIGHLIGHTING1.CAPTION
  4135. msgid "Syntax highlighting"
  4136. msgstr "语法高亮"
  4137. #: TFRMAUTOINJECT.UNDO1.CAPTION
  4138. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.UNDO1.CAPTION"
  4139. msgid "&Undo"
  4140. msgstr "撤销(&U)"
  4141. #: TFRMAUTOINJECT.VIEW1.CAPTION
  4142. msgctxt "TFRMAUTOINJECT.VIEW1.CAPTION"
  4143. msgid "View"
  4144. msgstr "查看"
  4145. #: TFRMDEBUGEVENTS.CAPTION
  4146. msgid "Debug Events"
  4147. msgstr "调试事件"
  4148. #: TFRMDISASSEMBLYSCAN.BTNCANCEL.CAPTION
  4149. msgctxt "TFRMDISASSEMBLYSCAN.BTNCANCEL.CAPTION"
  4150. msgid "Cancel"
  4151. msgstr "取消"
  4152. #: TFRMDISASSEMBLYSCAN.CAPTION
  4153. msgid "Assemblyscan"
  4154. msgstr "汇编扫描"
  4155. #: TFRMDISASSEMBLYSCAN.LABEL1.CAPTION
  4156. msgid " "
  4157. msgstr ""
  4158. #: TFRMDISASSEMBLYSCAN.MENUITEM1.CAPTION
  4159. msgid "Go to this address"
  4160. msgstr "前往这个地址"
  4161. #: TFRMDISSECTCODE.BTNSTART.CAPTION
  4162. msgctxt "TFRMDISSECTCODE.BTNSTART.CAPTION"
  4163. msgid "Start"
  4164. msgstr "开始"
  4165. #: TFRMDISSECTCODE.CAPTION
  4166. msgid "Dissect Code"
  4167. msgstr "分析代码"
  4168. #: TFRMDISSECTCODE.CBINCLUDESYSTEMMODULES.CAPTION
  4169. msgid "Include system modules"
  4170. msgstr "包括系统模块"
  4171. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL1.CAPTION
  4172. msgid "Maximum offset:"
  4173. msgstr "最大偏移:"
  4174. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL11.CAPTION
  4175. msgid "Calls:"
  4176. msgstr "调用"
  4177. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL2.CAPTION
  4178. msgid "Select the module(s) to dissect"
  4179. msgstr "分析选择模块"
  4180. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL3.CAPTION
  4181. msgid "Hold CTRL to select multiple"
  4182. msgstr "按 CTRL 多项选择"
  4183. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL4.CAPTION
  4184. msgid "String references found:"
  4185. msgstr "字串参考:"
  4186. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL5.CAPTION
  4187. msgid "Conditional Jumps:"
  4188. msgstr "条件跳转:"
  4189. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL6.CAPTION
  4190. msgid "Estimated time left:"
  4191. msgstr "剩余时间:"
  4192. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL7.CAPTION
  4193. msgid "00:00:00"
  4194. msgstr ""
  4195. #: TFRMDISSECTCODE.LABEL9.CAPTION
  4196. msgid "Unconditional Jumps:"
  4197. msgstr "无条件跳转:"
  4198. #: TFRMDISSECTCODE.LBLCALLS.CAPTION
  4199. msgctxt "TFRMDISSECTCODE.LBLCALLS.CAPTION"
  4200. msgid "0"
  4201. msgstr ""
  4202. #: TFRMDISSECTCODE.LBLCONDITIONALJUMPS.CAPTION
  4203. msgctxt "TFRMDISSECTCODE.LBLCONDITIONALJUMPS.CAPTION"
  4204. msgid "0"
  4205. msgstr ""
  4206. #: TFRMDISSECTCODE.LBLMAXOFFSET.CAPTION
  4207. msgctxt "TFRMDISSECTCODE.LBLMAXOFFSET.CAPTION"
  4208. msgid "0"
  4209. msgstr ""
  4210. #: TFRMDISSECTCODE.LBLSTRINGREF.CAPTION
  4211. msgctxt "TFRMDISSECTCODE.LBLSTRINGREF.CAPTION"
  4212. msgid "0"
  4213. msgstr ""
  4214. #: TFRMDISSECTCODE.LBLUNCONDITIONALJUMPS.CAPTION
  4215. msgctxt "TFRMDISSECTCODE.LBLUNCONDITIONALJUMPS.CAPTION"
  4216. msgid "0"
  4217. msgstr ""
  4218. #: TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON1.CAPTION
  4219. msgctxt "TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON1.CAPTION"
  4220. msgid "More Info"
  4221. msgstr "更多信息"
  4222. #: TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON2.CAPTION
  4223. msgid "Toggle visible"
  4224. msgstr "切换可见"
  4225. #: TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON3.CAPTION
  4226. msgid "Close window"
  4227. msgstr "关闭窗口"
  4228. #: TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON4.CAPTION
  4229. msgid "Capture Timer Messages"
  4230. msgstr "捕获计时器消息"
  4231. #: TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON5.CAPTION
  4232. msgctxt "TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON5.CAPTION"
  4233. msgid "OK"
  4234. msgstr "确定"
  4235. #: TFRMDISSECTWINDOW.BUTTON6.CAPTION
  4236. msgid "Change text"
  4237. msgstr "更改文字"
  4238. #: TFRMDISSECTWINDOW.CAPTION
  4239. msgctxt "TFRMDISSECTWINDOW.CAPTION"
  4240. msgid "Dissect Windows"
  4241. msgstr "分析窗口"
  4242. #: TFRMENUMERATEDLLS.BUTTON1.CAPTION
  4243. msgctxt "TFRMENUMERATEDLLS.BUTTON1.CAPTION"
  4244. msgid "Close"
  4245. msgstr "关闭"
  4246. #: TFRMENUMERATEDLLS.BUTTON2.CAPTION
  4247. msgid "Cancel Enum"
  4248. msgstr "取消列举"
  4249. #: TFRMENUMERATEDLLS.CAPTION
  4250. msgid "Enumerate DLL's"
  4251. msgstr "枚举 DLL"
  4252. #: TFRMENUMERATEDLLS.FIND.CAPTION
  4253. msgctxt "TFRMENUMERATEDLLS.FIND.CAPTION"
  4254. msgid "Find"
  4255. msgstr "寻找"
  4256. #: TFRMENUMERATEDLLS.LABEL2.CAPTION
  4257. msgid "Symbols"
  4258. msgstr "符号"
  4259. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.BTNADDFILE.CAPTION
  4260. msgid "Add file(s)"
  4261. msgstr "加入文件(s)"
  4262. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.BTNGENERATETRAINER.CAPTION
  4263. msgctxt "TFRMEXETRAINERGENERATOR.BTNGENERATETRAINER.CAPTION"
  4264. msgid "Generate"
  4265. msgstr "制作"
  4266. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.BTNREMOVEFILE.CAPTION
  4267. msgid "Remove file"
  4268. msgstr "移除文件"
  4269. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.BUTTON1.CAPTION
  4270. msgid "Change EXE Icon"
  4271. msgstr "更改 EXE 图示"
  4272. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.BUTTON3.CAPTION
  4273. msgid "Add folder"
  4274. msgstr "加入资料夹"
  4275. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CAPTION
  4276. msgid "Exe Trainer Generator"
  4277. msgstr "制作 EXE 修改器"
  4278. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBGIGANTIC.CAPTION
  4279. msgid "Gigantic"
  4280. msgstr "巨大"
  4281. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBGIGANTIC.HINT
  4282. msgid "Puts the Cheat Engine executable, dll's and other requirements into the trainer"
  4283. msgstr "放入Cheat Engine 运行档,DLL 和其它需求到修改器中"
  4284. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBKERNELDEBUG.CAPTION
  4285. msgid "Kernel Tools"
  4286. msgstr "核心工具"
  4287. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBSPEEDHACK.CAPTION
  4288. msgid "Speedhack"
  4289. msgstr "速度调整"
  4290. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBTINY.CAPTION
  4291. msgid "Tiny"
  4292. msgstr "微型"
  4293. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBTINY.HINT
  4294. msgid "Only put the trainer data in the trainer. The user must have Cheat Engine installed to run this trainer"
  4295. msgstr "仅放入修改器资料到修改器中。使用者必须安装 Cheat Engine 才能运行它"
  4296. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBVEHDEBUG.CAPTION
  4297. msgctxt "TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBVEHDEBUG.CAPTION"
  4298. msgid "VEH Debugger"
  4299. msgstr "VEH 调试器"
  4300. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.CBXMPLAYER.CAPTION
  4301. msgid "XMPlayer"
  4302. msgstr ""
  4303. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.COMBOCOMPRESSION.TEXT
  4304. msgctxt "TFRMEXETRAINERGENERATOR.COMBOCOMPRESSION.TEXT"
  4305. msgid "Max"
  4306. msgstr "最大"
  4307. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.GROUPBOX1.CAPTION
  4308. msgid "Process"
  4309. msgstr "进程"
  4310. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.GROUPBOX2.CAPTION
  4311. msgid "Features used"
  4312. msgstr "其它功能"
  4313. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.GROUPBOX3.CAPTION
  4314. msgid "Extra files"
  4315. msgstr "扩展文件"
  4316. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.GROUPBOX4.CAPTION
  4317. msgid "Trainer size"
  4318. msgstr "修改器大小"
  4319. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.LABEL1.CAPTION
  4320. msgid "Compression"
  4321. msgstr "压缩率"
  4322. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION
  4323. msgctxt "TFRMEXETRAINERGENERATOR.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION"
  4324. msgid "File"
  4325. msgstr "文件"
  4326. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.LISTVIEW1.COLUMNS[1].CAPTION
  4327. msgid "Relative folder"
  4328. msgstr "相对资料夹"
  4329. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.MIEDITFOLDER.CAPTION
  4330. msgid "Edit folder"
  4331. msgstr "编辑资料夹"
  4332. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.RB32.CAPTION
  4333. msgid "Target process is 32-bit"
  4334. msgstr "目标进程是 32 位"
  4335. #: TFRMEXETRAINERGENERATOR.RB64.CAPTION
  4336. msgid "Target process is 64-bit"
  4337. msgstr "目标进程是 64 位"
  4338. #: TFRMFINDSTATICS.BUTTON1.CAPTION
  4339. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.BUTTON1.CAPTION"
  4340. msgid "Stopping..."
  4341. msgstr "正在停止..."
  4342. #: TFRMFINDSTATICS.CAPTION
  4343. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.CAPTION"
  4344. msgid "Find static addresses"
  4345. msgstr "寻找静态地址"
  4346. #: TFRMFINDSTATICS.CHECKBOX1.CAPTION
  4347. msgid "Only disassemble and check executable code"
  4348. msgstr "仅分析检查可运行代码"
  4349. #: TFRMFINDSTATICS.EDIT1.TEXT
  4350. msgid "00401000"
  4351. msgstr ""
  4352. #: TFRMFINDSTATICS.EDIT2.TEXT
  4353. msgid "00700000"
  4354. msgstr ""
  4355. #: TFRMFINDSTATICS.EDIT3.TEXT
  4356. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.EDIT3.TEXT"
  4357. msgid "00400000"
  4358. msgstr ""
  4359. #: TFRMFINDSTATICS.EDIT4.TEXT
  4360. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.EDIT4.TEXT"
  4361. msgid "7FFFFFFF"
  4362. msgstr ""
  4363. #: TFRMFINDSTATICS.LABEL1.CAPTION
  4364. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.LABEL1.CAPTION"
  4365. msgid "From"
  4366. msgstr "来源:"
  4367. #: TFRMFINDSTATICS.LABEL2.CAPTION
  4368. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.LABEL2.CAPTION"
  4369. msgid "To:"
  4370. msgstr "至:"
  4371. #: TFRMFINDSTATICS.LABEL4.CAPTION
  4372. msgid "Filter addresses"
  4373. msgstr "过滤地址"
  4374. #: TFRMFINDSTATICS.LABEL5.CAPTION
  4375. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.LABEL5.CAPTION"
  4376. msgid "From"
  4377. msgstr "来源:"
  4378. #: TFRMFINDSTATICS.LABEL6.CAPTION
  4379. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.LABEL6.CAPTION"
  4380. msgid "To:"
  4381. msgstr "至:"
  4382. #: TFRMFINDSTATICS.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION
  4383. msgctxt "TFRMFINDSTATICS.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION"
  4384. msgid "Address"
  4385. msgstr "地址"
  4386. #: TFRMFINDSTATICS.LISTVIEW1.COLUMNS[1].CAPTION
  4387. msgid "Pointer?"
  4388. msgstr "指针?"
  4389. #: TFRMFINDSTATICS.LISTVIEW1.COLUMNS[2].CAPTION
  4390. msgid "Reference count"
  4391. msgstr "引用数量"
  4392. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.BUTTON1.CAPTION
  4393. msgctxt "TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.BUTTON1.CAPTION"
  4394. msgid "OK"
  4395. msgstr "确定"
  4396. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.BUTTON2.CAPTION
  4397. msgctxt "TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.BUTTON2.CAPTION"
  4398. msgid "Cancel"
  4399. msgstr "取消"
  4400. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.CAPTION
  4401. msgctxt "TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.CAPTION"
  4402. msgid "Generate groupscan command"
  4403. msgstr "产生群组扫描命令"
  4404. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.CBOUTOFORDER.CAPTION
  4405. msgctxt "TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.CBOUTOFORDER.CAPTION"
  4406. msgid "Out of order"
  4407. msgstr "超出命令"
  4408. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.CBTYPEALIGNED.CAPTION
  4409. msgid "Must be type-aligned"
  4410. msgstr "必须类型对齐"
  4411. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.EDTBLOCKALIGNMENT.TEXT
  4412. msgctxt "TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.EDTBLOCKALIGNMENT.TEXT"
  4413. msgid "4"
  4414. msgstr ""
  4415. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.LABEL1.CAPTION
  4416. msgid "Blocksize"
  4417. msgstr "区块大小"
  4418. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.LABEL2.CAPTION
  4419. msgid "Block alignment"
  4420. msgstr "区块对准"
  4421. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.LABEL3.CAPTION
  4422. msgid "Leave a value empty or use * for wildcard"
  4423. msgstr "离开值为空或使用一个万用符号 *"
  4424. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.LBLMIN.CAPTION
  4425. msgid "lblMin"
  4426. msgstr ""
  4427. #: TFRMGROUPSCANALGORITMGENERATOR.LBLMUSTBEDIVIDABLE.CAPTION
  4428. msgid "Must be dividable by 4"
  4429. msgstr "必须能被4整除"
  4430. #: TFRMHOTKEYEX.BUTTON1.CAPTION
  4431. msgctxt "TFRMHOTKEYEX.BUTTON1.CAPTION"
  4432. msgid "OK"
  4433. msgstr "确定"
  4434. #: TFRMHOTKEYEX.BUTTON2.CAPTION
  4435. msgctxt "TFRMHOTKEYEX.BUTTON2.CAPTION"
  4436. msgid "Cancel"
  4437. msgstr "取消"
  4438. #: TFRMHOTKEYEX.BUTTON3.CAPTION
  4439. msgctxt "TFRMHOTKEYEX.BUTTON3.CAPTION"
  4440. msgid "Clear"
  4441. msgstr "清除"
  4442. #: TFRMHOTKEYEX.CAPTION
  4443. msgid "Set Hotkey"
  4444. msgstr "设置热键"
  4445. #: TFRMHOTKEYEX.LABEL1.CAPTION
  4446. msgid "Press the key combination you want to use"
  4447. msgstr "按下您想使用的按键组合"
  4448. #: TFRMLUAENGINE.BTNEXECUTE.CAPTION
  4449. msgctxt "TFRMLUAENGINE.BTNEXECUTE.CAPTION"
  4450. msgid "Execute"
  4451. msgstr "运行"
  4452. #: TFRMLUAENGINE.CAPTION
  4453. msgctxt "TFRMLUAENGINE.CAPTION"
  4454. msgid "Lua Engine"
  4455. msgstr "Lua 引擎"
  4456. #: TFRMLUAENGINE.CBSHOWONPRINT.CAPTION
  4457. msgid "Show on \"print\""
  4458. msgstr "显示 \"列印\""
  4459. #: TFRMLUAENGINE.GROUPBOX1.CAPTION
  4460. msgctxt "TFRMLUAENGINE.GROUPBOX1.CAPTION"
  4461. msgid "Output"
  4462. msgstr "输出"
  4463. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM1.CAPTION
  4464. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MENUITEM1.CAPTION"
  4465. msgid "File"
  4466. msgstr "文件"
  4467. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM10.CAPTION
  4468. msgid "Undo"
  4469. msgstr "撤销"
  4470. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM11.CAPTION
  4471. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MENUITEM11.CAPTION"
  4472. msgid "New window"
  4473. msgstr "新窗口"
  4474. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM2.CAPTION
  4475. msgid "Open script"
  4476. msgstr "打开脚本"
  4477. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM3.CAPTION
  4478. msgid "Save current script"
  4479. msgstr "保存目前的脚本"
  4480. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM4.CAPTION
  4481. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MENUITEM4.CAPTION"
  4482. msgid "-"
  4483. msgstr ""
  4484. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM5.CAPTION
  4485. msgid "Clear output"
  4486. msgstr "清除输出"
  4487. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM7.CAPTION
  4488. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MENUITEM7.CAPTION"
  4489. msgid "Cut"
  4490. msgstr "剪切"
  4491. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM8.CAPTION
  4492. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MENUITEM8.CAPTION"
  4493. msgid "Copy"
  4494. msgstr "复制"
  4495. #: TFRMLUAENGINE.MENUITEM9.CAPTION
  4496. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MENUITEM9.CAPTION"
  4497. msgid "Paste"
  4498. msgstr "粘贴"
  4499. #: TFRMLUAENGINE.MIVIEW.CAPTION
  4500. msgctxt "TFRMLUAENGINE.MIVIEW.CAPTION"
  4501. msgid "View"
  4502. msgstr "查看"
  4503. #: TFRMMULTILINEINPUTQUERY.BUTTON1.CAPTION
  4504. msgctxt "TFRMMULTILINEINPUTQUERY.BUTTON1.CAPTION"
  4505. msgid "OK"
  4506. msgstr "确定"
  4507. #: TFRMMULTILINEINPUTQUERY.BUTTON2.CAPTION
  4508. msgctxt "TFRMMULTILINEINPUTQUERY.BUTTON2.CAPTION"
  4509. msgid "Cancel"
  4510. msgstr "取消"
  4511. #: TFRMMULTILINEINPUTQUERY.LBLPROMPT.CAPTION
  4512. msgid " prompt "
  4513. msgstr " 提示 "
  4514. #: TFRMPOINTERSCANNER.BTNSTOPRESCANLOOP.CAPTION
  4515. msgid "Stop rescan loop"
  4516. msgstr "停止扫描循环"
  4517. #: TFRMPOINTERSCANNER.BTNSTOPSCAN.CAPTION
  4518. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.BTNSTOPSCAN.CAPTION"
  4519. msgid "Stop"
  4520. msgstr "停止"
  4521. #: TFRMPOINTERSCANNER.BTNSTOPSCAN.HINT
  4522. msgid "This will stop the current scan and show you the results it has found"
  4523. msgstr "停止目前扫描显示已扫描出的结果"
  4524. #: TFRMPOINTERSCANNER.CAPTION
  4525. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.CAPTION"
  4526. msgid "Pointer scan"
  4527. msgstr "指针扫描"
  4528. #: TFRMPOINTERSCANNER.FILE1.CAPTION
  4529. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.FILE1.CAPTION"
  4530. msgid "File"
  4531. msgstr "文件"
  4532. #: TFRMPOINTERSCANNER.LABEL5.CAPTION
  4533. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.LABEL5.CAPTION"
  4534. msgid "Threads"
  4535. msgstr "线程"
  4536. #: TFRMPOINTERSCANNER.LABEL6.CAPTION
  4537. msgid "Pointer addresses found:"
  4538. msgstr "发现指针地址:"
  4539. #: TFRMPOINTERSCANNER.LBLRSTOTALSTATICPATHS.CAPTION
  4540. msgid "Of those # have a static base"
  4541. msgstr "有静态基址的 #"
  4542. #: TFRMPOINTERSCANNER.METHOD3FASTSPEEDANDAVERAGEMEMORYUSAGE1.CAPTION
  4543. msgid "Scan for pointer"
  4544. msgstr "扫描指针"
  4545. #: TFRMPOINTERSCANNER.N1.CAPTION
  4546. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.N1.CAPTION"
  4547. msgid "-"
  4548. msgstr ""
  4549. #: TFRMPOINTERSCANNER.N2.CAPTION
  4550. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.N2.CAPTION"
  4551. msgid "-"
  4552. msgstr ""
  4553. #: TFRMPOINTERSCANNER.NEW1.CAPTION
  4554. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.NEW1.CAPTION"
  4555. msgid "New"
  4556. msgstr "新增"
  4557. #: TFRMPOINTERSCANNER.OPEN1.CAPTION
  4558. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNER.OPEN1.CAPTION"
  4559. msgid "Open"
  4560. msgstr "打开"
  4561. #: TFRMPOINTERSCANNER.POINTERSCANNER1.CAPTION
  4562. msgid "Pointer scanner"
  4563. msgstr "指针扫描器"
  4564. #: TFRMPOINTERSCANNER.RESCANMEMORY1.CAPTION
  4565. msgid "Rescan memory - Removes pointers not pointing to the right address"
  4566. msgstr "重新扫描内存 - 移除没有指向正确地址的指针"
  4567. #: TFRMPOINTERSCANNER.RESYNCMODULELIST1.CAPTION
  4568. msgid "Resync modulelist"
  4569. msgstr "重新同步模块列表"
  4570. #: TFRMPOINTERSCANNER.SAVEDIALOG1.TITLE
  4571. msgid "Specify the filename you want to store the results"
  4572. msgstr "为存储的结果指定名称"
  4573. #: TFRMPOINTERSCANNER.TSPSREVERSE.CAPTION
  4574. msgid "tsPSReverse"
  4575. msgstr "反向扫描"
  4576. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.BTNCANCEL.CAPTION
  4577. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.BTNCANCEL.CAPTION"
  4578. msgid "Cancel"
  4579. msgstr "取消"
  4580. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.BUTTON1.CAPTION
  4581. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.BUTTON1.CAPTION"
  4582. msgid "OK"
  4583. msgstr "确定"
  4584. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CAPTION
  4585. msgid "Pointerscanner scanoptions"
  4586. msgstr "指针扫描选项"
  4587. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBALLIGNED.CAPTION
  4588. msgid "Addresses must be 32-bit alligned"
  4589. msgstr "地址必须是32位的"
  4590. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBHEAPONLY.CAPTION
  4591. msgid "Only allow static and heap addresses in the path"
  4592. msgstr "在路径中仅允许堆栈和堆地址"
  4593. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBHEAPONLY.HINT
  4594. msgid "If the address you search for isn't a heap address, the scan will return 0 results"
  4595. msgstr "如果您搜索的地址不是堆地址,结果返回 0"
  4596. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBMUSTENDWITHSPECIFICOFFSET.CAPTION
  4597. msgid "Pointers must end with specific offsets"
  4598. msgstr "指针必须以具体的偏移量结束"
  4599. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBNOREADONLY.CAPTION
  4600. msgid "Don't include pointers with read-only nodes"
  4601. msgstr "不包括只读节点的指针"
  4602. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBONLYONESTATIC.CAPTION
  4603. msgid "Stop traversing a path when a static has been found"
  4604. msgstr "发现堆栈时停止遍历路径"
  4605. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBONLYSTACKASBASE.CAPTION
  4606. msgid "Only use the maintread stack as a base"
  4607. msgstr "仅使用主线程堆栈作为基址"
  4608. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBREUSEPOINTERMAP.CAPTION
  4609. msgid "Use pointermap from previous pointerscan"
  4610. msgstr "使用上次的指针寻找结果"
  4611. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBSTACKASBASE.CAPTION
  4612. msgid "Accept stack addresses of the main thread as base pointer as well"
  4613. msgstr "接受主线程的堆栈地址作为基指针"
  4614. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBSTATICONLY.CAPTION
  4615. msgid "Only find paths with a static address"
  4616. msgstr "仅寻找静态地址路径"
  4617. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBUSEHEAPDATA.CAPTION
  4618. msgid "Improve pointerscan with gathered heap data"
  4619. msgstr "使用数据堆收集改善指针扫描"
  4620. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBVALUETYPE.TEXT
  4621. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.CBVALUETYPE.TEXT"
  4622. msgid "4 Byte"
  4623. msgstr "4 字节"
  4624. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.COMBOBOX1.TEXT
  4625. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.COMBOBOX1.TEXT"
  4626. msgid "Normal"
  4627. msgstr "标准"
  4628. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDIT3.TEXT
  4629. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDIT3.TEXT"
  4630. msgid "4096"
  4631. msgstr ""
  4632. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDITMAXLEVEL.TEXT
  4633. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDITMAXLEVEL.TEXT"
  4634. msgid "5"
  4635. msgstr ""
  4636. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDITSTRUCTSIZE.TEXT
  4637. msgid "2048"
  4638. msgstr ""
  4639. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDTREVERSESTART.TEXT
  4640. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDTREVERSESTART.TEXT"
  4641. msgid "00000000"
  4642. msgstr ""
  4643. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDTREVERSESTOP.TEXT
  4644. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDTREVERSESTOP.TEXT"
  4645. msgid "7FFFFFFF"
  4646. msgstr ""
  4647. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDTTHREADCOUNT.TEXT
  4648. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.EDTTHREADCOUNT.TEXT"
  4649. msgid "2"
  4650. msgstr ""
  4651. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL10.CAPTION
  4652. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL10.CAPTION"
  4653. msgid "From"
  4654. msgstr "来源:"
  4655. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL11.CAPTION
  4656. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL11.CAPTION"
  4657. msgid "To:"
  4658. msgstr "至:"
  4659. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL12.CAPTION
  4660. msgid "Max level"
  4661. msgstr "最大等级"
  4662. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL13.CAPTION
  4663. msgid "Pointer path may only be inside this region:"
  4664. msgstr "指针路径可能在此区域内"
  4665. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL14.CAPTION
  4666. msgid "Maximum offset to accept"
  4667. msgstr "可接受的最大偏移"
  4668. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL3.CAPTION
  4669. msgid "Maximum offset value:"
  4670. msgstr "最大的偏移量:"
  4671. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.LABEL9.CAPTION
  4672. msgid "Nr of threads scanning: "
  4673. msgstr "正在扫描的线程:"
  4674. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.PSREVERSE.CAPTION
  4675. msgid "Reverse"
  4676. msgstr "反向"
  4677. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.RBFINDADDRESS.CAPTION
  4678. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.RBFINDADDRESS.CAPTION"
  4679. msgid "Address to find:"
  4680. msgstr "地址寻找:"
  4681. #: TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.RBFINDVALUE.CAPTION
  4682. msgctxt "TFRMPOINTERSCANNERSETTINGS.RBFINDVALUE.CAPTION"
  4683. msgid "Value to find:"
  4684. msgstr "数值寻找:"
  4685. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.CAPTION
  4686. msgid "Referenced Strings"
  4687. msgstr "引用字串"
  4688. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.FIND1.CAPTION
  4689. msgctxt "TFRMREFERENCEDSTRINGS.FIND1.CAPTION"
  4690. msgid "Find"
  4691. msgstr "寻找"
  4692. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.FINDNEXT1.CAPTION
  4693. msgid "Find Next"
  4694. msgstr "下一个"
  4695. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.LVSTRINGLIST.COLUMNS[0].CAPTION
  4696. msgctxt "TFRMREFERENCEDSTRINGS.LVSTRINGLIST.COLUMNS[0].CAPTION"
  4697. msgid "Address"
  4698. msgstr "地址"
  4699. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.LVSTRINGLIST.COLUMNS[1].CAPTION
  4700. msgid "Refcount"
  4701. msgstr "引用总数"
  4702. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.LVSTRINGLIST.COLUMNS[2].CAPTION
  4703. msgctxt "TFRMREFERENCEDSTRINGS.LVSTRINGLIST.COLUMNS[2].CAPTION"
  4704. msgid "String"
  4705. msgstr "字串"
  4706. #: TFRMREFERENCEDSTRINGS.SEARCH1.CAPTION
  4707. msgctxt "TFRMREFERENCEDSTRINGS.SEARCH1.CAPTION"
  4708. msgid "Search"
  4709. msgstr "搜索"
  4710. #: TFRMRESCANPOINTER.BUTTON1.CAPTION
  4711. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.BUTTON1.CAPTION"
  4712. msgid "OK"
  4713. msgstr "确定"
  4714. #: TFRMRESCANPOINTER.BUTTON2.CAPTION
  4715. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.BUTTON2.CAPTION"
  4716. msgid "Cancel"
  4717. msgstr "取消"
  4718. #: TFRMRESCANPOINTER.CAPTION
  4719. msgid "Rescan pointerlist"
  4720. msgstr "重新扫描指针列表"
  4721. #: TFRMRESCANPOINTER.CBBASEPOINTERMUSTBEINRANGE.CAPTION
  4722. msgid "Base pointer must be in range"
  4723. msgstr "基指针必须在范围内"
  4724. #: TFRMRESCANPOINTER.CBDELAY.CAPTION
  4725. msgid "Delay rescan for"
  4726. msgstr "延迟重新扫描"
  4727. #: TFRMRESCANPOINTER.CBMUSTENDWITHSPECIFICOFFSETS.CAPTION
  4728. msgid "Must end with offsets"
  4729. msgstr "必须以偏移结束"
  4730. #: TFRMRESCANPOINTER.CBMUSTSTARTWITHSPECIFICOFFSETS.CAPTION
  4731. msgid "Must start with offsets"
  4732. msgstr "必须以偏移开始"
  4733. #: TFRMRESCANPOINTER.CBNOVALUECHECK.CAPTION
  4734. msgid "Only filter out invalid pointers"
  4735. msgstr "只有过滤掉无效指针"
  4736. #: TFRMRESCANPOINTER.CBREPEAT.CAPTION
  4737. msgid "Repeat rescan until stopped"
  4738. msgstr "重复重新扫描直到停止"
  4739. #: TFRMRESCANPOINTER.CBVALUETYPE.TEXT
  4740. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.CBVALUETYPE.TEXT"
  4741. msgid "4 Byte"
  4742. msgstr "4 字节"
  4743. #: TFRMRESCANPOINTER.EDTBASEEND.TEXT
  4744. msgid "FFFFFFFFFFFFFFFF"
  4745. msgstr ""
  4746. #: TFRMRESCANPOINTER.EDTBASESTART.TEXT
  4747. msgid "0000000000000000"
  4748. msgstr ""
  4749. #: TFRMRESCANPOINTER.EDTDELAY.TEXT
  4750. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.EDTDELAY.TEXT"
  4751. msgid "0"
  4752. msgstr ""
  4753. #: TFRMRESCANPOINTER.LABEL1.CAPTION
  4754. msgid "seconds"
  4755. msgstr "秒"
  4756. #: TFRMRESCANPOINTER.LBLAND.CAPTION
  4757. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.LBLAND.CAPTION"
  4758. msgid "and"
  4759. msgstr "和"
  4760. #: TFRMRESCANPOINTER.RBFINDADDRESS.CAPTION
  4761. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.RBFINDADDRESS.CAPTION"
  4762. msgid "Address to find:"
  4763. msgstr "地址寻找:"
  4764. #: TFRMRESCANPOINTER.RBFINDVALUE.CAPTION
  4765. msgctxt "TFRMRESCANPOINTER.RBFINDVALUE.CAPTION"
  4766. msgid "Value to find:"
  4767. msgstr "数值寻找:"
  4768. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.BUTTON1.CAPTION
  4769. msgctxt "TFRMSAVEDISASSEMBLY.BUTTON1.CAPTION"
  4770. msgid "Save"
  4771. msgstr "保存"
  4772. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.CAPTION
  4773. msgctxt "TFRMSAVEDISASSEMBLY.CAPTION"
  4774. msgid "Save disassembled output"
  4775. msgstr "反汇编输出"
  4776. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.CBADDRESS.CAPTION
  4777. msgctxt "TFRMSAVEDISASSEMBLY.CBADDRESS.CAPTION"
  4778. msgid "Address"
  4779. msgstr "地址"
  4780. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.CBBYTES.CAPTION
  4781. msgid "bytes"
  4782. msgstr "字节"
  4783. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.CBOPCODE.CAPTION
  4784. msgid "opcode"
  4785. msgstr "代码"
  4786. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.LABEL1.CAPTION
  4787. msgctxt "TFRMSAVEDISASSEMBLY.LABEL1.CAPTION"
  4788. msgid "From"
  4789. msgstr "来源"
  4790. #: TFRMSAVEDISASSEMBLY.LABEL2.CAPTION
  4791. msgid "To"
  4792. msgstr "至"
  4793. #: TFRMSELECTIONLIST.BUTTON1.CAPTION
  4794. msgctxt "TFRMSELECTIONLIST.BUTTON1.CAPTION"
  4795. msgid "OK"
  4796. msgstr "确定"
  4797. #: TFRMSELECTIONLIST.CAPTION
  4798. msgid "title"
  4799. msgstr ""
  4800. #: TFRMSELECTIONLIST.LABEL1.CAPTION
  4801. msgid "caption"
  4802. msgstr "标题"
  4803. #: TFRMSETCROSSHAIR.BTNAPPLY.CAPTION
  4804. msgid "Apply crosshair"
  4805. msgstr "应用瞄准线"
  4806. #: TFRMSETCROSSHAIR.CAPTION
  4807. msgid "D3D: Set Crosshair"
  4808. msgstr "D3D: 设置瞄准线"
  4809. #: TFRMSETCROSSHAIR.LABEL1.CAPTION
  4810. msgid "Alphablend"
  4811. msgstr "图像透明度"
  4812. #: TFRMSETCROSSHAIR.MENUITEM1.CAPTION
  4813. msgctxt "TFRMSETCROSSHAIR.MENUITEM1.CAPTION"
  4814. msgid "File"
  4815. msgstr "文件"
  4816. #: TFRMSETCROSSHAIR.MENUITEM2.CAPTION
  4817. msgid "Load image"
  4818. msgstr "载入图像"
  4819. #: TFRMSTACKVIEW.CAPTION
  4820. msgid "Stack View"
  4821. msgstr "堆栈查看"
  4822. #: TFRMSTACKVIEW.LVSTACK.COLUMNS[0].CAPTION
  4823. msgctxt "TFRMSTACKVIEW.LVSTACK.COLUMNS[0].CAPTION"
  4824. msgid "Address"
  4825. msgstr "地址"
  4826. #: TFRMSTACKVIEW.LVSTACK.COLUMNS[1].CAPTION
  4827. msgctxt "TFRMSTACKVIEW.LVSTACK.COLUMNS[1].CAPTION"
  4828. msgid "Value"
  4829. msgstr "数值"
  4830. #: TFRMSTACKVIEW.LVSTACK.COLUMNS[2].CAPTION
  4831. msgid "Secondary"
  4832. msgstr "次要"
  4833. #: TFRMSTACKVIEW.MENUITEM1.CAPTION
  4834. msgctxt "TFRMSTACKVIEW.MENUITEM1.CAPTION"
  4835. msgid "-"
  4836. msgstr ""
  4837. #: TFRMSTACKVIEW.MENUITEM2.CAPTION
  4838. msgctxt "TFRMSTACKVIEW.MENUITEM2.CAPTION"
  4839. msgid "-"
  4840. msgstr ""
  4841. #: TFRMSTACKVIEW.MENUITEM3.CAPTION
  4842. msgid "Lock and add this view to a structure dissect window"
  4843. msgstr "锁定和加入这个查看到结构分析窗口"
  4844. #: TFRMSTACKVIEW.MIADDEBP.CAPTION
  4845. msgctxt "TFRMSTACKVIEW.MIADDEBP.CAPTION"
  4846. msgid "(ebp+*)"
  4847. msgstr ""
  4848. #: TFRMSTACKVIEW.MIADDESP.CAPTION
  4849. msgctxt "TFRMSTACKVIEW.MIADDESP.CAPTION"
  4850. msgid "(esp+*)"
  4851. msgstr ""
  4852. #: TFRMSTACKVIEW.MICOPYADDRESS.CAPTION
  4853. msgid "Copy Address"
  4854. msgstr "复制地址"
  4855. #: TFRMSTACKVIEW.MICOPYSECONDARY.CAPTION
  4856. msgid "Copy Secondary"
  4857. msgstr "复制次要"
  4858. #: TFRMSTACKVIEW.MICOPYVALUE.CAPTION
  4859. msgid "Copy Value"
  4860. msgstr "复制数值"
  4861. #: TFRMSTRINGMAP.BTNFREE.CAPTION
  4862. msgid "Free the current list"
  4863. msgstr "清除目前列表"
  4864. #: TFRMSTRINGMAP.BTNSCAN.CAPTION
  4865. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.BTNSCAN.CAPTION"
  4866. msgid "Generate string map"
  4867. msgstr "产生字串列表"
  4868. #: TFRMSTRINGMAP.BTNSHOWLIST.CAPTION
  4869. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.BTNSHOWLIST.CAPTION"
  4870. msgid "<<Show list"
  4871. msgstr "<<显示列表"
  4872. #: TFRMSTRINGMAP.CAPTION
  4873. msgid "String map"
  4874. msgstr "字串列表"
  4875. #: TFRMSTRINGMAP.CBCASESENSITIVE.CAPTION
  4876. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.CBCASESENSITIVE.CAPTION"
  4877. msgid "Case sensitive"
  4878. msgstr "区分大小写"
  4879. #: TFRMSTRINGMAP.CBMUSTBESTART.CAPTION
  4880. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.CBMUSTBESTART.CAPTION"
  4881. msgid "Must be start"
  4882. msgstr "必须是以下字符开头"
  4883. #: TFRMSTRINGMAP.CBREGEXP.CAPTION
  4884. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.CBREGEXP.CAPTION"
  4885. msgid "Strings must match reg exp"
  4886. msgstr "正则表达式符合字串"
  4887. #: TFRMSTRINGMAP.LBLSTRINGCOUNT.CAPTION
  4888. msgid "Stringcount: 0"
  4889. msgstr "字串总数: 0"
  4890. #: TFRMSTRINGMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION
  4891. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION"
  4892. msgid "Address"
  4893. msgstr "地址"
  4894. #: TFRMSTRINGMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[1].CAPTION
  4895. msgctxt "TFRMSTRINGMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[1].CAPTION"
  4896. msgid "String"
  4897. msgstr "字串"
  4898. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.BTNSCAN.CAPTION
  4899. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.BTNSCAN.CAPTION"
  4900. msgid "Scan"
  4901. msgstr "扫描"
  4902. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CAPTION
  4903. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CAPTION"
  4904. msgid "Structure spider"
  4905. msgstr "结构扫描"
  4906. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBCASESENSITIVE.CAPTION
  4907. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBCASESENSITIVE.CAPTION"
  4908. msgid "Case sensitive"
  4909. msgstr "区分大小写"
  4910. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBMAPPOINTERVALUES.CAPTION
  4911. msgid "Store values during scan"
  4912. msgstr "存储数值后在扫描"
  4913. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBMAPPOINTERVALUES.HINT
  4914. msgid "During the scan the values of pointer will be stored in memory for quick lookup when the same address is encountered again"
  4915. msgstr "在扫描过程中指针的数值将被存储在内存中,当再次遇到相同的地址时可进行快速寻找"
  4916. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBMUSTBESTART.CAPTION
  4917. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBMUSTBESTART.CAPTION"
  4918. msgid "Must be start"
  4919. msgstr "必须是以下字符开头"
  4920. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBPOINTERINRANGE.CAPTION
  4921. msgid "Pointer must be in range"
  4922. msgstr "指针范围"
  4923. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBREGEXP.CAPTION
  4924. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.CBREGEXP.CAPTION"
  4925. msgid "Strings must match reg exp"
  4926. msgstr "正则表达式符合字串"
  4927. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.COMBOCOMPARETYPE.TEXT
  4928. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.COMBOCOMPARETYPE.TEXT"
  4929. msgid "4 Bytes"
  4930. msgstr "4 字节"
  4931. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.COMBOTYPE.TEXT
  4932. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.COMBOTYPE.TEXT"
  4933. msgid "String"
  4934. msgstr "字串"
  4935. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.EDTALIGNSIZE.TEXT
  4936. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.EDTALIGNSIZE.TEXT"
  4937. msgid "4"
  4938. msgstr ""
  4939. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.EDTMAXLEVEL.TEXT
  4940. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.EDTMAXLEVEL.TEXT"
  4941. msgid "2"
  4942. msgstr ""
  4943. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.EDTSTRUCTSIZE.TEXT
  4944. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.EDTSTRUCTSIZE.TEXT"
  4945. msgid "4096"
  4946. msgstr ""
  4947. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLALIGN.CAPTION
  4948. msgid "Alignsize"
  4949. msgstr "对齐大小"
  4950. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLAND.CAPTION
  4951. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLAND.CAPTION"
  4952. msgid "and"
  4953. msgstr "至"
  4954. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLBASEREGION.CAPTION
  4955. msgid "Base region"
  4956. msgstr "基址"
  4957. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLCOMPARE.CAPTION
  4958. msgid "Compare type"
  4959. msgstr "比较类型"
  4960. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLEXTRA.CAPTION
  4961. msgid "Compare against"
  4962. msgstr "进行比较"
  4963. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLINFO.CAPTION
  4964. msgid "Info"
  4965. msgstr "信息"
  4966. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLMAXLEVEL.CAPTION
  4967. msgid "Max Level"
  4968. msgstr "最大深度"
  4969. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLSTRING.CAPTION
  4970. msgid "String:"
  4971. msgstr "字串:"
  4972. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLSTRUCTSIZE.CAPTION
  4973. msgid "Structsize"
  4974. msgstr "结构大小"
  4975. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.LBLVDS.CAPTION
  4976. msgid "Variable display type"
  4977. msgstr "显示变量类型"
  4978. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM1.CAPTION
  4979. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM1.CAPTION"
  4980. msgid "File"
  4981. msgstr "文件"
  4982. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM2.CAPTION
  4983. msgid "New scan"
  4984. msgstr "新的扫描"
  4985. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM3.CAPTION
  4986. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM3.CAPTION"
  4987. msgid "Open"
  4988. msgstr "打开"
  4989. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM4.CAPTION
  4990. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM4.CAPTION"
  4991. msgid "-"
  4992. msgstr ""
  4993. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM5.CAPTION
  4994. msgid "Rescan"
  4995. msgstr "重新扫描"
  4996. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM6.CAPTION
  4997. msgid "Filter pointerlist"
  4998. msgstr "过滤指针列表"
  4999. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM7.CAPTION
  5000. msgctxt "TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MENUITEM7.CAPTION"
  5001. msgid "New Window"
  5002. msgstr "新增窗口"
  5003. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.MICLEARCACHE.CAPTION
  5004. msgid "Clear pointer cache"
  5005. msgstr "清除指针缓存"
  5006. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.RBDATASCAN.CAPTION
  5007. msgid "Data scan"
  5008. msgstr "数据扫描"
  5009. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.RBDIFFDONTCARE.CAPTION
  5010. msgid "Don't care for difference"
  5011. msgstr "不显示差异"
  5012. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.RBMUSTBEDIFFERENT.CAPTION
  5013. msgid "Must be different"
  5014. msgstr "显示不同"
  5015. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.RBMUSTBESAME.CAPTION
  5016. msgid "Must be the same"
  5017. msgstr "显示相同"
  5018. #: TFRMSTRINGPOINTERSCAN.RBSTRINGSCAN.CAPTION
  5019. msgid "String scan"
  5020. msgstr "字串扫描"
  5021. #: TFRMSTRUCTURELINKER.BTNCANCEL.CAPTION
  5022. msgctxt "TFRMSTRUCTURELINKER.BTNCANCEL.CAPTION"
  5023. msgid "Cancel"
  5024. msgstr "取消"
  5025. #: TFRMSTRUCTURELINKER.BTNLINK.CAPTION
  5026. msgid "Link"
  5027. msgstr "连结"
  5028. #: TFRMSTRUCTURELINKER.CAPTION
  5029. msgid "Structure linker"
  5030. msgstr "结构连接器"
  5031. #: TFRMSTRUCTURELINKER.CBFILLLOCAL.CAPTION
  5032. msgid "Fill in 'Local' structures"
  5033. msgstr "填写'本地'结构"
  5034. #: TFRMSTRUCTURELINKER.CBNOEXACTMATCHES.CAPTION
  5035. msgid "Fill in pointers that point into a structure instead of the start"
  5036. msgstr "填写成一个结构而不是一开始就指出的指针"
  5037. #: TFRMSTRUCTURELINKER.CBOVERRIDELOCAL.CAPTION
  5038. msgid "Override 'Local' structures when needed"
  5039. msgstr "必要时覆盖“本地”结构"
  5040. #: TFRMSTRUCTURELINKER.LABEL1.CAPTION
  5041. msgid "Fill in the known addresses of these structures (Can be blank if unknown or unrelated)"
  5042. msgstr "填写这些结构已知的地址(如果不明或无关的可以空白)"
  5043. #: TFRMSTRUCTURELINKER.SGSTRUCTUREADDRESS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
  5044. msgid "Structure"
  5045. msgstr "结构"
  5046. #: TFRMSTRUCTURELINKER.SGSTRUCTUREADDRESS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
  5047. msgctxt "TFRMSTRUCTURELINKER.SGSTRUCTUREADDRESS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
  5048. msgid "Address"
  5049. msgstr "地址"
  5050. #: TFRMSTRUCTURES.ADDELEMENT1.CAPTION
  5051. msgid "Insert element"
  5052. msgstr "插入元件"
  5053. #: TFRMSTRUCTURES.ADDEXTRAADDRESS1.CAPTION
  5054. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.ADDEXTRAADDRESS1.CAPTION"
  5055. msgid "Add extra address"
  5056. msgstr "加入额外的地址"
  5057. #: TFRMSTRUCTURES.ADDTOADDRESSLIST1.CAPTION
  5058. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.ADDTOADDRESSLIST1.CAPTION"
  5059. msgid "Add to address list"
  5060. msgstr "加入到地址列表"
  5061. #: TFRMSTRUCTURES.AUTOGUESSOFFSETS1.CAPTION
  5062. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.AUTOGUESSOFFSETS1.CAPTION"
  5063. msgid "Automatically guess offset types"
  5064. msgstr "自动推测偏移类型"
  5065. #: TFRMSTRUCTURES.CAPTION
  5066. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.CAPTION"
  5067. msgid "Memory dissect"
  5068. msgstr "内存分析"
  5069. #: TFRMSTRUCTURES.CHANGEELEMENT1.CAPTION
  5070. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.CHANGEELEMENT1.CAPTION"
  5071. msgid "Change element"
  5072. msgstr "更改元件"
  5073. #: TFRMSTRUCTURES.COMMANDS1.CAPTION
  5074. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.COMMANDS1.CAPTION"
  5075. msgid "Options"
  5076. msgstr "选项"
  5077. #: TFRMSTRUCTURES.COPY1.CAPTION
  5078. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.COPY1.CAPTION"
  5079. msgid "&Copy"
  5080. msgstr "复制(&C)"
  5081. #: TFRMSTRUCTURES.CUT1.CAPTION
  5082. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.CUT1.CAPTION"
  5083. msgid "Cu&t"
  5084. msgstr "剪切(&T)"
  5085. #: TFRMSTRUCTURES.DEFINENEWSTRUCTURE1.CAPTION
  5086. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.DEFINENEWSTRUCTURE1.CAPTION"
  5087. msgid "Define new structure"
  5088. msgstr "定义新的结构"
  5089. #: TFRMSTRUCTURES.DELETECURRENTSTRUCTURE1.CAPTION
  5090. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.DELETECURRENTSTRUCTURE1.CAPTION"
  5091. msgid "Delete structure"
  5092. msgstr "删除结构"
  5093. #: TFRMSTRUCTURES.DELETEELEMENT1.CAPTION
  5094. msgid "Delete element"
  5095. msgstr "删除元件"
  5096. #: TFRMSTRUCTURES.EDTADDRESS.TEXT
  5097. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.EDTADDRESS.TEXT"
  5098. msgid "00000000"
  5099. msgstr ""
  5100. #: TFRMSTRUCTURES.FILE1.CAPTION
  5101. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.FILE1.CAPTION"
  5102. msgid "File"
  5103. msgstr "文件"
  5104. #: TFRMSTRUCTURES.HEADERCONTROL1.SECTIONS[0].TEXT
  5105. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.HEADERCONTROL1.SECTIONS[0].TEXT"
  5106. msgid "Offset-description"
  5107. msgstr "偏移-说明"
  5108. #: TFRMSTRUCTURES.HEADERCONTROL1.SECTIONS[1].TEXT
  5109. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.HEADERCONTROL1.SECTIONS[1].TEXT"
  5110. msgid "Address: Value"
  5111. msgstr "地址: 数值"
  5112. #: TFRMSTRUCTURES.MEMORYBROWSEPOINTER1.CAPTION
  5113. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MEMORYBROWSEPOINTER1.CAPTION"
  5114. msgid "Memory browse pointer"
  5115. msgstr "内存浏览指针"
  5116. #: TFRMSTRUCTURES.MEMORYBROWSETHISADDRESS1.CAPTION
  5117. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MEMORYBROWSETHISADDRESS1.CAPTION"
  5118. msgid "Memory browse this address"
  5119. msgstr "内存浏览此地址"
  5120. #: TFRMSTRUCTURES.MENUITEM1.CAPTION
  5121. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MENUITEM1.CAPTION"
  5122. msgid "View"
  5123. msgstr "查看"
  5124. #: TFRMSTRUCTURES.MENUITEM2.CAPTION
  5125. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MENUITEM2.CAPTION"
  5126. msgid "-"
  5127. msgstr ""
  5128. #: TFRMSTRUCTURES.MENUITEM3.CAPTION
  5129. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MENUITEM3.CAPTION"
  5130. msgid "Save values"
  5131. msgstr "保存数值"
  5132. #: TFRMSTRUCTURES.MENUITEM4.CAPTION
  5133. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MENUITEM4.CAPTION"
  5134. msgid "-"
  5135. msgstr ""
  5136. #: TFRMSTRUCTURES.MIAUTOCREATE.CAPTION
  5137. msgid "Autocreate structures from undefined pointer types"
  5138. msgstr "从不确定的指针类型中自动创建结构窗口"
  5139. #: TFRMSTRUCTURES.MIAUTOSTRUCTSIZE.CAPTION
  5140. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MIAUTOSTRUCTSIZE.CAPTION"
  5141. msgid "Autocreate structure size: 4096"
  5142. msgstr "自动创建结构大小: 4096"
  5143. #: TFRMSTRUCTURES.MICHANGECOLORS.CAPTION
  5144. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MICHANGECOLORS.CAPTION"
  5145. msgid "Change colors"
  5146. msgstr "更改颜色"
  5147. #: TFRMSTRUCTURES.MILOCKMEM.CAPTION
  5148. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MILOCKMEM.CAPTION"
  5149. msgid "Lock memory"
  5150. msgstr "锁定内存"
  5151. #: TFRMSTRUCTURES.MISAVETOCT.CAPTION
  5152. msgid "Save this structure in CT"
  5153. msgstr "保存这个结构到 CT 表单中"
  5154. #: TFRMSTRUCTURES.MIUPDATEINTERVAL.CAPTION
  5155. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MIUPDATEINTERVAL.CAPTION"
  5156. msgid "Update interval: 500"
  5157. msgstr "更新间隔: 500"
  5158. #: TFRMSTRUCTURES.MIUPDATEOFFSETS.CAPTION
  5159. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.MIUPDATEOFFSETS.CAPTION"
  5160. msgid "Update this and following offsets"
  5161. msgstr "更新这个以下偏移量"
  5162. #: TFRMSTRUCTURES.N1.CAPTION
  5163. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N1.CAPTION"
  5164. msgid "-"
  5165. msgstr ""
  5166. #: TFRMSTRUCTURES.N2.CAPTION
  5167. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N2.CAPTION"
  5168. msgid "-"
  5169. msgstr ""
  5170. #: TFRMSTRUCTURES.N3.CAPTION
  5171. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N3.CAPTION"
  5172. msgid "-"
  5173. msgstr ""
  5174. #: TFRMSTRUCTURES.N4.CAPTION
  5175. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N4.CAPTION"
  5176. msgid "-"
  5177. msgstr ""
  5178. #: TFRMSTRUCTURES.N5.CAPTION
  5179. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N5.CAPTION"
  5180. msgid "-"
  5181. msgstr ""
  5182. #: TFRMSTRUCTURES.N6.CAPTION
  5183. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N6.CAPTION"
  5184. msgid "-"
  5185. msgstr ""
  5186. #: TFRMSTRUCTURES.N7.CAPTION
  5187. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N7.CAPTION"
  5188. msgid "-"
  5189. msgstr ""
  5190. #: TFRMSTRUCTURES.N8.CAPTION
  5191. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.N8.CAPTION"
  5192. msgid "-"
  5193. msgstr ""
  5194. #: TFRMSTRUCTURES.NEWWINDOW1.CAPTION
  5195. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.NEWWINDOW1.CAPTION"
  5196. msgid "New window"
  5197. msgstr "新增窗口"
  5198. #: TFRMSTRUCTURES.OPEN1.CAPTION
  5199. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.OPEN1.CAPTION"
  5200. msgid "Import"
  5201. msgstr "导入"
  5202. #: TFRMSTRUCTURES.PASTE1.CAPTION
  5203. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.PASTE1.CAPTION"
  5204. msgid "&Paste"
  5205. msgstr "粘贴(&P)"
  5206. #: TFRMSTRUCTURES.RECALCULATEADDRESS1.CAPTION
  5207. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.RECALCULATEADDRESS1.CAPTION"
  5208. msgid "Recalculate address"
  5209. msgstr "重新计算地址"
  5210. #: TFRMSTRUCTURES.REMOVE1.CAPTION
  5211. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.REMOVE1.CAPTION"
  5212. msgid "Remove"
  5213. msgstr "移除"
  5214. #: TFRMSTRUCTURES.RENAMESTRUCTURE1.CAPTION
  5215. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.RENAMESTRUCTURE1.CAPTION"
  5216. msgid "Rename structure"
  5217. msgstr "重新命名结构"
  5218. #: TFRMSTRUCTURES.SAVE1.CAPTION
  5219. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.SAVE1.CAPTION"
  5220. msgid "Export"
  5221. msgstr "导出"
  5222. #: TFRMSTRUCTURES.SELECTALL1.CAPTION
  5223. msgid "Select &All"
  5224. msgstr "选择全部(A)"
  5225. #: TFRMSTRUCTURES.SETGROUP1.CAPTION
  5226. msgid "Set group"
  5227. msgstr "设置群组"
  5228. #: TFRMSTRUCTURES.STRUCTURES1.CAPTION
  5229. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.STRUCTURES1.CAPTION"
  5230. msgid "Structures"
  5231. msgstr "结构"
  5232. #: TFRMSTRUCTURES.UNDO1.CAPTION
  5233. msgctxt "TFRMSTRUCTURES.UNDO1.CAPTION"
  5234. msgid "&Undo"
  5235. msgstr "撤销(&U)"
  5236. #: TFRMSTRUCTURES2.ADDEXTRAADDRESS1.CAPTION
  5237. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.ADDEXTRAADDRESS1.CAPTION"
  5238. msgid "Add extra address"
  5239. msgstr "加入额外的地址"
  5240. #: TFRMSTRUCTURES2.CAPTION
  5241. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.CAPTION"
  5242. msgid "Structure dissect"
  5243. msgstr "结构分析"
  5244. #: TFRMSTRUCTURES2.DEFINENEWSTRUCTURE1.CAPTION
  5245. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.DEFINENEWSTRUCTURE1.CAPTION"
  5246. msgid "Define new structure"
  5247. msgstr "定义新的结构"
  5248. #: TFRMSTRUCTURES2.DELETECURRENTSTRUCTURE1.CAPTION
  5249. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.DELETECURRENTSTRUCTURE1.CAPTION"
  5250. msgid "Delete structure"
  5251. msgstr "删除结构"
  5252. #: TFRMSTRUCTURES2.FILE1.CAPTION
  5253. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.FILE1.CAPTION"
  5254. msgid "File"
  5255. msgstr "文件"
  5256. #: TFRMSTRUCTURES2.HEADERCONTROL1.SECTIONS[0].TEXT
  5257. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.HEADERCONTROL1.SECTIONS[0].TEXT"
  5258. msgid "Offset-description"
  5259. msgstr "偏移-说明"
  5260. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM1.CAPTION
  5261. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM1.CAPTION"
  5262. msgid "View"
  5263. msgstr "查看"
  5264. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM2.CAPTION
  5265. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM2.CAPTION"
  5266. msgid "-"
  5267. msgstr ""
  5268. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM3.CAPTION
  5269. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM3.CAPTION"
  5270. msgid "Save values"
  5271. msgstr "保存数值"
  5272. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM4.CAPTION
  5273. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM4.CAPTION"
  5274. msgid "-"
  5275. msgstr ""
  5276. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM5.CAPTION
  5277. msgid "Add new group"
  5278. msgstr "加入新群组"
  5279. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM6.CAPTION
  5280. msgid "Find value"
  5281. msgstr "寻找数值"
  5282. #: TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM7.CAPTION
  5283. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MENUITEM7.CAPTION"
  5284. msgid "-"
  5285. msgstr ""
  5286. #: TFRMSTRUCTURES2.MIADDCHILDELEMENT.CAPTION
  5287. msgid "Add child element"
  5288. msgstr "加入子元件"
  5289. #: TFRMSTRUCTURES2.MIADDELEMENT.CAPTION
  5290. msgid "Add element"
  5291. msgstr "加入元件"
  5292. #: TFRMSTRUCTURES2.MIADDTOADDRESSLIST.CAPTION
  5293. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIADDTOADDRESSLIST.CAPTION"
  5294. msgid "Add to address list"
  5295. msgstr "加入到地址清单"
  5296. #: TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOCREATE.CAPTION
  5297. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOCREATE.CAPTION"
  5298. msgid "Autocreate local structures when expanding undefined pointer types"
  5299. msgstr "扩大未定义的指针类型时,自动创建局部结构"
  5300. #: TFRMSTRUCTURES2.MIAUTODESTROYLOCAL.CAPTION
  5301. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIAUTODESTROYLOCAL.CAPTION"
  5302. msgid "Autodestroy local structures when closed"
  5303. msgstr "关闭时自动清除局部结构"
  5304. #: TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOFILLGAPS.CAPTION
  5305. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOFILLGAPS.CAPTION"
  5306. msgid "Fill gaps automatically"
  5307. msgstr "自动填补空白"
  5308. #: TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOGUESS.CAPTION
  5309. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOGUESS.CAPTION"
  5310. msgid "Autoguess offset types"
  5311. msgstr "自动猜测偏移类型"
  5312. #: TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOSTRUCTSIZE.CAPTION
  5313. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIAUTOSTRUCTSIZE.CAPTION"
  5314. msgid "Autocreate structure size: 4096"
  5315. msgstr "自动创建结构大小: 4096"
  5316. #: TFRMSTRUCTURES2.MIBROWSEADDRESS.CAPTION
  5317. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIBROWSEADDRESS.CAPTION"
  5318. msgid "Memory browse this address"
  5319. msgstr "内存浏览此地址"
  5320. #: TFRMSTRUCTURES2.MIBROWSEPOINTER.CAPTION
  5321. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIBROWSEPOINTER.CAPTION"
  5322. msgid "Memory browse pointer"
  5323. msgstr "内存浏览指针"
  5324. #: TFRMSTRUCTURES2.MICHANGECOLORS.CAPTION
  5325. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MICHANGECOLORS.CAPTION"
  5326. msgid "Settings"
  5327. msgstr "设置"
  5328. #: TFRMSTRUCTURES2.MICHANGEELEMENT.CAPTION
  5329. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MICHANGEELEMENT.CAPTION"
  5330. msgid "Change element"
  5331. msgstr "更改元件"
  5332. #: TFRMSTRUCTURES2.MICHANGEVALUE.CAPTION
  5333. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MICHANGEVALUE.CAPTION"
  5334. msgid "Change value"
  5335. msgstr "更改数值"
  5336. #: TFRMSTRUCTURES2.MICLEAR.CAPTION
  5337. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MICLEAR.CAPTION"
  5338. msgid "Delete all structures"
  5339. msgstr "删除所有结构"
  5340. #: TFRMSTRUCTURES2.MICOMMANDS.CAPTION
  5341. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MICOMMANDS.CAPTION"
  5342. msgid "Structure Options"
  5343. msgstr "结构选项"
  5344. #: TFRMSTRUCTURES2.MICOPY.CAPTION
  5345. msgid "Copy element(s)"
  5346. msgstr "复制元件"
  5347. #: TFRMSTRUCTURES2.MIDEFAULTHEXADECIMAL.CAPTION
  5348. msgid "New integer types default to hexadecimal"
  5349. msgstr "新的整数类型预设为十六进制"
  5350. #: TFRMSTRUCTURES2.MIDELETEELEMENT.CAPTION
  5351. msgid "Delete element(s)"
  5352. msgstr "删除元件"
  5353. #: TFRMSTRUCTURES2.MIDONOTSAVELOCAL.CAPTION
  5354. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIDONOTSAVELOCAL.CAPTION"
  5355. msgid "Do not save autocreated local structures"
  5356. msgstr "不保存自动创建的局部结构"
  5357. #: TFRMSTRUCTURES2.MIEVERYTHINGHEX.CAPTION
  5358. msgid "View everything as hexadecimal"
  5359. msgstr "以十六进制查看所有"
  5360. #: TFRMSTRUCTURES2.MIEXPANDALL.CAPTION
  5361. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIEXPANDALL.CAPTION"
  5362. msgid "Expand all defined and undefined pointers"
  5363. msgstr "展开所有定义和未定义的指针"
  5364. #: TFRMSTRUCTURES2.MIEXPANDALLDEFINED.CAPTION
  5365. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIEXPANDALLDEFINED.CAPTION"
  5366. msgid "Expand all defined pointers"
  5367. msgstr "展开所有定义的指针"
  5368. #: TFRMSTRUCTURES2.MIEXPORTALL.CAPTION
  5369. msgid "Export all structures"
  5370. msgstr "导出所有结构"
  5371. #: TFRMSTRUCTURES2.MIFILLGAPS.CAPTION
  5372. msgid "Fill gaps"
  5373. msgstr "填补空白"
  5374. #: TFRMSTRUCTURES2.MIFINDRELATIONS.CAPTION
  5375. msgid "Find relations"
  5376. msgstr "找到关联"
  5377. #: TFRMSTRUCTURES2.MIFULLUPGRADE.CAPTION
  5378. msgid "Upgrade this child to full structure"
  5379. msgstr "升级这个到完整结构"
  5380. #: TFRMSTRUCTURES2.MIGENERATEGROUPSCAN.CAPTION
  5381. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIGENERATEGROUPSCAN.CAPTION"
  5382. msgid "Generate groupscan command"
  5383. msgstr "产生群组扫描命令"
  5384. #: TFRMSTRUCTURES2.MINEWWINDOW.CAPTION
  5385. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MINEWWINDOW.CAPTION"
  5386. msgid "New window"
  5387. msgstr "新增窗口"
  5388. #: TFRMSTRUCTURES2.MIPASTE.CAPTION
  5389. msgid "Paste elements(s)"
  5390. msgstr "粘贴元件"
  5391. #: TFRMSTRUCTURES2.MIRECALCULATEADDRESS.CAPTION
  5392. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIRECALCULATEADDRESS.CAPTION"
  5393. msgid "Recalculate address"
  5394. msgstr "重新计算地址"
  5395. #: TFRMSTRUCTURES2.MISHOWADDRESSES.CAPTION
  5396. msgid "Show addresses"
  5397. msgstr "显示地址"
  5398. #: TFRMSTRUCTURES2.MISHOWTYPEFORENTRIESWITHNODESCRIPTION.CAPTION
  5399. msgid "Show type for entries with no description"
  5400. msgstr "显示登录类型没有说明"
  5401. #: TFRMSTRUCTURES2.MIUPDATEINTERVAL.CAPTION
  5402. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIUPDATEINTERVAL.CAPTION"
  5403. msgid "Update interval: 500"
  5404. msgstr "更新间隔: 500"
  5405. #: TFRMSTRUCTURES2.MIUPDATEOFFSETS.CAPTION
  5406. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.MIUPDATEOFFSETS.CAPTION"
  5407. msgid "Update this and following offsets"
  5408. msgstr "更新这个以下偏移量"
  5409. #: TFRMSTRUCTURES2.N1.CAPTION
  5410. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.N1.CAPTION"
  5411. msgid "-"
  5412. msgstr ""
  5413. #: TFRMSTRUCTURES2.N2.CAPTION
  5414. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.N2.CAPTION"
  5415. msgid "-"
  5416. msgstr ""
  5417. #: TFRMSTRUCTURES2.N3.CAPTION
  5418. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.N3.CAPTION"
  5419. msgid "-"
  5420. msgstr ""
  5421. #: TFRMSTRUCTURES2.N4.CAPTION
  5422. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.N4.CAPTION"
  5423. msgid "-"
  5424. msgstr ""
  5425. #: TFRMSTRUCTURES2.N7.CAPTION
  5426. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.N7.CAPTION"
  5427. msgid "-"
  5428. msgstr ""
  5429. #: TFRMSTRUCTURES2.N8.CAPTION
  5430. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.N8.CAPTION"
  5431. msgid "-"
  5432. msgstr ""
  5433. #: TFRMSTRUCTURES2.OPEN1.CAPTION
  5434. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.OPEN1.CAPTION"
  5435. msgid "Import"
  5436. msgstr "导入"
  5437. #: TFRMSTRUCTURES2.RENAMESTRUCTURE1.CAPTION
  5438. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.RENAMESTRUCTURE1.CAPTION"
  5439. msgid "Rename structure"
  5440. msgstr "重新命名结构"
  5441. #: TFRMSTRUCTURES2.SAVE1.CAPTION
  5442. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.SAVE1.CAPTION"
  5443. msgid "Export current structure"
  5444. msgstr "汇出目前的结构"
  5445. #: TFRMSTRUCTURES2.STRUCTURES1.CAPTION
  5446. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2.STRUCTURES1.CAPTION"
  5447. msgid "Structures"
  5448. msgstr "结构"
  5449. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.BUTTON1.CAPTION
  5450. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.BUTTON1.CAPTION"
  5451. msgid "OK"
  5452. msgstr "确定"
  5453. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.BUTTON2.CAPTION
  5454. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.BUTTON2.CAPTION"
  5455. msgid "Cancel"
  5456. msgstr "取消"
  5457. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.CAPTION
  5458. msgid "Structure Info"
  5459. msgstr "结构信息"
  5460. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.CBHEXADECIMAL.CAPTION
  5461. msgid "Hexadecimal"
  5462. msgstr "十六进制"
  5463. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.CBSIGNED.CAPTION
  5464. msgid "Signed"
  5465. msgstr "签署"
  5466. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.CBSTRUCTTYPE.TEXT
  5467. msgid "Undefined"
  5468. msgstr "未定义"
  5469. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.CBTYPE.TEXT
  5470. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.CBTYPE.TEXT"
  5471. msgid "4 Bytes"
  5472. msgstr "4 字节"
  5473. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.EDTBYTESIZE.TEXT
  5474. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.EDTBYTESIZE.TEXT"
  5475. msgid "0"
  5476. msgstr ""
  5477. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.EDTCHILDSTART.TEXT
  5478. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.EDTCHILDSTART.TEXT"
  5479. msgid "0"
  5480. msgstr ""
  5481. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.EDTOFFSET.TEXT
  5482. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.EDTOFFSET.TEXT"
  5483. msgid "0"
  5484. msgstr ""
  5485. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL1.CAPTION
  5486. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL1.CAPTION"
  5487. msgid "Description"
  5488. msgstr "描述"
  5489. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL2.CAPTION
  5490. msgid "Bytesize"
  5491. msgstr "Byte大小"
  5492. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL3.CAPTION
  5493. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL3.CAPTION"
  5494. msgid "Offset"
  5495. msgstr "偏移"
  5496. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL4.CAPTION
  5497. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL4.CAPTION"
  5498. msgid "Type"
  5499. msgstr "类型"
  5500. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LABEL5.CAPTION
  5501. msgid "Structure pointed to"
  5502. msgstr "结构指出到"
  5503. #: TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LBLOFFSETINTO.CAPTION
  5504. msgctxt "TFRMSTRUCTURES2ELEMENTINFO.LBLOFFSETINTO.CAPTION"
  5505. msgid "Offset into"
  5506. msgstr "偏移信息"
  5507. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.BUTTON1.CAPTION
  5508. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.BUTTON1.CAPTION"
  5509. msgid "OK"
  5510. msgstr "确定"
  5511. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.BUTTON2.CAPTION
  5512. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.BUTTON2.CAPTION"
  5513. msgid "Cancel"
  5514. msgstr "取消"
  5515. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CAPTION
  5516. msgid "Dissect Data Config"
  5517. msgstr "分析数据配置"
  5518. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTOCREATE.CAPTION
  5519. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTOCREATE.CAPTION"
  5520. msgid "Autocreate local structures when expanding undefined pointer types"
  5521. msgstr "扩大未定义的指针类型时,自动创建局部结构"
  5522. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTODESTROYLOCAL.CAPTION
  5523. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTODESTROYLOCAL.CAPTION"
  5524. msgid "Autodestroy local structures when closed"
  5525. msgstr "关闭时自动清除局部结构"
  5526. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTOFILLGAPS.CAPTION
  5527. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTOFILLGAPS.CAPTION"
  5528. msgid "Fill gaps automatically"
  5529. msgstr "自动填补空白"
  5530. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBAUTOGUESSCUSTOMTYPES.CAPTION
  5531. msgid "Autoguess custom types"
  5532. msgstr "自动猜测自定义类型"
  5533. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBDEFAULTHEX.CAPTION
  5534. msgid "Default to hexadecimal for new integer entries"
  5535. msgstr "新的整数项预设为十六进制"
  5536. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBDONOTSAVELOCAL.CAPTION
  5537. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.CBDONOTSAVELOCAL.CAPTION"
  5538. msgid "Do not save autocreated local structures"
  5539. msgstr "不保存自动创建的局部结构"
  5540. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.COMBOBACKGROUND.TEXT
  5541. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.COMBOBACKGROUND.TEXT"
  5542. msgid "Normal"
  5543. msgstr "标准"
  5544. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.EDTAUTOSTRUCTSIZE.TEXT
  5545. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.EDTAUTOSTRUCTSIZE.TEXT"
  5546. msgid "4096"
  5547. msgstr ""
  5548. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.EDTMAXAUTOEXPANDLEVEL.TEXT
  5549. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.EDTMAXAUTOEXPANDLEVEL.TEXT"
  5550. msgid "1"
  5551. msgstr ""
  5552. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.GROUPBOX1.CAPTION
  5553. msgid "Colors"
  5554. msgstr "颜色"
  5555. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.GROUPBOX2.CAPTION
  5556. msgid "Default options for new structures"
  5557. msgstr "新结构的预设选项"
  5558. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.GROUPBOX3.CAPTION
  5559. msgid "Global options"
  5560. msgstr "全局选项"
  5561. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL1.CAPTION
  5562. msgctxt "TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL1.CAPTION"
  5563. msgid "Default"
  5564. msgstr "预设"
  5565. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL1.HINT
  5566. msgid "Color used when only one column"
  5567. msgstr "只有一列时使用颜色"
  5568. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL2.CAPTION
  5569. msgid "Different"
  5570. msgstr "不同"
  5571. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL2.HINT
  5572. msgid "Color used when only one group and not all columns have the same value, or when multiple groups but not every group has matching columns"
  5573. msgstr "只有一组而不是所有列有相同的数值时使用的颜色时,或多个群组但不是每个组符合的列"
  5574. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL3.CAPTION
  5575. msgid "Group Equal"
  5576. msgstr "群组等于"
  5577. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL3.HINT
  5578. msgid "Color used when multiple groups and every member of every group has the same value, and that value matches that of each group"
  5579. msgstr "当多个群组每个组的每个成员都有相同的数值使用颜色,并且数值符合相同的组别"
  5580. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL4.CAPTION
  5581. msgid "Autocreate structure size"
  5582. msgstr "自动创建结构大小"
  5583. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL5.CAPTION
  5584. msgid "Max auto-expand level:"
  5585. msgstr "自动扩大最大等级:"
  5586. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL7.CAPTION
  5587. msgid "Equal"
  5588. msgstr "等于"
  5589. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL7.HINT
  5590. msgid "Color used when only one group and all columns have the same value"
  5591. msgstr "当一个群组和多个列有相同数值时使用颜色"
  5592. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL9.CAPTION
  5593. msgid "Group Different"
  5594. msgstr "群组差异"
  5595. #: TFRMSTRUCTURESCONFIG.LABEL9.HINT
  5596. msgid "Color used when multiple groups and every member of every group has the same value, but not each group has the same value"
  5597. msgstr "当多个群组每个组的每个成员都有相同的数值使用颜色,但不是每个群组具有相同的数值"
  5598. #: TFRMTHREADLIST.CAPTION
  5599. msgctxt "TFRMTHREADLIST.CAPTION"
  5600. msgid "Threadlist"
  5601. msgstr "线程列表"
  5602. #: TFRMTHREADLIST.MIBREAK.CAPTION
  5603. msgctxt "TFRMTHREADLIST.MIBREAK.CAPTION"
  5604. msgid "Break"
  5605. msgstr "中断"
  5606. #: TFRMTHREADLIST.MICLEARDEBUGREGISTERS.CAPTION
  5607. msgid "Clear debug registers"
  5608. msgstr "清除调试寄存器"
  5609. #: TFRMTHREADLIST.MIFREEZETHREAD.CAPTION
  5610. msgid "Freeze thread"
  5611. msgstr "冻结线程"
  5612. #: TFRMTHREADLIST.MIRESUMETHREAD.CAPTION
  5613. msgid "Resume thread"
  5614. msgstr "恢复线程"
  5615. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BTNADDHOTKEY.CAPTION
  5616. msgid "Add Hotkey"
  5617. msgstr "加入热键"
  5618. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BTNDELETE.CAPTION
  5619. msgid "Delete Hotkey"
  5620. msgstr "删除热键"
  5621. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BTNDESIGNFORM.CAPTION
  5622. msgid "Design userinterface manually"
  5623. msgstr "手动设计使用者界面"
  5624. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BUTTON1.CAPTION
  5625. msgid "Set Icon"
  5626. msgstr "设置图示"
  5627. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BUTTON2.CAPTION
  5628. msgid "Set Side Image"
  5629. msgstr "设置侧面图片"
  5630. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BUTTON3.CAPTION
  5631. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.BUTTON3.CAPTION"
  5632. msgid "Clear"
  5633. msgstr "清除"
  5634. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BUTTON5.CAPTION
  5635. msgid "Generate trainer"
  5636. msgstr "产生修改器"
  5637. #: TFRMTRAINERGENERATOR.BUTTON5.HINT
  5638. msgid "Generates the trainer script and saves the current table as a .CETRAINER"
  5639. msgstr "制作修改器的脚本保存到目前 .CETRAINER 表单中"
  5640. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CAPTION
  5641. msgid "Trainer generator"
  5642. msgstr "修改器产生"
  5643. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBBEEPONACTION.CAPTION
  5644. msgid "Beep on action"
  5645. msgstr "发出哔哔声"
  5646. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBCANRESIZE.CAPTION
  5647. msgid "User can resize window"
  5648. msgstr "使用者可以调整窗口"
  5649. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBOUTPUT.TEXT
  5650. msgid "EXE"
  5651. msgstr ""
  5652. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBPLAYXM.CAPTION
  5653. msgid "Play XM music file"
  5654. msgstr "播放 XM 音乐文件"
  5655. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBPOPUPONKEYPRESS.CAPTION
  5656. msgid "Popup trainer on keypress"
  5657. msgstr "设置修改器热键"
  5658. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBPROTECT.CAPTION
  5659. msgid "Protect trainer from editing/reading"
  5660. msgstr "保护修改器不被修改/读取"
  5661. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBPROTECT.HINT
  5662. msgid "Will encrypt the generated cetrainer file and when Cheat Engine loads this file back it will destroy the main form preventing the user from doing anything with it."
  5663. msgstr "将产生加密的 cetrainer 文件和 Cheat Engine 载入此文件的备份, 防止文件被破坏。"
  5664. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBSTOPPLAYING.CAPTION
  5665. msgid "Stop playing when"
  5666. msgstr "停止播放时"
  5667. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CBSUPPORTCHEATENGINE.CAPTION
  5668. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.CBSUPPORTCHEATENGINE.CAPTION"
  5669. msgid "Don't support Cheat Engine (or yourself)"
  5670. msgstr "不使用支持 Cheat Engine (自己设计界面)"
  5671. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CETRAINERSAVEDIALOG.TITLE
  5672. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.CETRAINERSAVEDIALOG.TITLE"
  5673. msgid "Save script as"
  5674. msgstr "保存脚本"
  5675. #: TFRMTRAINERGENERATOR.CTSAVEDIALOG.TITLE
  5676. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.CTSAVEDIALOG.TITLE"
  5677. msgid "Save script as"
  5678. msgstr "保存脚本"
  5679. #: TFRMTRAINERGENERATOR.EDTCAPTION.TEXT
  5680. msgid "My trainer"
  5681. msgstr "我的修改器"
  5682. #: TFRMTRAINERGENERATOR.EDTFREEZEINTERVAL.TEXT
  5683. msgid "250"
  5684. msgstr ""
  5685. #: TFRMTRAINERGENERATOR.EXESAVEDIALOG.TITLE
  5686. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.EXESAVEDIALOG.TITLE"
  5687. msgid "Save script as"
  5688. msgstr "保存脚本"
  5689. #: TFRMTRAINERGENERATOR.GROUPBOX2.CAPTION
  5690. msgid "Automated gui config options"
  5691. msgstr "自动 GUI 配置选项"
  5692. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL1.CAPTION
  5693. msgid "Freeze interval (in milliseconds)"
  5694. msgstr "锁定时间间隔 (单位:毫秒)"
  5695. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL2.CAPTION
  5696. msgid "Processname"
  5697. msgstr "程序名称"
  5698. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL3.CAPTION
  5699. msgid "About text:"
  5700. msgstr "关于文字"
  5701. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL4.CAPTION
  5702. msgid "Title"
  5703. msgstr "标题"
  5704. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL5.CAPTION
  5705. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL5.CAPTION"
  5706. msgid "Output"
  5707. msgstr "输出"
  5708. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LABEL6.CAPTION
  5709. msgid "Tip: The trainer generator is a tool for beginners. It is recommended to learn lua and the formdesigner and save as .exe manually to experience the full power of a Cheat Engine trainer"
  5710. msgstr "提示:修改器制作器是一个适合初学者的工具。建议学习 lua 和 formdesigner 并另存为 .exe 动手体验Cheat Engine修改器的感受"
  5711. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LVCHEATS.COLUMNS[0].CAPTION
  5712. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.LVCHEATS.COLUMNS[0].CAPTION"
  5713. msgid "Hotkey"
  5714. msgstr "热键"
  5715. #: TFRMTRAINERGENERATOR.LVCHEATS.COLUMNS[1].CAPTION
  5716. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.LVCHEATS.COLUMNS[1].CAPTION"
  5717. msgid "Description"
  5718. msgstr "描述"
  5719. #: TFRMTRAINERGENERATOR.MENUITEM1.CAPTION
  5720. msgid "Rebuild Trainer Cheatlist"
  5721. msgstr "重建修改器金手指列表"
  5722. #: TFRMTRAINERGENERATOR.MENUITEM2.CAPTION
  5723. msgid "Only generate the script"
  5724. msgstr "仅产生脚本"
  5725. #: TFRMTRAINERGENERATOR.MIEDITHOTKEY.CAPTION
  5726. msgctxt "TFRMTRAINERGENERATOR.MIEDITHOTKEY.CAPTION"
  5727. msgid "Edit"
  5728. msgstr "编辑"
  5729. #: TFRMTRAINERGENERATOR.OPENDIALOG2.TITLE
  5730. msgid "Open icon file"
  5731. msgstr "打开图示文件"
  5732. #: TFRMTRAINERGENERATOR.RBSTOPWHENATTACHED.CAPTION
  5733. msgid "Game has been attached"
  5734. msgstr "已附加了游戏"
  5735. #: TFRMTRAINERGENERATOR.RBSTOPWHENFOCUSLOST.CAPTION
  5736. msgid "Trainer loses focus"
  5737. msgstr "修改器失去焦点"
  5738. #: TFRMULTIMAP.BTNPAUSE.CAPTION
  5739. msgid "Pause/Resume"
  5740. msgstr "暂停/恢复"
  5741. #: TFRMULTIMAP.BTNSTART.CAPTION
  5742. msgctxt "TFRMULTIMAP.BTNSTART.CAPTION"
  5743. msgid "Start"
  5744. msgstr "开始"
  5745. #: TFRMULTIMAP.BTNSTOP.CAPTION
  5746. msgctxt "TFRMULTIMAP.BTNSTOP.CAPTION"
  5747. msgid "Stop"
  5748. msgstr "停止"
  5749. #: TFRMULTIMAP.BUTTON1.CAPTION
  5750. msgid "Filter out routines not in a specific module"
  5751. msgstr "非特定模块下过滤例程"
  5752. #: TFRMULTIMAP.BUTTON2.CAPTION
  5753. msgid "Reset Count"
  5754. msgstr "重设计数"
  5755. #: TFRMULTIMAP.BUTTON3.CAPTION
  5756. msgid "Code has been executed"
  5757. msgstr "代码已经运行"
  5758. #: TFRMULTIMAP.BUTTON4.CAPTION
  5759. msgid "Code did not get executed"
  5760. msgstr "代码没有被运行"
  5761. #: TFRMULTIMAP.BUTTON5.CAPTION
  5762. msgid "Show matching routines"
  5763. msgstr "显示符合的例程"
  5764. #: TFRMULTIMAP.BUTTON6.CAPTION
  5765. msgid "Reset"
  5766. msgstr "重设"
  5767. #: TFRMULTIMAP.BUTTON7.CAPTION
  5768. msgid "Filter out routine(s) that where not CALL'ed"
  5769. msgstr ""
  5770. #: TFRMULTIMAP.BUTTON8.CAPTION
  5771. msgid "Filter out routine(s) where callcount is NOT"
  5772. msgstr ""
  5773. #: TFRMULTIMAP.BUTTON9.CAPTION
  5774. msgid "Filter out return from RET's"
  5775. msgstr "滤除从RET's的回报"
  5776. #: TFRMULTIMAP.CAPTION
  5777. msgctxt "TFRMULTIMAP.CAPTION"
  5778. msgid "Ultimap"
  5779. msgstr ""
  5780. #: TFRMULTIMAP.CBFILTEROUTNEWENTRIES.CAPTION
  5781. msgid "Mark all new entries as filtered out"
  5782. msgstr "为筛选出标记所有新项目"
  5783. #: TFRMULTIMAP.CBFILTEROUTNEWENTRIES.HINT
  5784. msgid "When this checkbox is ticked all newly added code entry points will be marked as entries that do not match the filters"
  5785. msgstr "当此复选框被勾选所有新增代码的入口点,将被标记为项目不符合的过滤器"
  5786. #: TFRMULTIMAP.CBLOGTOFILE.CAPTION
  5787. msgid "Log directly to file"
  5788. msgstr "直接登录到文件"
  5789. #: TFRMULTIMAP.CBPARSEDATA.CAPTION
  5790. msgid "Parse data"
  5791. msgstr "解析资料"
  5792. #: TFRMULTIMAP.CBPREEMPTIVEFLUSH.CAPTION
  5793. msgctxt "TFRMULTIMAP.CBPREEMPTIVEFLUSH.CAPTION"
  5794. msgid "Preemptive flushing"
  5795. msgstr "抢先刷新"
  5796. #: TFRMULTIMAP.CBPREEMPTIVEFLUSH.HINT
  5797. msgctxt "TFRMULTIMAP.CBPREEMPTIVEFLUSH.HINT"
  5798. msgid "When enabled Cheat Engine will flush the data for each cpu instead of only rhe game when the buffer is full"
  5799. msgstr "当启用 Cheat Engine 的缓冲区满时将刷新为每个CPU的数据而不是只有 rhe 游戏"
  5800. #: TFRMULTIMAP.EDIT1.TEXT
  5801. msgctxt "TFRMULTIMAP.EDIT1.TEXT"
  5802. msgid "1"
  5803. msgstr ""
  5804. #: TFRMULTIMAP.EDTBUFSIZE.TEXT
  5805. msgid "4194304"
  5806. msgstr ""
  5807. #: TFRMULTIMAP.EDTFILENAME.TEXT
  5808. msgid "c:\\log.dat"
  5809. msgstr ""
  5810. #: TFRMULTIMAP.EDTWORKERCOUNT.TEXT
  5811. msgctxt "TFRMULTIMAP.EDTWORKERCOUNT.TEXT"
  5812. msgid "1"
  5813. msgstr ""
  5814. #: TFRMULTIMAP.LABEL1.CAPTION
  5815. msgid "Worker threads"
  5816. msgstr "工作线程"
  5817. #: TFRMULTIMAP.LABEL2.CAPTION
  5818. msgid "Event buffer size"
  5819. msgstr "活动缓冲区的大小"
  5820. #: TFRMULTIMAP.LABEL3.CAPTION
  5821. msgctxt "TFRMULTIMAP.LABEL3.CAPTION"
  5822. msgid "0"
  5823. msgstr ""
  5824. #: TFRMULTIMAP.LABEL4.CAPTION
  5825. msgctxt "TFRMULTIMAP.LABEL4.CAPTION"
  5826. msgid "Label4"
  5827. msgstr ""
  5828. #: TFRMULTIMAP.LABEL5.CAPTION
  5829. msgid "Banch targets:"
  5830. msgstr "Banch 目标:"
  5831. #: TFRMULTIMAP.LABEL6.CAPTION
  5832. msgid "General tip: \"Pause/Resume\", \"Code did not get executed\" and \"Code has been executed\" can be rightclicked and assigned a hotkey for use inside games so you don't have to alt tab out"
  5833. msgstr "一般提示: \"暂停/恢复\",\"代码并未得到运行\"和\"代码已运行\"可以按下鼠标右键和分配一个游戏内使用的热键,所以您不必到ALT标签输出"
  5834. #: TFRMULTIMAP.LBLLASTFILTERRESULT.CAPTION
  5835. msgid "Last filter results:"
  5836. msgstr "最后筛选结果"
  5837. #: TFRMULTIMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION
  5838. msgid "Address To"
  5839. msgstr "地址到"
  5840. #: TFRMULTIMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[1].CAPTION
  5841. msgid "Last origin"
  5842. msgstr "最后的原点"
  5843. #: TFRMULTIMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[2].CAPTION
  5844. msgctxt "TFRMULTIMAP.LISTVIEW1.COLUMNS[2].CAPTION"
  5845. msgid "Count"
  5846. msgstr "计数"
  5847. #: TFRMULTIMAP.MENUITEM2.CAPTION
  5848. msgid "Flush buffers"
  5849. msgstr "刷新缓冲区"
  5850. #: TFRMULTIMAP.MIREMOVEHOTKEY.CAPTION
  5851. msgctxt "TFRMULTIMAP.MIREMOVEHOTKEY.CAPTION"
  5852. msgid "Remove hotkey"
  5853. msgstr "移除热键"
  5854. #: TFRMULTIMAP.MISETHOTKEY.CAPTION
  5855. msgctxt "TFRMULTIMAP.MISETHOTKEY.CAPTION"
  5856. msgid "Set hotkey"
  5857. msgstr "设置热键"
  5858. #: TFRMULTIMAP.PANEL2.CAPTION
  5859. msgid "Panel2"
  5860. msgstr ""
  5861. #: THOTKEYFORM.BITBTN1.CAPTION
  5862. msgctxt "THOTKEYFORM.BITBTN1.CAPTION"
  5863. msgid "OK"
  5864. msgstr "确定"
  5865. #: THOTKEYFORM.BTNAPPLY.CAPTION
  5866. msgctxt "THOTKEYFORM.BTNAPPLY.CAPTION"
  5867. msgid "Apply"
  5868. msgstr "应用"
  5869. #: THOTKEYFORM.BTNCANCEL.CAPTION
  5870. msgctxt "THOTKEYFORM.BTNCANCEL.CAPTION"
  5871. msgid "Cancel"
  5872. msgstr "取消"
  5873. #: THOTKEYFORM.BTNCREATEHOTKEY.CAPTION
  5874. msgid "Create hotkey"
  5875. msgstr "创建热键"
  5876. #: THOTKEYFORM.BTNEDITHOTKEY.CAPTION
  5877. msgid "Edit Hotkey"
  5878. msgstr "编辑热键"
  5879. #: THOTKEYFORM.BUTTON2.CAPTION
  5880. msgctxt "THOTKEYFORM.BUTTON2.CAPTION"
  5881. msgid "Clear"
  5882. msgstr "清除"
  5883. #: THOTKEYFORM.CAPTION
  5884. msgid "Set/Change hotkey"
  5885. msgstr "设置/更改 热键"
  5886. #: THOTKEYFORM.CBFREEZEDIRECTION.TEXT
  5887. msgctxt "THOTKEYFORM.CBFREEZEDIRECTION.TEXT"
  5888. msgid "Toggle freeze"
  5889. msgstr "锁定"
  5890. #: THOTKEYFORM.EDTDESCRIPTION.HINT
  5891. msgid "When autogenerating a trainer this field will be used as description"
  5892. msgstr "当修改器自动制作时此栏位将会用作描述"
  5893. #: THOTKEYFORM.LABEL1.CAPTION
  5894. msgid "Type the keys you want to set the hotkey to"
  5895. msgstr "键入要设置的热键"
  5896. #: THOTKEYFORM.LABEL2.CAPTION
  5897. msgid "Description (Optional)"
  5898. msgstr "说明文字(可选)"
  5899. #: THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION
  5900. msgctxt "THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[0].CAPTION"
  5901. msgid "Hotkey"
  5902. msgstr "热键"
  5903. #: THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[1].CAPTION
  5904. msgid "On Hotkey"
  5905. msgstr "热键于"
  5906. #: THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[2].CAPTION
  5907. msgctxt "THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[2].CAPTION"
  5908. msgid "Value"
  5909. msgstr "数值"
  5910. #: THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[3].CAPTION
  5911. msgctxt "THOTKEYFORM.LISTVIEW1.COLUMNS[3].CAPTION"
  5912. msgid "Description"
  5913. msgstr "描述"
  5914. #: THOTKEYFORM.MIDELETE.CAPTION
  5915. msgctxt "THOTKEYFORM.MIDELETE.CAPTION"
  5916. msgid "Delete"
  5917. msgstr "删除"
  5918. #: THOTKEYFORM.TABSHEET1.CAPTION
  5919. msgid "TabSheet1"
  5920. msgstr ""
  5921. #: THOTKEYFORM.TABSHEET2.CAPTION
  5922. msgid "TabSheet2"
  5923. msgstr ""
  5924. #: tlgunit.rsyouwin
  5925. msgid "OMG, You must have cheated or don't have a life. (Although some people claim that thats the same)"
  5926. msgstr "天啊, 您不要在欺骗自已了. (尽管有些人声称这是一样的)"
  5927. #: TMAINFORM.A1.CAPTION
  5928. msgid "a"
  5929. msgstr ""
  5930. #: TMAINFORM.ABOUT1.CAPTION
  5931. msgid "About"
  5932. msgstr "关于"
  5933. #: TMAINFORM.ACTAUTOASSEMBLE.CAPTION
  5934. msgid "actAutoAssemble"
  5935. msgstr "自动汇编"
  5936. #: TMAINFORM.ACTMEMORYVIEW.CAPTION
  5937. msgid "actMemoryView"
  5938. msgstr "内存浏览"
  5939. #: TMAINFORM.ACTOPEN.HINT
  5940. msgid "Open a cheat table or unprotected cetrainer"
  5941. msgstr "打开一个作弊码表或未受保护的ce修改器"
  5942. #: TMAINFORM.ACTOPENDISSECTSTRUCTURE.CAPTION
  5943. msgid "actOpenDissectStructure"
  5944. msgstr "act打开结构分析"
  5945. #: TMAINFORM.ACTOPENLUAENGINE.CAPTION
  5946. msgid "actOpenLuaEngine"
  5947. msgstr "act打开Lua引擎"
  5948. #: TMAINFORM.ACTSAVE.HINT
  5949. msgid "Save your current data. Save as .exe to create a standalone trainer"
  5950. msgstr "保存您目前的资料。另存为.exe 创建一个独立的修改器"
  5951. #: TMAINFORM.ADDRESS1.CAPTION
  5952. msgctxt "TMAINFORM.ADDRESS1.CAPTION"
  5953. msgid "Address"
  5954. msgstr "地址"
  5955. #: TMAINFORM.ADVANCEDBUTTON.CAPTION
  5956. msgctxt "TMAINFORM.ADVANCEDBUTTON.CAPTION"
  5957. msgid "Advanced Options"
  5958. msgstr "高级选项"
  5959. #: TMAINFORM.ADVANCEDBUTTON.HINT
  5960. msgid "Codelist and pause"
  5961. msgstr "代码列表和暂停"
  5962. #: TMAINFORM.B1.CAPTION
  5963. msgid "b"
  5964. msgstr ""
  5965. #: TMAINFORM.BROWSETHISMEMORYARREA1.CAPTION
  5966. msgctxt "TMAINFORM.BROWSETHISMEMORYARREA1.CAPTION"
  5967. msgid "Browse this memory region"
  5968. msgstr "浏览相关内存区域"
  5969. #: TMAINFORM.BROWSETHISMEMORYREGION1.CAPTION
  5970. msgctxt "TMAINFORM.BROWSETHISMEMORYREGION1.CAPTION"
  5971. msgid "Browse this memory region"
  5972. msgstr "浏览相关内存区域"
  5973. #: TMAINFORM.BROWSETHISMEMORYREGIONINTHEDISASSEMBLER1.CAPTION
  5974. msgid "Disassemble this memory region"
  5975. msgstr "反汇编此内存区域"
  5976. #: TMAINFORM.BTNMEMORYVIEW.CAPTION
  5977. msgid "Memory View"
  5978. msgstr "查看内存"
  5979. #: TMAINFORM.BTNSETSPEEDHACK2.CAPTION
  5980. msgctxt "TMAINFORM.BTNSETSPEEDHACK2.CAPTION"
  5981. msgid "Apply"
  5982. msgstr "应用"
  5983. #: TMAINFORM.BUTTON1.CAPTION
  5984. msgid "Add Address Manually"
  5985. msgstr "手动加入地址"
  5986. #: TMAINFORM.BUTTON2.CAPTION
  5987. msgid "First Scan2"
  5988. msgstr "首次扫描2"
  5989. #: TMAINFORM.BUTTON4.CAPTION
  5990. msgid "Next scan 2"
  5991. msgstr "再次扫描2"
  5992. #: TMAINFORM.C1.CAPTION
  5993. msgid "c"
  5994. msgstr ""
  5995. #: TMAINFORM.CALCULATENEWVALUEPART21.CAPTION
  5996. msgid "Recalculate new addresses"
  5997. msgstr "重新计算新的地址"
  5998. #: TMAINFORM.CAPTION
  5999. msgctxt "TMAINFORM.CAPTION"
  6000. msgid "Cheat Engine 6.2"
  6001. msgstr ""
  6002. #: TMAINFORM.CBCASESENSITIVE.CAPTION
  6003. msgctxt "TMAINFORM.CBCASESENSITIVE.CAPTION"
  6004. msgid "Case sensitive"
  6005. msgstr "区分大小写"
  6006. #: TMAINFORM.CBCOPYONWRITE.CAPTION
  6007. msgid "CopyOnWrite"
  6008. msgstr "写入时复制"
  6009. #: TMAINFORM.CBCOPYONWRITE.HINT
  6010. msgctxt "TMAINFORM.CBCOPYONWRITE.HINT"
  6011. msgid "Unchecked:"
  6012. msgstr "取消选中:"
  6013. #: TMAINFORM.CBEXECUTABLE.CAPTION
  6014. msgid "Executable"
  6015. msgstr "可运行"
  6016. #: TMAINFORM.CBEXECUTABLE.HINT
  6017. msgctxt "TMAINFORM.CBEXECUTABLE.HINT"
  6018. msgid "Unchecked:"
  6019. msgstr "取消选中:"
  6020. #: TMAINFORM.CBFASTSCAN.CAPTION
  6021. msgid "Fast Scan"
  6022. msgstr "快速扫描"
  6023. #: TMAINFORM.CBHEXADECIMAL.CAPTION
  6024. msgctxt "TMAINFORM.CBHEXADECIMAL.CAPTION"
  6025. msgid "Hex"
  6026. msgstr "十六进制"
  6027. #: TMAINFORM.CBHEXADECIMAL.HINT
  6028. msgid "When checked the value you type in is hexadecimal"
  6029. msgstr "检测键入的十六进制值"
  6030. #: TMAINFORM.CBPAUSEWHILESCANNING.CAPTION
  6031. msgid "Pause the game while scanning"
  6032. msgstr "扫描时暂停游戏"
  6033. #: TMAINFORM.CBSPEEDHACK.CAPTION
  6034. msgid "Enable Speedhack"
  6035. msgstr "启用速度修改"
  6036. #: TMAINFORM.CBSPEEDHACK.HINT
  6037. msgid "Enable speedhack"
  6038. msgstr "启用速度修改"
  6039. #: TMAINFORM.CBUNICODE.CAPTION
  6040. msgctxt "TMAINFORM.CBUNICODE.CAPTION"
  6041. msgid "Unicode"
  6042. msgstr ""
  6043. #: TMAINFORM.CBUNRANDOMIZER.CAPTION
  6044. msgctxt "TMAINFORM.CBUNRANDOMIZER.CAPTION"
  6045. msgid "Unrandomizer"
  6046. msgstr "禁止随机"
  6047. #: TMAINFORM.CBWRITABLE.CAPTION
  6048. msgid "Writable"
  6049. msgstr "可写"
  6050. #: TMAINFORM.CBWRITABLE.HINT
  6051. msgctxt "TMAINFORM.CBWRITABLE.HINT"
  6052. msgid "Unchecked:"
  6053. msgstr "取消选中:"
  6054. #: TMAINFORM.CHANGE1.CAPTION
  6055. msgid "Change record"
  6056. msgstr "更改纪录"
  6057. #: TMAINFORM.CHANGESCRIPT1.CAPTION
  6058. msgctxt "TMAINFORM.CHANGESCRIPT1.CAPTION"
  6059. msgid "Change script"
  6060. msgstr "更改脚本"
  6061. #: TMAINFORM.COMMENTBUTTON.CAPTION
  6062. msgid "Table Extras"
  6063. msgstr "附加表单"
  6064. #: TMAINFORM.COPY1.CAPTION
  6065. msgctxt "TMAINFORM.COPY1.CAPTION"
  6066. msgid "Copy"
  6067. msgstr "复制"
  6068. #: TMAINFORM.COPY2.CAPTION
  6069. msgctxt "TMAINFORM.COPY2.CAPTION"
  6070. msgid "Copy"
  6071. msgstr "复制"
  6072. #: TMAINFORM.CREATEGROUP.CAPTION
  6073. msgid "Create Header"
  6074. msgstr "创建页眉"
  6075. #: TMAINFORM.CREATEPROCESS1.CAPTION
  6076. msgctxt "TMAINFORM.CREATEPROCESS1.CAPTION"
  6077. msgid "Create Process"
  6078. msgstr "创建进程"
  6079. #: TMAINFORM.CUT1.CAPTION
  6080. msgctxt "TMAINFORM.CUT1.CAPTION"
  6081. msgid "Cut"
  6082. msgstr "剪切"
  6083. #: TMAINFORM.CUT2.CAPTION
  6084. msgctxt "TMAINFORM.CUT2.CAPTION"
  6085. msgid "Cut"
  6086. msgstr "剪切"
  6087. #: TMAINFORM.D1.CAPTION
  6088. msgid "d"
  6089. msgstr ""
  6090. #: TMAINFORM.DELETETHISRECORD1.CAPTION
  6091. msgid "Delete this record"
  6092. msgstr "删除纪录"
  6093. #: TMAINFORM.DESCRIPTION1.CAPTION
  6094. msgctxt "TMAINFORM.DESCRIPTION1.CAPTION"
  6095. msgid "Description"
  6096. msgstr "描述"
  6097. #: TMAINFORM.E1.CAPTION
  6098. msgid "e"
  6099. msgstr ""
  6100. #: TMAINFORM.EDIT3.CAPTION
  6101. msgid "&Edit"
  6102. msgstr "编辑(&E)"
  6103. #: TMAINFORM.EDITSH2.TEXT
  6104. msgctxt "TMAINFORM.EDITSH2.TEXT"
  6105. msgid "1"
  6106. msgstr ""
  6107. #: TMAINFORM.EDTALIGNMENT.TEXT
  6108. msgctxt "TMAINFORM.EDTALIGNMENT.TEXT"
  6109. msgid "4"
  6110. msgstr ""
  6111. #: TMAINFORM.FILE1.CAPTION
  6112. msgid "&File"
  6113. msgstr "文件(&F)"
  6114. #: TMAINFORM.FINDOUTWHATACCESSESTHISADDRESS1.CAPTION
  6115. msgctxt "TMAINFORM.FINDOUTWHATACCESSESTHISADDRESS1.CAPTION"
  6116. msgid "Find out what accesses this address"
  6117. msgstr "找出是什么访问了这个地址"
  6118. #: TMAINFORM.FORCERECHECKSYMBOLS1.CAPTION
  6119. msgctxt "TMAINFORM.FORCERECHECKSYMBOLS1.CAPTION"
  6120. msgid "Force recheck symbols"
  6121. msgstr "强制复查符号"
  6122. #: TMAINFORM.FOUNDCOUNTLABEL.CAPTION
  6123. msgctxt "TMAINFORM.FOUNDCOUNTLABEL.CAPTION"
  6124. msgid "0"
  6125. msgstr ""
  6126. #: TMAINFORM.FOUNDCOUNTLABEL.HINT
  6127. msgid "This shows the ammount of addresses found"
  6128. msgstr "这里显示找到的弹药地址"
  6129. #: TMAINFORM.FOUNDLIST3.COLUMNS[0].CAPTION
  6130. msgctxt "TMAINFORM.FOUNDLIST3.COLUMNS[0].CAPTION"
  6131. msgid "Address"
  6132. msgstr "地址"
  6133. #: TMAINFORM.FOUNDLIST3.COLUMNS[1].CAPTION
  6134. msgctxt "TMAINFORM.FOUNDLIST3.COLUMNS[1].CAPTION"
  6135. msgid "Value"
  6136. msgstr "数值"
  6137. #: TMAINFORM.FOUNDLIST3.HINT
  6138. msgid "This list shows all the found addresses that matched your last scan"
  6139. msgstr "列表显示最后一次扫描符合的所有地址"
  6140. #: TMAINFORM.FREEZEALLADDRESSES2.CAPTION
  6141. msgid "Toggle Selected Records"
  6142. msgstr "切换选中的纪录"
  6143. #: TMAINFORM.GBSCANOPTIONS.CAPTION
  6144. msgid "Memory Scan Options"
  6145. msgstr "内存扫描选项"
  6146. #: TMAINFORM.HELP1.CAPTION
  6147. msgid "&Help"
  6148. msgstr "说明(&H)"
  6149. #: TMAINFORM.HELPINDEX1.CAPTION
  6150. msgid "Cheat Engine Help"
  6151. msgstr "Cheat Engine 说明"
  6152. #: TMAINFORM.HINT
  6153. msgid " "
  6154. msgstr ""
  6155. #: TMAINFORM.LABEL1.CAPTION
  6156. msgctxt "TMAINFORM.LABEL1.CAPTION"
  6157. msgid "Start"
  6158. msgstr "起始"
  6159. #: TMAINFORM.LABEL2.CAPTION
  6160. msgctxt "TMAINFORM.LABEL2.CAPTION"
  6161. msgid "Stop"
  6162. msgstr "结束"
  6163. #: TMAINFORM.LABEL3.CAPTION
  6164. msgctxt "TMAINFORM.LABEL3.CAPTION"
  6165. msgid "Label3"
  6166. msgstr ""
  6167. #: TMAINFORM.LABEL38.CAPTION
  6168. msgid "stealthedit test"
  6169. msgstr "隐形编辑测试"
  6170. #: TMAINFORM.LABEL5.CAPTION
  6171. msgctxt "TMAINFORM.LABEL5.CAPTION"
  6172. msgid "Label5"
  6173. msgstr ""
  6174. #: TMAINFORM.LABEL53.CAPTION
  6175. msgid "crash me"
  6176. msgstr "撞我?"
  6177. #: TMAINFORM.LABEL54.CAPTION
  6178. msgid "Speed"
  6179. msgstr "速度"
  6180. #: TMAINFORM.LABEL55.CAPTION
  6181. msgid "Label55"
  6182. msgstr ""
  6183. #: TMAINFORM.LABEL56.CAPTION
  6184. msgctxt "TMAINFORM.LABEL56.CAPTION"
  6185. msgid "0"
  6186. msgstr ""
  6187. #: TMAINFORM.LABEL57.CAPTION
  6188. msgid "get dbvm version"
  6189. msgstr "获取 dbvm 版本"
  6190. #: TMAINFORM.LABEL59.CAPTION
  6191. msgid "Test cap"
  6192. msgstr ""
  6193. #: TMAINFORM.LABEL6.CAPTION
  6194. msgid "Found:"
  6195. msgstr "结果"
  6196. #: TMAINFORM.LABEL60.CAPTION
  6197. msgid "20"
  6198. msgstr ""
  6199. #: TMAINFORM.LABEL61.CAPTION
  6200. msgid "Label61"
  6201. msgstr ""
  6202. #: TMAINFORM.LABEL7.CAPTION
  6203. msgid "Ctrl+Alt+Page Down brings Cheat Engine to front"
  6204. msgstr "Ctrl+Alt+PageDown 置前 Cheat Engine"
  6205. #: TMAINFORM.LABEL7.HINT
  6206. msgid "Click here to change the hotkey"
  6207. msgstr "点这里更改热键"
  6208. #: TMAINFORM.LABEL8.CAPTION
  6209. msgid "Value Type"
  6210. msgstr "数值类型"
  6211. #: TMAINFORM.LBLCOMPARETOSAVEDSCAN.CAPTION
  6212. msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
  6213. msgstr ""
  6214. #: TMAINFORM.LBLSCANTYPE.CAPTION
  6215. msgctxt "TMAINFORM.LBLSCANTYPE.CAPTION"
  6216. msgid "Scan Type"
  6217. msgstr "扫描类型"
  6218. #: TMAINFORM.LOAD1.CAPTION
  6219. msgctxt "TMAINFORM.LOAD1.CAPTION"
  6220. msgid "Load"
  6221. msgstr "读取"
  6222. #: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
  6223. msgid "Select All"
  6224. msgstr "选择全部"
  6225. #: TMAINFORM.MENUITEM10.CAPTION
  6226. msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM10.CAPTION"
  6227. msgid "-"
  6228. msgstr ""
  6229. #: TMAINFORM.MENUITEM11.CAPTION
  6230. msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM11.CAPTION"
  6231. msgid "-"
  6232. msgstr ""
  6233. #: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
  6234. msgid "New Item1"
  6235. msgstr "新增项目1"
  6236. #: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
  6237. msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
  6238. msgid "-"
  6239. msgstr ""
  6240. #: TMAINFORM.MENUITEM5.CAPTION
  6241. msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM5.CAPTION"
  6242. msgid "-"
  6243. msgstr ""
  6244. #: TMAINFORM.MENUITEM6.CAPTION
  6245. msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM6.CAPTION"
  6246. msgid "-"
  6247. msgstr ""
  6248. #: TMAINFORM.MENUITEM7.CAPTION
  6249. msgid "Quit"
  6250. msgstr "离开"
  6251. #: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION
  6252. msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
  6253. msgid "Open Process"
  6254. msgstr "打开程序"
  6255. #: TMAINFORM.MENUITEM9.CAPTION
  6256. msgid "Generate generic trainer lua script from table"
  6257. msgstr "从表单中生成通用修改器Lua脚本"
  6258. #: TMAINFORM.MI3D.CAPTION
  6259. msgid "D3D"
  6260. msgstr ""
  6261. #: TMAINFORM.MIADDADDRESS.CAPTION
  6262. msgid "Add selected addresses to the addresslist"
  6263. msgstr "加入选择的地址到地址清单"
  6264. #: TMAINFORM.MIADDFILE.CAPTION
  6265. msgid "Add file"
  6266. msgstr "加入文件"
  6267. #: TMAINFORM.MIADDTAB.CAPTION
  6268. msgid "Add scan tab"
  6269. msgstr "加入扫描标签"
  6270. #: TMAINFORM.MIALLOWCOLLAPSE.CAPTION
  6271. msgid "Allow left and right arrow keys to collapse and expand"
  6272. msgstr "允许左和右箭头键折叠和展开"
  6273. #: TMAINFORM.MIALLOWCOLLAPSE.HINT
  6274. msgid "Lets the user press the left and right buttons on the keyboard to expand the entry"
  6275. msgstr "让使用者按下键盘的左右键扩大项目"
  6276. #: TMAINFORM.MIBINDACTIVATION.CAPTION
  6277. msgid "(De)Activating this entry (de)activates children"
  6278. msgstr "启动/关闭项目与启动/关闭子项"
  6279. #: TMAINFORM.MICHANGECOLOR.CAPTION
  6280. msgid "Change Color"
  6281. msgstr "更改颜色"
  6282. #: TMAINFORM.MICHANGEVALUE.CAPTION
  6283. msgid "Change value of selected addresses"
  6284. msgstr "选择的地址更改数值"
  6285. #: TMAINFORM.MICLOSETAB.CAPTION
  6286. msgid "Close tab"
  6287. msgstr "关闭标签"
  6288. #: TMAINFORM.MICREATELUAFORM.CAPTION
  6289. msgid "Create form"
  6290. msgstr "创建窗口"
  6291. #: TMAINFORM.MIDEFINENEWCUSTOMTYPE.CAPTION
  6292. msgid "Define new custom type (Auto Assembler)"
  6293. msgstr "定义新的自定义类型 (自动汇编)"
  6294. #: TMAINFORM.MIDEFINENEWCUSTOMTYPELUA.CAPTION
  6295. msgid "Define new custom type (LUA)"
  6296. msgstr "定义新的自定义类型 (LUA)"
  6297. #: TMAINFORM.MIDELETECUSTOMTYPE.CAPTION
  6298. msgid "Delete selected custom type"
  6299. msgstr "删除所选的自定义类型"
  6300. #: TMAINFORM.MIEDITCUSTOMTYPE.CAPTION
  6301. msgid "Edit selected custom type"
  6302. msgstr "编辑所选的自定义类型"
  6303. #: TMAINFORM.MIFREEZENEGATIVE.CAPTION
  6304. msgid "Freeze Negative"
  6305. msgstr "锁定为负"
  6306. #: TMAINFORM.MIFREEZEPOSITIVE.CAPTION
  6307. msgid "Freeze Positive"
  6308. msgstr "锁定为正"
  6309. #: TMAINFORM.MIGROUPCONFIG.CAPTION
  6310. msgid "Group config"
  6311. msgstr "群组设置"
  6312. #: TMAINFORM.MIHIDECHILDREN.CAPTION
  6313. msgid "Hide children when deactivated"
  6314. msgstr "隐藏子项时停用"
  6315. #: TMAINFORM.MIHOOKD3D.CAPTION
  6316. msgid "Hook Direct3D"
  6317. msgstr ""
  6318. #: TMAINFORM.MILOCKMOUSEINGAME.CAPTION
  6319. msgid "Lock mouse in game window"
  6320. msgstr "在游戏窗口中锁定鼠标"
  6321. #: TMAINFORM.MILUAFORMSSEPERATOR.CAPTION
  6322. msgctxt "TMAINFORM.MILUAFORMSSEPERATOR.CAPTION"
  6323. msgid "-"
  6324. msgstr ""
  6325. #: TMAINFORM.MIOPENFILE.CAPTION
  6326. msgid "Open File"
  6327. msgstr "打开文件"
  6328. #: TMAINFORM.MIPRESETALL.CAPTION
  6329. msgid "Preset: Scan all memory"
  6330. msgstr "预设: 扫描所有内存"
  6331. #: TMAINFORM.MIPRESETWRITABLE.CAPTION
  6332. msgid "Preset: Scan writable memory"
  6333. msgstr "预设: 扫描可写内存"
  6334. #: TMAINFORM.MIRECURSIVESETVALUE.CAPTION
  6335. msgid "Setting a value to this entry sets same value to children"
  6336. msgstr "此项设置一个数值,将相同的数值设置为子项"
  6337. #: TMAINFORM.MIRENAMETAB.CAPTION
  6338. msgctxt "TMAINFORM.MIRENAMETAB.CAPTION"
  6339. msgid "Rename"
  6340. msgstr "重新命名"
  6341. #: TMAINFORM.MIRESETRANGE.CAPTION
  6342. msgid "Reset range"
  6343. msgstr "重设范围"
  6344. #: TMAINFORM.MIRESYNCFORMSWITHLUA.CAPTION
  6345. msgid "Resynchronize forms with Lua"
  6346. msgstr "重新同步 Lua"
  6347. #: TMAINFORM.MISAVESCANRESULTS.CAPTION
  6348. msgid "Save current scanresults"
  6349. msgstr "保存目前扫描结果"
  6350. #: TMAINFORM.MISETCROSSHAIR.CAPTION
  6351. msgid "Set custom crosshair"
  6352. msgstr "设置自定义瞄准器"
  6353. #: TMAINFORM.MISHOWASBINARY.CAPTION
  6354. msgctxt "TMAINFORM.MISHOWASBINARY.CAPTION"
  6355. msgid "Show as binary"
  6356. msgstr "以二进制形式显示"
  6357. #: TMAINFORM.MISHOWASSIGNED.CAPTION
  6358. msgid "Show as signed"
  6359. msgstr "显示作为签署"
  6360. #: TMAINFORM.MISHOWCUSTOMTYPEDEBUG.CAPTION
  6361. msgid "Show custom type debug info"
  6362. msgstr "显示自定义类型调试信息"
  6363. #: TMAINFORM.MISHOWLUASCRIPT.CAPTION
  6364. msgctxt "TMAINFORM.MISHOWLUASCRIPT.CAPTION"
  6365. msgid "Show Cheat Table Lua Script"
  6366. msgstr "显示Lua脚本作弊表单"
  6367. #: TMAINFORM.MITABLE.CAPTION
  6368. msgid "Table"
  6369. msgstr "表单"
  6370. #: TMAINFORM.MITABLISTSEPERATOR.CAPTION
  6371. msgctxt "TMAINFORM.MITABLISTSEPERATOR.CAPTION"
  6372. msgid "-"
  6373. msgstr ""
  6374. #: TMAINFORM.MITUTORIAL.CAPTION
  6375. msgid "Cheat Engine Tutorial"
  6376. msgstr "Cheat Engine 教学程序"
  6377. #: TMAINFORM.MIUNDOVALUE.CAPTION
  6378. msgid "Undo last edit"
  6379. msgstr "还原最后编辑"
  6380. #: TMAINFORM.MIWIREFRAME.CAPTION
  6381. msgid "Toggle wireframe mode"
  6382. msgstr "切换线框模式"
  6383. #: TMAINFORM.MIZBUFFER.CAPTION
  6384. msgid "Toggle disabled zbuffer"
  6385. msgstr "切换禁用缓冲"
  6386. #: TMAINFORM.MIZEROTERMINATE.CAPTION
  6387. msgid "Zero-Terminate string"
  6388. msgstr "零-终止字串"
  6389. #: TMAINFORM.N1.CAPTION
  6390. msgctxt "TMAINFORM.N1.CAPTION"
  6391. msgid "-"
  6392. msgstr ""
  6393. #: TMAINFORM.N4.CAPTION
  6394. msgctxt "TMAINFORM.N4.CAPTION"
  6395. msgid "-"
  6396. msgstr ""
  6397. #: TMAINFORM.N5.CAPTION
  6398. msgctxt "TMAINFORM.N5.CAPTION"
  6399. msgid "-"
  6400. msgstr ""
  6401. #: TMAINFORM.N6.CAPTION
  6402. msgctxt "TMAINFORM.N6.CAPTION"
  6403. msgid "-"
  6404. msgstr ""
  6405. #: TMAINFORM.N7.CAPTION
  6406. msgctxt "TMAINFORM.N7.CAPTION"
  6407. msgid "-"
  6408. msgstr ""
  6409. #: TMAINFORM.N8.CAPTION
  6410. msgctxt "TMAINFORM.N8.CAPTION"
  6411. msgid "-"
  6412. msgstr ""
  6413. #: TMAINFORM.NEW1.CAPTION
  6414. msgid "Clear list"
  6415. msgstr "清除列表"
  6416. #: TMAINFORM.NEWSCAN.CAPTION
  6417. msgctxt "TMAINFORM.NEWSCAN.CAPTION"
  6418. msgid "First Scan"
  6419. msgstr "首次扫描"
  6420. #: TMAINFORM.NEXTSCANBUTTON.CAPTION
  6421. msgctxt "TMAINFORM.NEXTSCANBUTTON.CAPTION"
  6422. msgid "Next Scan"
  6423. msgstr "再次扫描"
  6424. #: TMAINFORM.OOLS1.CAPTION
  6425. msgid "&Tools"
  6426. msgstr "工具(&T)"
  6427. #: TMAINFORM.OPENPROCESS1.CAPTION
  6428. msgid "Open Process window"
  6429. msgstr "打开进程窗口"
  6430. #: TMAINFORM.PASTE1.CAPTION
  6431. msgctxt "TMAINFORM.PASTE1.CAPTION"
  6432. msgid "Paste"
  6433. msgstr "粘贴"
  6434. #: TMAINFORM.PASTE2.CAPTION
  6435. msgctxt "TMAINFORM.PASTE2.CAPTION"
  6436. msgid "Paste"
  6437. msgstr "粘贴"
  6438. #: TMAINFORM.PLUGINS1.CAPTION
  6439. msgctxt "TMAINFORM.PLUGINS1.CAPTION"
  6440. msgid "Plugins"
  6441. msgstr "插件"
  6442. #: TMAINFORM.PLUGINS2.CAPTION
  6443. msgid "P&lugins"
  6444. msgstr "插件(&L)"
  6445. #: TMAINFORM.POINTERSCANFORTHISADDRESS1.CAPTION
  6446. msgid "Pointer scan for this address"
  6447. msgstr "扫描目前地址指针"
  6448. #: TMAINFORM.PROCESS1.CAPTION
  6449. msgid "&Process"
  6450. msgstr "进程(&P)"
  6451. #: TMAINFORM.PROCESSLABEL.CAPTION
  6452. msgid "No Process Selected"
  6453. msgstr "没有选择进程"
  6454. #: TMAINFORM.PROGRESSBAR1.HINT
  6455. msgid "This shows how far Cheat Engine is with searching"
  6456. msgstr "这里显示 Cheat Engine 搜索的进度"
  6457. #: TMAINFORM.RBBIT.CAPTION
  6458. msgid "Bits"
  6459. msgstr "位元"
  6460. #: TMAINFORM.RBDEC.CAPTION
  6461. msgid "Decimal"
  6462. msgstr "十进制"
  6463. #: TMAINFORM.RBFSMALIGNED.CAPTION
  6464. msgid "Alignment"
  6465. msgstr "对齐"
  6466. #: TMAINFORM.RBFSMLASTDIGTS.CAPTION
  6467. msgid "Last Digits"
  6468. msgstr "最后数字"
  6469. #: TMAINFORM.REMOVESELECTEDADDRESSES1.CAPTION
  6470. msgctxt "TMAINFORM.REMOVESELECTEDADDRESSES1.CAPTION"
  6471. msgid "Remove selected addresses"
  6472. msgstr "删除选择地址"
  6473. #: TMAINFORM.RT1.CAPTION
  6474. msgid "Rounded (default)"
  6475. msgstr "全面 (预设)"
  6476. #: TMAINFORM.RT2.CAPTION
  6477. msgid "Rounded (extreme)"
  6478. msgstr "全面 (极端)"
  6479. #: TMAINFORM.RT3.CAPTION
  6480. msgid "Truncated"
  6481. msgstr "简化"
  6482. #: TMAINFORM.SAVE1.CAPTION
  6483. msgctxt "TMAINFORM.SAVE1.CAPTION"
  6484. msgid "Save"
  6485. msgstr "保存"
  6486. #: TMAINFORM.SBOPENPROCESS.HINT
  6487. msgctxt "TMAINFORM.SBOPENPROCESS.HINT"
  6488. msgid "Select a process to open"
  6489. msgstr "选择一个程序打开"
  6490. #: TMAINFORM.SCANTEXT.CAPTION
  6491. msgid "Scan Value"
  6492. msgstr "扫描数值"
  6493. #: TMAINFORM.SELECTALLITEMS1.CAPTION
  6494. msgid "Select all items"
  6495. msgstr "选择所有物件"
  6496. #: TMAINFORM.SEP1.CAPTION
  6497. msgctxt "TMAINFORM.SEP1.CAPTION"
  6498. msgid "-"
  6499. msgstr ""
  6500. #: TMAINFORM.SETBREAKPOINT1.CAPTION
  6501. msgid "Find out what writes to this address"
  6502. msgstr "找出是什么改写了这个地址"
  6503. #: TMAINFORM.SETHOTKEY1.CAPTION
  6504. msgid "Assign Hotkey"
  6505. msgstr "指定热键"
  6506. #: TMAINFORM.SETTINGS1.CAPTION
  6507. msgctxt "TMAINFORM.SETTINGS1.CAPTION"
  6508. msgid "Settings"
  6509. msgstr "设置"
  6510. #: TMAINFORM.SETTINGSBUTTON.CAPTION
  6511. msgctxt "TMAINFORM.SETTINGSBUTTON.CAPTION"
  6512. msgid "Settings"
  6513. msgstr "设置"
  6514. #: TMAINFORM.SHOWASHEXADECIMAL1.CAPTION
  6515. msgctxt "TMAINFORM.SHOWASHEXADECIMAL1.CAPTION"
  6516. msgid "Show as hexadecimal"
  6517. msgstr "显示为十六进制"
  6518. #: TMAINFORM.SMARTEDITADDRESSES1.CAPTION
  6519. msgid "Smart edit address(es)"
  6520. msgstr "智能地址编辑"
  6521. #: TMAINFORM.SPEEDBUTTON2.HINT
  6522. msgid "Delete all addresses from the list"
  6523. msgstr "从地址列表中删除所有地址"
  6524. #: TMAINFORM.SPEEDBUTTON3.HINT
  6525. msgid "Copy all selected items to the address list"
  6526. msgstr "复制所有选择项到地址列表"
  6527. #: TMAINFORM.TYPE1.CAPTION
  6528. msgctxt "TMAINFORM.TYPE1.CAPTION"
  6529. msgid "Type"
  6530. msgstr "类型"
  6531. #: TMAINFORM.UNDOSCAN.CAPTION
  6532. msgid "Undo Scan"
  6533. msgstr "撤销扫描"
  6534. #: TMAINFORM.VALUE1.CAPTION
  6535. msgctxt "TMAINFORM.VALUE1.CAPTION"
  6536. msgid "Value"
  6537. msgstr "数值"
  6538. #: TMEMORYBROWSER.ADDTHISADDRESSTOTHELIST1.CAPTION
  6539. msgid "Add this address to the list"
  6540. msgstr "将此地址加入到列表中"
  6541. #: TMEMORYBROWSER.AFLABEL.CAPTION
  6542. msgid "AF 0"
  6543. msgstr ""
  6544. #: TMEMORYBROWSER.ALL1.CAPTION
  6545. msgid "Full stack"
  6546. msgstr "完整堆栈"
  6547. #: TMEMORYBROWSER.ALLOCATENONPAGEDMEMORY1.CAPTION
  6548. msgid "Allocate nonpaged memory"
  6549. msgstr "分配无记录内存"
  6550. #: TMEMORYBROWSER.ASSEMBLE1.CAPTION
  6551. msgid "Assemble"
  6552. msgstr "汇编"
  6553. #: TMEMORYBROWSER.ASSEMBLYCODE1.CAPTION
  6554. msgid "Find assembly code"
  6555. msgstr "寻找汇编代码"
  6556. #: TMEMORYBROWSER.AUTOINJECT1.CAPTION
  6557. msgid "Auto Assemble"
  6558. msgstr "自动汇编"
  6559. #: TMEMORYBROWSER.BACK1.CAPTION
  6560. msgid "Back"
  6561. msgstr "返回"
  6562. #: TMEMORYBROWSER.BREAK1.CAPTION
  6563. msgctxt "TMEMORYBROWSER.BREAK1.CAPTION"
  6564. msgid "Break"
  6565. msgstr "中断"
  6566. #: TMEMORYBROWSER.BREAKANDTRACEINSTRUCTIONS1.CAPTION
  6567. msgid "Break and trace instructions"
  6568. msgstr "在此中断并跟踪"
  6569. #: TMEMORYBROWSER.BREAKPOINTLIST1.CAPTION
  6570. msgid "Breakpointlist"
  6571. msgstr "断点列表"
  6572. #: TMEMORYBROWSER.CAPTION
  6573. msgid "Memory Viewer"
  6574. msgstr "内存查看器"
  6575. #: TMEMORYBROWSER.CFLABEL.CAPTION
  6576. msgid "CF 0"
  6577. msgstr ""
  6578. #: TMEMORYBROWSER.CHANGE1.CAPTION
  6579. msgctxt "TMEMORYBROWSER.CHANGE1.CAPTION"
  6580. msgid "Edit"
  6581. msgstr "编辑"
  6582. #: TMEMORYBROWSER.CHANGESTATEOFREGISTERATTHISLOCATION1.CAPTION
  6583. msgid "Change register at this location"
  6584. msgstr "在目前位置更改寄存器"
  6585. #: TMEMORYBROWSER.CONTINUEANDDETACHDEBUGGER1.CAPTION
  6586. msgid "Continue and detach debugger"
  6587. msgstr "继续并分离调试器"
  6588. #: TMEMORYBROWSER.COPYBYTES.CAPTION
  6589. msgctxt "TMEMORYBROWSER.COPYBYTES.CAPTION"
  6590. msgid "Bytes"
  6591. msgstr "字节"
  6592. #: TMEMORYBROWSER.COPYBYTESANDOPCODES.CAPTION
  6593. msgid "Bytes+Opcodes"
  6594. msgstr "字节+代码"
  6595. #: TMEMORYBROWSER.COPYOPCODES.CAPTION
  6596. msgid "Opcodes"
  6597. msgstr "代码"
  6598. #: TMEMORYBROWSER.COPYTOCLIPBOARD1.CAPTION
  6599. msgctxt "TMEMORYBROWSER.COPYTOCLIPBOARD1.CAPTION"
  6600. msgid "Copy to clipboard"
  6601. msgstr "复制到剪贴板"
  6602. #: TMEMORYBROWSER.CREATETHREAD1.CAPTION
  6603. msgid "Create Thread"
  6604. msgstr "创建线程"
  6605. #: TMEMORYBROWSER.CSLABEL.CAPTION
  6606. msgid "CS 0000"
  6607. msgstr ""
  6608. #: TMEMORYBROWSER.CUT1.CAPTION
  6609. msgctxt "TMEMORYBROWSER.CUT1.CAPTION"
  6610. msgid "Copy to clipboard"
  6611. msgstr "复制到剪贴板"
  6612. #: TMEMORYBROWSER.DEBUG1.CAPTION
  6613. msgctxt "TMEMORYBROWSER.DEBUG1.CAPTION"
  6614. msgid "Debug"
  6615. msgstr "调试"
  6616. #: TMEMORYBROWSER.DEBUGSTRINGS1.CAPTION
  6617. msgid "Debug strings"
  6618. msgstr "调试字串"
  6619. #: TMEMORYBROWSER.DFLABEL.CAPTION
  6620. msgid "DF 0"
  6621. msgstr ""
  6622. #: TMEMORYBROWSER.DISECTWINDOW1.CAPTION
  6623. msgid "Dissect window(s)"
  6624. msgstr "分析窗口"
  6625. #: TMEMORYBROWSER.DISPBYTES.CAPTION
  6626. msgid "Byte hex"
  6627. msgstr "1字节十六进制"
  6628. #: TMEMORYBROWSER.DISPDOUBLE.CAPTION
  6629. msgctxt "TMEMORYBROWSER.DISPDOUBLE.CAPTION"
  6630. msgid "Double"
  6631. msgstr "双浮点数"
  6632. #: TMEMORYBROWSER.DISPDWORDS.CAPTION
  6633. msgid "4 Byte hex"
  6634. msgstr "4字节十六进制"
  6635. #: TMEMORYBROWSER.DISPFLOAT.CAPTION
  6636. msgctxt "TMEMORYBROWSER.DISPFLOAT.CAPTION"
  6637. msgid "Float"
  6638. msgstr "浮点数"
  6639. #: TMEMORYBROWSER.DISPINTS.CAPTION
  6640. msgid "4 Byte decimal"
  6641. msgstr "4字节十进制"
  6642. #: TMEMORYBROWSER.DISPLAYTYPE1.CAPTION
  6643. msgid "Display Type"
  6644. msgstr "显示类型"
  6645. #: TMEMORYBROWSER.DISPQWORDS.CAPTION
  6646. msgid "8 Byte hex"
  6647. msgstr "8字节十六进制"
  6648. #: TMEMORYBROWSER.DISPWORDS.CAPTION
  6649. msgid "2 Byte hex"
  6650. msgstr "2字节十六进制"
  6651. #: TMEMORYBROWSER.DISSECTCODE1.CAPTION
  6652. msgid "Dissect code"
  6653. msgstr "分析代码"
  6654. #: TMEMORYBROWSER.DISSECTDATA1.CAPTION
  6655. msgctxt "TMEMORYBROWSER.DISSECTDATA1.CAPTION"
  6656. msgid "Pointer scan"
  6657. msgstr "指针扫描"
  6658. #: TMEMORYBROWSER.DISSECTPEHEADERS1.CAPTION
  6659. msgid "Dissect PE headers"
  6660. msgstr "分析 PE 文件头"
  6661. #: TMEMORYBROWSER.DRIVERLIST1.CAPTION
  6662. msgid "Driver list"
  6663. msgstr "驱动器列表"
  6664. #: TMEMORYBROWSER.DSLABEL.CAPTION
  6665. msgid "DS 0000"
  6666. msgstr ""
  6667. #: TMEMORYBROWSER.EAXLABEL.CAPTION
  6668. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EAXLABEL.CAPTION"
  6669. msgid "EAX 00000000"
  6670. msgstr ""
  6671. #: TMEMORYBROWSER.EBPLABEL.CAPTION
  6672. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EBPLABEL.CAPTION"
  6673. msgid "EBP 00000000"
  6674. msgstr ""
  6675. #: TMEMORYBROWSER.EBXLABEL.CAPTION
  6676. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EBXLABEL.CAPTION"
  6677. msgid "EBX 00000000"
  6678. msgstr ""
  6679. #: TMEMORYBROWSER.ECXLABEL.CAPTION
  6680. msgctxt "TMEMORYBROWSER.ECXLABEL.CAPTION"
  6681. msgid "ECX 00000000"
  6682. msgstr ""
  6683. #: TMEMORYBROWSER.EDILABEL.CAPTION
  6684. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EDILABEL.CAPTION"
  6685. msgid "EDI 00000000"
  6686. msgstr ""
  6687. #: TMEMORYBROWSER.EDXLABEL.CAPTION
  6688. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EDXLABEL.CAPTION"
  6689. msgid "EDX 00000000"
  6690. msgstr ""
  6691. #: TMEMORYBROWSER.EIPLABEL.CAPTION
  6692. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EIPLABEL.CAPTION"
  6693. msgid "EIP 00000000"
  6694. msgstr ""
  6695. #: TMEMORYBROWSER.ENUMERATEDLLSANDSYMBOLS1.CAPTION
  6696. msgid "Enumerate DLL's and Symbols"
  6697. msgstr "计算 DLL's 和符号"
  6698. #: TMEMORYBROWSER.ESILABEL.CAPTION
  6699. msgctxt "TMEMORYBROWSER.ESILABEL.CAPTION"
  6700. msgid "ESI 00000000"
  6701. msgstr ""
  6702. #: TMEMORYBROWSER.ESLABEL.CAPTION
  6703. msgid "ES 0000"
  6704. msgstr ""
  6705. #: TMEMORYBROWSER.ESPLABEL.CAPTION
  6706. msgctxt "TMEMORYBROWSER.ESPLABEL.CAPTION"
  6707. msgid "ESP 00000000"
  6708. msgstr ""
  6709. #: TMEMORYBROWSER.EXECUTETILLRETURN1.CAPTION
  6710. msgid "Execute till return"
  6711. msgstr "运行到返回"
  6712. #: TMEMORYBROWSER.EXTRA1.CAPTION
  6713. msgctxt "TMEMORYBROWSER.EXTRA1.CAPTION"
  6714. msgid "Tools"
  6715. msgstr "工具"
  6716. #: TMEMORYBROWSER.FILE1.CAPTION
  6717. msgctxt "TMEMORYBROWSER.FILE1.CAPTION"
  6718. msgid "File"
  6719. msgstr "文件"
  6720. #: TMEMORYBROWSER.FILLMEMORY1.CAPTION
  6721. msgid "Fill Memory"
  6722. msgstr "填充内存"
  6723. #: TMEMORYBROWSER.FINDMEMORY1.CAPTION
  6724. msgid "Find memory"
  6725. msgstr "寻找内存"
  6726. #: TMEMORYBROWSER.FINDOUTWHATADDRESSESTHISINSTRUCTIONACCESSES1.CAPTION
  6727. msgid "Find out what addresses this instruction accesses"
  6728. msgstr "找出这条指令访问了什么地址"
  6729. #: TMEMORYBROWSER.FINDSTATICPOINTERS1.CAPTION
  6730. msgctxt "TMEMORYBROWSER.FINDSTATICPOINTERS1.CAPTION"
  6731. msgid "Find static addresses"
  6732. msgstr "寻找静态地址"
  6733. #: TMEMORYBROWSER.FOLLOW1.CAPTION
  6734. msgid "Follow"
  6735. msgstr "跟踪"
  6736. #: TMEMORYBROWSER.FSLABEL.CAPTION
  6737. msgid "FS 0000"
  6738. msgstr ""
  6739. #: TMEMORYBROWSER.GDTLIST1.CAPTION
  6740. msgid "GDT list"
  6741. msgstr "GDT 列表"
  6742. #: TMEMORYBROWSER.GETADDRESS1.CAPTION
  6743. msgid "Get address"
  6744. msgstr "取得地址"
  6745. #: TMEMORYBROWSER.GOTO1.CAPTION
  6746. msgid "Goto address"
  6747. msgstr "前往地址"
  6748. #: TMEMORYBROWSER.GOTOADDRESS1.CAPTION
  6749. msgid "Go to address"
  6750. msgstr "前往地址"
  6751. #: TMEMORYBROWSER.GSLABEL.CAPTION
  6752. msgid "GS 0000"
  6753. msgstr ""
  6754. #: TMEMORYBROWSER.HEAPS1.CAPTION
  6755. msgid "Heaplist"
  6756. msgstr "堆列表"
  6757. #: TMEMORYBROWSER.IDTLIST1.CAPTION
  6758. msgid "IDT list"
  6759. msgstr "IDT 列表"
  6760. #: TMEMORYBROWSER.INJECTDLL1.CAPTION
  6761. msgid "Inject DLL"
  6762. msgstr "注入 DLL"
  6763. #: TMEMORYBROWSER.JUMPLINES1.CAPTION
  6764. msgid "Jumplines"
  6765. msgstr "跳转行"
  6766. #: TMEMORYBROWSER.KERNELMODESYMBOLS1.CAPTION
  6767. msgid "Kernelmode symbols"
  6768. msgstr "核心字符"
  6769. #: TMEMORYBROWSER.KERNELTOOLS1.CAPTION
  6770. msgid "Kernel tools"
  6771. msgstr "核心工具"
  6772. #: TMEMORYBROWSER.LABEL14.CAPTION
  6773. msgctxt "TMEMORYBROWSER.LABEL14.CAPTION"
  6774. msgid "Registers:"
  6775. msgstr "寄存器:"
  6776. #: TMEMORYBROWSER.LABEL15.CAPTION
  6777. msgid "Flags"
  6778. msgstr "标志位"
  6779. #: TMEMORYBROWSER.LABEL16.CAPTION
  6780. msgid "Segment Registers"
  6781. msgstr "段寄存器"
  6782. #: TMEMORYBROWSER.LOADMEMOLRYREGION1.CAPTION
  6783. msgid "Load memory region"
  6784. msgstr "载入内存区域"
  6785. #: TMEMORYBROWSER.LOADSYMBOLFILE1.CAPTION
  6786. msgid "Load symbol file"
  6787. msgstr "打开字符文件"
  6788. #: TMEMORYBROWSER.LVSTACKTRACEDATA.COLUMNS[0].CAPTION
  6789. msgctxt "TMEMORYBROWSER.LVSTACKTRACEDATA.COLUMNS[0].CAPTION"
  6790. msgid "Address"
  6791. msgstr "地址"
  6792. #: TMEMORYBROWSER.LVSTACKTRACEDATA.COLUMNS[1].CAPTION
  6793. msgid "DWORD"
  6794. msgstr "双字"
  6795. #: TMEMORYBROWSER.LVSTACKTRACEDATA.COLUMNS[2].CAPTION
  6796. msgctxt "TMEMORYBROWSER.LVSTACKTRACEDATA.COLUMNS[2].CAPTION"
  6797. msgid "Value"
  6798. msgstr "数值"
  6799. #: TMEMORYBROWSER.MAKEPAGEWRITABLE1.CAPTION
  6800. msgid "Make page writable"
  6801. msgstr "使页可写"
  6802. #: TMEMORYBROWSER.MAXSTACKTRACESIZE1.CAPTION
  6803. msgid "Max stack: 4096"
  6804. msgstr "最大堆栈: 4096"
  6805. #: TMEMORYBROWSER.MEMORYREGIONS1.CAPTION
  6806. msgid "Memory Regions"
  6807. msgstr "内存区域"
  6808. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM1.CAPTION
  6809. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MENUITEM1.CAPTION"
  6810. msgid "-"
  6811. msgstr ""
  6812. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM10.CAPTION
  6813. msgid "All strings"
  6814. msgstr "所有字串"
  6815. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM11.CAPTION
  6816. msgid "Search for accessible strings"
  6817. msgstr "搜索前往字串"
  6818. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM12.CAPTION
  6819. msgid "Apply changes to file"
  6820. msgstr "更改应用到文件"
  6821. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM13.CAPTION
  6822. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MENUITEM13.CAPTION"
  6823. msgid "-"
  6824. msgstr ""
  6825. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM14.CAPTION
  6826. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MENUITEM14.CAPTION"
  6827. msgid "Ultimap"
  6828. msgstr ""
  6829. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM2.CAPTION
  6830. msgid "Select current function"
  6831. msgstr "选择目前函数"
  6832. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM3.CAPTION
  6833. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MENUITEM3.CAPTION"
  6834. msgid "-"
  6835. msgstr ""
  6836. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM4.CAPTION
  6837. msgid "Data Breakpoint"
  6838. msgstr "内存断点"
  6839. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM5.CAPTION
  6840. msgid "Break on Access"
  6841. msgstr "访问时中断"
  6842. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM6.CAPTION
  6843. msgid "Break on Write"
  6844. msgstr "写入时中断"
  6845. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM7.CAPTION
  6846. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MENUITEM7.CAPTION"
  6847. msgid "-"
  6848. msgstr ""
  6849. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM8.CAPTION
  6850. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MENUITEM8.CAPTION"
  6851. msgid "Break and trace"
  6852. msgstr "中断和跟踪"
  6853. #: TMEMORYBROWSER.MENUITEM9.CAPTION
  6854. msgid "Change fade timer"
  6855. msgstr "更改淡入淡出时间"
  6856. #: TMEMORYBROWSER.MIADDEBP.CAPTION
  6857. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MIADDEBP.CAPTION"
  6858. msgid "(ebp+*)"
  6859. msgstr ""
  6860. #: TMEMORYBROWSER.MIADDESP.CAPTION
  6861. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MIADDESP.CAPTION"
  6862. msgid "(esp+*)"
  6863. msgstr ""
  6864. #: TMEMORYBROWSER.MIADDTOTHECODELIST.CAPTION
  6865. msgid "Add to the code list"
  6866. msgstr "加入到代码列表"
  6867. #: TMEMORYBROWSER.MICONDITIONALBREAK.CAPTION
  6868. msgid "Set/Change break condition"
  6869. msgstr "设置/更改中断条件"
  6870. #: TMEMORYBROWSER.MICOPYBYTESONLY.CAPTION
  6871. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MICOPYBYTESONLY.CAPTION"
  6872. msgid "Bytes only (no address)"
  6873. msgstr "仅字节(没地址)"
  6874. #: TMEMORYBROWSER.MIDEBUGEVENTS.CAPTION
  6875. msgid "Debug events"
  6876. msgstr "调试事件"
  6877. #: TMEMORYBROWSER.MIDELETEBP.CAPTION
  6878. msgid "Delete Breakpoint"
  6879. msgstr "删除断点"
  6880. #: TMEMORYBROWSER.MIDISASSEMBLERTYPE.CAPTION
  6881. msgid "Disassembly output"
  6882. msgstr "反汇编输出"
  6883. #: TMEMORYBROWSER.MIDISASSEMBLY32.CAPTION
  6884. msgid "32-bit"
  6885. msgstr "32位"
  6886. #: TMEMORYBROWSER.MIDISASSEMBLY64.CAPTION
  6887. msgid "64-bit"
  6888. msgstr "64位"
  6889. #: TMEMORYBROWSER.MIDISASSEMBLYAUTODETECT.CAPTION
  6890. msgid "Autodetect"
  6891. msgstr "自动检测"
  6892. #: TMEMORYBROWSER.MIDISSECTDATA.CAPTION
  6893. msgid "Dissect data/structures old"
  6894. msgstr "解析旧 资料/结构 "
  6895. #: TMEMORYBROWSER.MIDISSECTDATA2.CAPTION
  6896. msgid "Dissect data/structures"
  6897. msgstr "解析 资料/结构"
  6898. #: TMEMORYBROWSER.MIFINDWHATACCESSES.CAPTION
  6899. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MIFINDWHATACCESSES.CAPTION"
  6900. msgid "Find out what accesses this address"
  6901. msgstr "找出是什么访问了这个地址"
  6902. #: TMEMORYBROWSER.MIFINDWHATWRITES.CAPTION
  6903. msgid "Find out what writes this address"
  6904. msgstr "找出是什么改写了这个地址"
  6905. #: TMEMORYBROWSER.MILOCK.CAPTION
  6906. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MILOCK.CAPTION"
  6907. msgid "Link with other hexview"
  6908. msgstr "与其他的十六进制视图连结"
  6909. #: TMEMORYBROWSER.MILOCKROWSIZE.CAPTION
  6910. msgid "Lock current rowsize"
  6911. msgstr "锁定目前行的大小"
  6912. #: TMEMORYBROWSER.MILUAENGINE.CAPTION
  6913. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MILUAENGINE.CAPTION"
  6914. msgid "Lua Engine"
  6915. msgstr "Lua 引擎"
  6916. #: TMEMORYBROWSER.MIPAGING.CAPTION
  6917. msgid "Paging"
  6918. msgstr "分页"
  6919. #: TMEMORYBROWSER.MIPOINTERSPIDER.CAPTION
  6920. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MIPOINTERSPIDER.CAPTION"
  6921. msgid "Structure spider"
  6922. msgstr "结构扫描"
  6923. #: TMEMORYBROWSER.MIREPLACEWITHNOPS.CAPTION
  6924. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MIREPLACEWITHNOPS.CAPTION"
  6925. msgid "Replace with code that does nothing"
  6926. msgstr "使用空指令替换"
  6927. #: TMEMORYBROWSER.MISEPERATORS.CAPTION
  6928. msgid "Seperators"
  6929. msgstr "分隔符"
  6930. #: TMEMORYBROWSER.MISEPEVERY2BYTES.CAPTION
  6931. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MISEPEVERY2BYTES.CAPTION"
  6932. msgid "2 Bytes"
  6933. msgstr "2字节"
  6934. #: TMEMORYBROWSER.MISEPEVERY4BYTES.CAPTION
  6935. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MISEPEVERY4BYTES.CAPTION"
  6936. msgid "4 Bytes"
  6937. msgstr "4字节"
  6938. #: TMEMORYBROWSER.MISEPEVERY8BYTES.CAPTION
  6939. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MISEPEVERY8BYTES.CAPTION"
  6940. msgid "8 Bytes"
  6941. msgstr "8字节"
  6942. #: TMEMORYBROWSER.MISHOWDIFFERENCE.CAPTION
  6943. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MISHOWDIFFERENCE.CAPTION"
  6944. msgid "Show difference"
  6945. msgstr "显示差异"
  6946. #: TMEMORYBROWSER.MISHOWINDISASSEMBLER.CAPTION
  6947. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MISHOWINDISASSEMBLER.CAPTION"
  6948. msgid "Show in disassembler"
  6949. msgstr "在反汇编显示"
  6950. #: TMEMORYBROWSER.MISHOWINHEXVIEW.CAPTION
  6951. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MISHOWINHEXVIEW.CAPTION"
  6952. msgid "Show in hexview"
  6953. msgstr "在十六进位显示"
  6954. #: TMEMORYBROWSER.MITEXTPREFERENCES.CAPTION
  6955. msgid "Text preferences"
  6956. msgstr "文字样式"
  6957. #: TMEMORYBROWSER.MITOGGLEBREAKPOINT.CAPTION
  6958. msgctxt "TMEMORYBROWSER.MITOGGLEBREAKPOINT.CAPTION"
  6959. msgid "Toggle breakpoint"
  6960. msgstr "设置断点"
  6961. #: TMEMORYBROWSER.MIUSERDEFINEDCOMMENT.CAPTION
  6962. msgid "Set/Change comment"
  6963. msgstr "设置/更改 注释"
  6964. #: TMEMORYBROWSER.MODULESONLY1.CAPTION
  6965. msgid "Modules only"
  6966. msgstr "仅模块"
  6967. #: TMEMORYBROWSER.N1.CAPTION
  6968. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N1.CAPTION"
  6969. msgid "-"
  6970. msgstr ""
  6971. #: TMEMORYBROWSER.N10.CAPTION
  6972. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N10.CAPTION"
  6973. msgid "-"
  6974. msgstr ""
  6975. #: TMEMORYBROWSER.N11.CAPTION
  6976. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N11.CAPTION"
  6977. msgid "-"
  6978. msgstr ""
  6979. #: TMEMORYBROWSER.N12.CAPTION
  6980. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N12.CAPTION"
  6981. msgid "-"
  6982. msgstr ""
  6983. #: TMEMORYBROWSER.N13.CAPTION
  6984. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N13.CAPTION"
  6985. msgid "-"
  6986. msgstr ""
  6987. #: TMEMORYBROWSER.N14.CAPTION
  6988. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N14.CAPTION"
  6989. msgid "-"
  6990. msgstr ""
  6991. #: TMEMORYBROWSER.N15.CAPTION
  6992. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N15.CAPTION"
  6993. msgid "-"
  6994. msgstr ""
  6995. #: TMEMORYBROWSER.N16.CAPTION
  6996. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N16.CAPTION"
  6997. msgid "-"
  6998. msgstr ""
  6999. #: TMEMORYBROWSER.N17.CAPTION
  7000. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N17.CAPTION"
  7001. msgid "-"
  7002. msgstr ""
  7003. #: TMEMORYBROWSER.N18.CAPTION
  7004. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N18.CAPTION"
  7005. msgid "-"
  7006. msgstr ""
  7007. #: TMEMORYBROWSER.N2.CAPTION
  7008. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N2.CAPTION"
  7009. msgid "-"
  7010. msgstr ""
  7011. #: TMEMORYBROWSER.N3.CAPTION
  7012. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N3.CAPTION"
  7013. msgid "-"
  7014. msgstr ""
  7015. #: TMEMORYBROWSER.N4.CAPTION
  7016. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N4.CAPTION"
  7017. msgid "-"
  7018. msgstr ""
  7019. #: TMEMORYBROWSER.N5.CAPTION
  7020. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N5.CAPTION"
  7021. msgid "-"
  7022. msgstr ""
  7023. #: TMEMORYBROWSER.N6.CAPTION
  7024. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N6.CAPTION"
  7025. msgid "-"
  7026. msgstr ""
  7027. #: TMEMORYBROWSER.N7.CAPTION
  7028. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N7.CAPTION"
  7029. msgid "-"
  7030. msgstr ""
  7031. #: TMEMORYBROWSER.N8.CAPTION
  7032. msgctxt "TMEMORYBROWSER.N8.CAPTION"
  7033. msgid "-"
  7034. msgstr ""
  7035. #: TMEMORYBROWSER.NEWWINDOW1.CAPTION
  7036. msgctxt "TMEMORYBROWSER.NEWWINDOW1.CAPTION"
  7037. msgid "New window"
  7038. msgstr "新增窗口"
  7039. #: TMEMORYBROWSER.NONSYSTEMMODULESONLY1.CAPTION
  7040. msgid "Non system modules only"
  7041. msgstr "仅非系统模块"
  7042. #: TMEMORYBROWSER.OFLABEL.CAPTION
  7043. msgid "OF 0"
  7044. msgstr ""
  7045. #: TMEMORYBROWSER.ONLYSHOWJUMPLINESWITHINRANGE1.CAPTION
  7046. msgid "Only show jumplines within range"
  7047. msgstr "仅显示范围内的跳转行"
  7048. #: TMEMORYBROWSER.OPENDLLDIALOG.TITLE
  7049. msgid "Select the module you want to inject"
  7050. msgstr "选择您要注入的模块"
  7051. #: TMEMORYBROWSER.PASTEFROMCLIPBOARD1.CAPTION
  7052. msgid "Paste from clipboard"
  7053. msgstr "从剪贴板粘贴"
  7054. #: TMEMORYBROWSER.PFLABEL.CAPTION
  7055. msgid "PF 0"
  7056. msgstr ""
  7057. #: TMEMORYBROWSER.PLUGINS1.CAPTION
  7058. msgctxt "TMEMORYBROWSER.PLUGINS1.CAPTION"
  7059. msgid "Plugins"
  7060. msgstr "插件"
  7061. #: TMEMORYBROWSER.REFERENCEDSTRINGS1.CAPTION
  7062. msgid "Referenced strings"
  7063. msgstr "引用的字串"
  7064. #: TMEMORYBROWSER.RESERVEMEMORY1.CAPTION
  7065. msgid "Allocate Memory"
  7066. msgstr "分配内存"
  7067. #: TMEMORYBROWSER.RUN1.CAPTION
  7068. msgid "Run"
  7069. msgstr "运行"
  7070. #: TMEMORYBROWSER.RUNTILL1.CAPTION
  7071. msgid "Run till..."
  7072. msgstr "运行到..."
  7073. #: TMEMORYBROWSER.SAVEDISASSEMLEDOUTPUT1.CAPTION
  7074. msgctxt "TMEMORYBROWSER.SAVEDISASSEMLEDOUTPUT1.CAPTION"
  7075. msgid "Save disassembled output"
  7076. msgstr "反汇编输出"
  7077. #: TMEMORYBROWSER.SAVEMEMORYREGION1.CAPTION
  7078. msgid "Save memory region"
  7079. msgstr "保存内存区域"
  7080. #: TMEMORYBROWSER.SBSHOWFLOATS.CAPTION
  7081. msgctxt "TMEMORYBROWSER.SBSHOWFLOATS.CAPTION"
  7082. msgid ">"
  7083. msgstr ""
  7084. #: TMEMORYBROWSER.SCANFORCODECAVES1.CAPTION
  7085. msgid "Scan for code caves"
  7086. msgstr "扫描代码空白区域"
  7087. #: TMEMORYBROWSER.SEARCH1.CAPTION
  7088. msgid "Search memory..."
  7089. msgstr "搜索内存..."
  7090. #: TMEMORYBROWSER.SEARCH2.CAPTION
  7091. msgctxt "TMEMORYBROWSER.SEARCH2.CAPTION"
  7092. msgid "Search"
  7093. msgstr "搜索"
  7094. #: TMEMORYBROWSER.SERICEDESCRIPTORTABLE1.CAPTION
  7095. msgid "Service Descriptor Table"
  7096. msgstr "服务描述讯息表"
  7097. #: TMEMORYBROWSER.SETBREAKPOINT1.CAPTION
  7098. msgctxt "TMEMORYBROWSER.SETBREAKPOINT1.CAPTION"
  7099. msgid "Toggle breakpoint"
  7100. msgstr "设置断点"
  7101. #: TMEMORYBROWSER.SETSYMBOLSEARCHPATH1.CAPTION
  7102. msgid "Set symbol searchpath"
  7103. msgstr "设置字搜索路径"
  7104. #: TMEMORYBROWSER.SFLABEL.CAPTION
  7105. msgid "SF 0"
  7106. msgstr ""
  7107. #: TMEMORYBROWSER.SHOWJUMPLINES1.CAPTION
  7108. msgid "Show jumplines"
  7109. msgstr "显示跳转线"
  7110. #: TMEMORYBROWSER.SHOWMODULEADDRESSES1.CAPTION
  7111. msgid "Show module addresses"
  7112. msgstr "显示模块地址"
  7113. #: TMEMORYBROWSER.SHOWSYMBOLS1.CAPTION
  7114. msgid "Show symbols"
  7115. msgstr "显示符号"
  7116. #: TMEMORYBROWSER.SHOWVALUESOFSTATICADDRESSES1.CAPTION
  7117. msgid "Show 'Comment' row"
  7118. msgstr "显示注释行"
  7119. #: TMEMORYBROWSER.SSLABEL.CAPTION
  7120. msgid "SS 0000"
  7121. msgstr ""
  7122. #: TMEMORYBROWSER.STACKTRACE1.CAPTION
  7123. msgctxt "TMEMORYBROWSER.STACKTRACE1.CAPTION"
  7124. msgid "Stacktrace"
  7125. msgstr "堆栈追踪"
  7126. #: TMEMORYBROWSER.STACKTRACE2.CAPTION
  7127. msgctxt "TMEMORYBROWSER.STACKTRACE2.CAPTION"
  7128. msgid "Stacktrace"
  7129. msgstr "堆栈追踪"
  7130. #: TMEMORYBROWSER.STEP1.CAPTION
  7131. msgid "Step"
  7132. msgstr "步入"
  7133. #: TMEMORYBROWSER.STEPOVER1.CAPTION
  7134. msgid "Step Over"
  7135. msgstr "步过"
  7136. #: TMEMORYBROWSER.SYMBOLHANDLER1.CAPTION
  7137. msgid "Userdefined symbols"
  7138. msgstr "使用者自定义符号"
  7139. #: TMEMORYBROWSER.THREADLIST1.CAPTION
  7140. msgctxt "TMEMORYBROWSER.THREADLIST1.CAPTION"
  7141. msgid "Threadlist"
  7142. msgstr "线程列表"
  7143. #: TMEMORYBROWSER.VIEW1.CAPTION
  7144. msgctxt "TMEMORYBROWSER.VIEW1.CAPTION"
  7145. msgid "View"
  7146. msgstr "查看"
  7147. #: TMEMORYBROWSER.WATCHMEMORYALLOCATIONS1.CAPTION
  7148. msgid "Watch memory allocations"
  7149. msgstr "查看内存分配"
  7150. #: TMEMORYBROWSER.ZFLABEL.CAPTION
  7151. msgid "ZF 0"
  7152. msgstr ""
  7153. #: TPROCESSWINDOW.BTNCREATETHREAD.CAPTION
  7154. msgid "Create process"
  7155. msgstr "创建进程"
  7156. #: TPROCESSWINDOW.BTNNETWORK.CAPTION
  7157. msgid "Network"
  7158. msgstr "网络"
  7159. #: TPROCESSWINDOW.BTNOPENFILE.CAPTION
  7160. msgid "Open file"
  7161. msgstr "打开文件"
  7162. #: TPROCESSWINDOW.BTNPROCESSLIST.CAPTION
  7163. msgctxt "TPROCESSWINDOW.BTNPROCESSLIST.CAPTION"
  7164. msgid "Process List"
  7165. msgstr "程序列表"
  7166. #: TPROCESSWINDOW.BTNPROCESSLISTLONG.CAPTION
  7167. msgctxt "TPROCESSWINDOW.BTNPROCESSLISTLONG.CAPTION"
  7168. msgid "Process List(long)"
  7169. msgstr "程序列表(长)"
  7170. #: TPROCESSWINDOW.BTNPROCESSWATCH.CAPTION
  7171. msgid "Process watch"
  7172. msgstr "程序监视"
  7173. #: TPROCESSWINDOW.BTNWINDOWLIST.CAPTION
  7174. msgid "Window List"
  7175. msgstr "窗口列表"
  7176. #: TPROCESSWINDOW.BUTTON4.CAPTION
  7177. msgid "Attach debugger to process"
  7178. msgstr "附加调试器"
  7179. #: TPROCESSWINDOW.CANCELBUTTON.CAPTION
  7180. msgctxt "TPROCESSWINDOW.CANCELBUTTON.CAPTION"
  7181. msgid "Cancel"
  7182. msgstr "取消"
  7183. #: TPROCESSWINDOW.CAPTION
  7184. msgctxt "TPROCESSWINDOW.CAPTION"
  7185. msgid "Process List"
  7186. msgstr "进程列表"
  7187. #: TPROCESSWINDOW.FILTER1.CAPTION
  7188. msgctxt "TPROCESSWINDOW.FILTER1.CAPTION"
  7189. msgid "Filter"
  7190. msgstr "过滤器"
  7191. #: TPROCESSWINDOW.INPUTPIDMANUALLY1.CAPTION
  7192. msgid "Input PID manually"
  7193. msgstr "手动输入 PID"
  7194. #: TPROCESSWINDOW.OKBUTTON.CAPTION
  7195. msgctxt "TPROCESSWINDOW.OKBUTTON.CAPTION"
  7196. msgid "Open"
  7197. msgstr "打开"
  7198. #: TPROCESSWINDOW.SHOWINVISIBLEWINDOWS1.CAPTION
  7199. msgid "Show invisible windows"
  7200. msgstr "显示不可见的窗口"
  7201. #: trainergenerator.rsaaaaw
  7202. msgid "aaaaw :("
  7203. msgstr ""
  7204. #: trainergenerator.rsalreadyatrainerformdefined
  7205. msgid "There is already a trainer form defined. Continuing will erase the current trainerscript and cheats in the trainer and replace them with the current hotkeys defined in your current cheat table (Layout and images will remain unchanged). Continue ?"
  7206. msgstr "已经定义了一个修改器窗口. 如果继续将清除修改器中的脚本并替换为目前金手指列表中所定义的目前热键(布局和图像保持不变). 继续吗?"
  7207. #: trainergenerator.rsareyousure
  7208. msgid "Are you sure?"
  7209. msgstr "您确定吗?"
  7210. #: trainergenerator.rsautogenwarningpart1
  7211. msgid "This is autogenerated code. Changing code in this block will"
  7212. msgstr "这是自动产生的代码. 请在个区域内个修改代码"
  7213. #: trainergenerator.rsautogenwarningpart2
  7214. msgid "get erased and rewritten if you regenerate the trainer code"
  7215. msgstr "如果重新产生修改器代码将被删除并重新写入"
  7216. #: trainergenerator.rsbutallowdecrease
  7217. msgid "but allow decrease"
  7218. msgstr "允许减少"
  7219. #: trainergenerator.rsbutallowincrease
  7220. msgid "but allow increase"
  7221. msgstr "允许增加"
  7222. #: trainergenerator.rsby
  7223. msgid "by"
  7224. msgstr "由"
  7225. #: trainergenerator.rscheatentries
  7226. msgid "Cheat Entries"
  7227. msgstr "金手指列表"
  7228. #: trainergenerator.rsdeactive
  7229. msgid "(De)active"
  7230. msgstr "(未)锁定"
  7231. #: trainergenerator.rsdecrease
  7232. msgid "Decrease"
  7233. msgstr "减少"
  7234. #: trainergenerator.rsdontsupportcheatengineoryourself
  7235. msgctxt "trainergenerator.rsdontsupportcheatengineoryourself"
  7236. msgid "Don't support Cheat Engine (or yourself)"
  7237. msgstr "不使用支持 Cheat Engine (自己设计界面)"
  7238. #: trainergenerator.rsdosomethingwith
  7239. msgid "Do something with"
  7240. msgstr "要做什么"
  7241. #: trainergenerator.rsgobacktogenerateddesigner
  7242. msgid "Go back to generated designer"
  7243. msgstr "返回到制作设计器中"
  7244. #: trainergenerator.rsincrease
  7245. msgid "Increase"
  7246. msgstr "增加"
  7247. #: trainergenerator.rsinvalidtrainerscript
  7248. msgid "The current lua script only has a half TRAINERGENERATORSTART/TRAINERGENERATORSTOP block. Please fix this first (Removing is the easiest option)"
  7249. msgstr "检查到目前 Lua 脚本块中的 TRAINERGENERATORSTART/TRAINERGENERATORSTOP 块不完整. 请修正块(删除是最容易的选择)"
  7250. #: trainergenerator.rsnocheatpanel
  7251. msgid "The current trainer form does not have a panel named 'CHEATPANEL' so can not be reused by the automated trainer generator.%sDo you want to start from scratch? (If you want to create a trainer from your current script you can just save your table as .EXE instead of using the automated trainer generator)"
  7252. msgstr "目前修改器中没有一个名为 'CHEATPANEL' 的层, 所以无法自动制作修改器. %s您想要从头开始吗? (如果您想重新创建一个脚本, 您可以保存目前脚本到 .EXE 中, 而不是使用修改器自动制作器)"
  7253. #: trainergenerator.rsselectthecheatentryyouwanttosetthehotkeyfor
  7254. msgid "Select the cheat entry you want to set the hotkey for"
  7255. msgstr "选择您想要设置热键的金手指项目"
  7256. #: trainergenerator.rsset
  7257. msgid "Set"
  7258. msgstr "设置"
  7259. #: trainergenerator.rsthankyou
  7260. msgid "Thank you! :)"
  7261. msgstr "感谢您! :)"
  7262. #: trainergenerator.rstipyoudonthavetousethetrainergeneratorifyoudontwantto
  7263. msgid "Tip: You don't have to use the trainer generator if you don't want to. You can just save your table as .EXE or CETRAINER"
  7264. msgstr "提示:如果您不想您不必使用修改器产生器。您可以只保存您的列表为 .EXE 或 CETRAINER"
  7265. #: trainergenerator.rsto
  7266. msgid "to"
  7267. msgstr "至"
  7268. #: trainergenerator.rsunfreeze
  7269. msgid "(Un)Freeze"
  7270. msgstr "(未)锁定"
  7271. #: trainergenerator.rsyouneedacheattablewithcheatentries
  7272. msgid "You need a cheat table with cheat entries"
  7273. msgstr "您需要一个金手指表中的金手指项目"
  7274. #: TREGISTERS.CAPTION
  7275. msgid "Registers"
  7276. msgstr "寄存器"
  7277. #: TREGISTERS.EAXLABEL.CAPTION
  7278. msgctxt "TREGISTERS.EAXLABEL.CAPTION"
  7279. msgid "EAX 00000000"
  7280. msgstr ""
  7281. #: TREGISTERS.EBPLABEL.CAPTION
  7282. msgctxt "TREGISTERS.EBPLABEL.CAPTION"
  7283. msgid "EBP 00000000"
  7284. msgstr ""
  7285. #: TREGISTERS.EBXLABEL.CAPTION
  7286. msgctxt "TREGISTERS.EBXLABEL.CAPTION"
  7287. msgid "EBX 00000000"
  7288. msgstr ""
  7289. #: TREGISTERS.ECXLABEL.CAPTION
  7290. msgctxt "TREGISTERS.ECXLABEL.CAPTION"
  7291. msgid "ECX 00000000"
  7292. msgstr ""
  7293. #: TREGISTERS.EDILABEL.CAPTION
  7294. msgctxt "TREGISTERS.EDILABEL.CAPTION"
  7295. msgid "EDI 00000000"
  7296. msgstr ""
  7297. #: TREGISTERS.EDXLABEL.CAPTION
  7298. msgctxt "TREGISTERS.EDXLABEL.CAPTION"
  7299. msgid "EDX 00000000"
  7300. msgstr ""
  7301. #: TREGISTERS.EIPLABEL.CAPTION
  7302. msgctxt "TREGISTERS.EIPLABEL.CAPTION"
  7303. msgid "EIP 00000000"
  7304. msgstr ""
  7305. #: TREGISTERS.ESILABEL.CAPTION
  7306. msgctxt "TREGISTERS.ESILABEL.CAPTION"
  7307. msgid "ESI 00000000"
  7308. msgstr ""
  7309. #: TREGISTERS.ESPLABEL.CAPTION
  7310. msgctxt "TREGISTERS.ESPLABEL.CAPTION"
  7311. msgid "ESP 00000000"
  7312. msgstr ""
  7313. #: TREGISTERS.LABEL14.CAPTION
  7314. msgctxt "TREGISTERS.LABEL14.CAPTION"
  7315. msgid "Registers:"
  7316. msgstr "寄存器:"
  7317. #: TREGISTERS.SBSHOWFLOATS.CAPTION
  7318. msgctxt "TREGISTERS.SBSHOWFLOATS.CAPTION"
  7319. msgid "F"
  7320. msgstr ""
  7321. #: TREGISTERS.SBSHOWFLOATS.HINT
  7322. msgctxt "TREGISTERS.SBSHOWFLOATS.HINT"
  7323. msgid "Floating point registers"
  7324. msgstr "浮点寄存器"
  7325. #: TREGISTERS.SBSHOWSTACK.CAPTION
  7326. msgctxt "TREGISTERS.SBSHOWSTACK.CAPTION"
  7327. msgid "S"
  7328. msgstr ""
  7329. #: TREGISTERS.SBSHOWSTACK.HINT
  7330. msgctxt "TREGISTERS.SBSHOWSTACK.HINT"
  7331. msgid "Stack view"
  7332. msgstr "堆栈视图"
  7333. #: TTYPEFORM.BUTTON1.CAPTION
  7334. msgctxt "TTYPEFORM.BUTTON1.CAPTION"
  7335. msgid "OK"
  7336. msgstr "确定"
  7337. #: TTYPEFORM.BUTTON2.CAPTION
  7338. msgctxt "TTYPEFORM.BUTTON2.CAPTION"
  7339. msgid "Cancel"
  7340. msgstr "取消"
  7341. #: TTYPEFORM.CAPTION
  7342. msgctxt "TTYPEFORM.CAPTION"
  7343. msgid "Type"
  7344. msgstr "类型"
  7345. #: TTYPEFORM.CBUNICODE.CAPTION
  7346. msgctxt "TTYPEFORM.CBUNICODE.CAPTION"
  7347. msgid "Unicode"
  7348. msgstr ""
  7349. #: TTYPEFORM.EDIT1.TEXT
  7350. msgctxt "TTYPEFORM.EDIT1.TEXT"
  7351. msgid "10"
  7352. msgstr ""
  7353. #: TTYPEFORM.EDIT2.TEXT
  7354. msgctxt "TTYPEFORM.EDIT2.TEXT"
  7355. msgid "1"
  7356. msgstr ""
  7357. #: TTYPEFORM.LABEL1.CAPTION
  7358. msgid "Select the new type:"
  7359. msgstr "选择新类型:"
  7360. #: TTYPEFORM.LABEL10.CAPTION
  7361. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL10.CAPTION"
  7362. msgid "6"
  7363. msgstr ""
  7364. #: TTYPEFORM.LABEL11.CAPTION
  7365. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL11.CAPTION"
  7366. msgid "7"
  7367. msgstr ""
  7368. #: TTYPEFORM.LABEL2.CAPTION
  7369. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL2.CAPTION"
  7370. msgid "Length"
  7371. msgstr "长度"
  7372. #: TTYPEFORM.LABEL4.CAPTION
  7373. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL4.CAPTION"
  7374. msgid "0"
  7375. msgstr ""
  7376. #: TTYPEFORM.LABEL5.CAPTION
  7377. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL5.CAPTION"
  7378. msgid "1"
  7379. msgstr ""
  7380. #: TTYPEFORM.LABEL6.CAPTION
  7381. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL6.CAPTION"
  7382. msgid "2"
  7383. msgstr ""
  7384. #: TTYPEFORM.LABEL7.CAPTION
  7385. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL7.CAPTION"
  7386. msgid "3"
  7387. msgstr ""
  7388. #: TTYPEFORM.LABEL8.CAPTION
  7389. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL8.CAPTION"
  7390. msgid "4"
  7391. msgstr ""
  7392. #: TTYPEFORM.LABEL9.CAPTION
  7393. msgctxt "TTYPEFORM.LABEL9.CAPTION"
  7394. msgid "5"
  7395. msgstr ""
  7396. #: TTYPEFORM.LENGTHLABEL.CAPTION
  7397. msgctxt "TTYPEFORM.LENGTHLABEL.CAPTION"
  7398. msgid "Length"
  7399. msgstr "长度"
  7400. #: TVALUECHANGEFORM.BUTTON1.CAPTION
  7401. msgctxt "TVALUECHANGEFORM.BUTTON1.CAPTION"
  7402. msgid "OK"
  7403. msgstr "确定"
  7404. #: TVALUECHANGEFORM.BUTTON2.CAPTION
  7405. msgctxt "TVALUECHANGEFORM.BUTTON2.CAPTION"
  7406. msgid "Cancel"
  7407. msgstr "取消"
  7408. #: TVALUECHANGEFORM.CAPTION
  7409. msgid "Change Offset: ########"
  7410. msgstr "更改偏移: ########"
  7411. #: TVALUECHANGEFORM.CBUNICODE.CAPTION
  7412. msgctxt "TVALUECHANGEFORM.CBUNICODE.CAPTION"
  7413. msgid "Unicode"
  7414. msgstr ""
  7415. #: TVALUECHANGEFORM.CBVARTYPE.TEXT
  7416. msgid "1 Byte"
  7417. msgstr "1 字节"
  7418. #: TVALUECHANGEFORM.VALUETEXT.TEXT
  7419. msgid "ValueText"
  7420. msgstr "文字数值"
  7421. #: typepopup.rsinvalidlength
  7422. msgid "Invalid length"
  7423. msgstr "无效的长度"
  7424. #: unrandomizer.rsthefollowingaddressesgotchanged
  7425. msgid "The following addresses got changed"
  7426. msgstr "以下地址已改变"
  7427. #: unrandomizer.rstheunrandomizerwillcurrentlynotworkon64bitapplicat
  7428. msgid "The unrandomizer will currently not work on 64-bit applications"
  7429. msgstr "目前无法运行在 64 位元应用程序"
  7430. #: valuechange.rschangeoffset
  7431. msgid "Change offset %s"
  7432. msgstr "更改偏移 %s"
  7433. #: valuechange.rspartofthestringisunreadable
  7434. msgid "Part of the string is unreadable!"
  7435. msgstr "一部分符号串是不可读取"
  7436. #: vartypestrings.rs_vtall
  7437. msgid "All"
  7438. msgstr "全部"
  7439. #: vartypestrings.rs_vtautoassembler
  7440. msgid "Auto Assembler Script"
  7441. msgstr "自动汇编脚本"
  7442. #: vartypestrings.rs_vtbinary
  7443. msgctxt "vartypestrings.rs_vtbinary"
  7444. msgid "Binary"
  7445. msgstr "二进制"
  7446. #: vartypestrings.rs_vtbyte
  7447. msgctxt "vartypestrings.rs_vtbyte"
  7448. msgid "Byte"
  7449. msgstr "字节"
  7450. #: vartypestrings.rs_vtbytearray
  7451. msgctxt "vartypestrings.rs_vtbytearray"
  7452. msgid "Array of byte"
  7453. msgstr "byte数组"
  7454. #: vartypestrings.rs_vtcustom
  7455. msgid "Custom"
  7456. msgstr "字定义"
  7457. #: vartypestrings.rs_vtdouble
  7458. msgctxt "vartypestrings.rs_vtdouble"
  7459. msgid "Double"
  7460. msgstr "双浮点数"
  7461. #: vartypestrings.rs_vtdword
  7462. msgctxt "vartypestrings.rs_vtdword"
  7463. msgid "4 Bytes"
  7464. msgstr "4 字节"
  7465. #: vartypestrings.rs_vtgrouped
  7466. msgid "Grouped"
  7467. msgstr "分组"
  7468. #: vartypestrings.rs_vtpointer
  7469. msgctxt "vartypestrings.rs_vtpointer"
  7470. msgid "Pointer"
  7471. msgstr "指针"
  7472. #: vartypestrings.rs_vtqword
  7473. msgctxt "vartypestrings.rs_vtqword"
  7474. msgid "8 Bytes"
  7475. msgstr "8 字节"
  7476. #: vartypestrings.rs_vtsingle
  7477. msgctxt "vartypestrings.rs_vtsingle"
  7478. msgid "Float"
  7479. msgstr "浮点数"
  7480. #: vartypestrings.rs_vtstring
  7481. msgctxt "vartypestrings.rs_vtstring"
  7482. msgid "String"
  7483. msgstr "字串"
  7484. #: vartypestrings.rs_vtunicodestring
  7485. msgid "Unicode String"
  7486. msgstr "Unicode 字串"
  7487. #: vartypestrings.rs_vtword
  7488. msgctxt "vartypestrings.rs_vtword"
  7489. msgid "2 Bytes"
  7490. msgstr "2 字节"
  7491. #: vehdebugger.rscheatenginefailedtogetintotheconfig
  7492. msgid "Cheat Engine failed to get into the config of the selected program. (Error=%s)"
  7493. msgstr "Cheat Engine 无法获取所选择的配置方案. (错误=%s)"
  7494. #: vehdebugger.rserrorwhiletryingtocreatetheconfigurationstructure
  7495. msgid "Error while trying to create the configuration structure! (Which effectively renders this whole feature useless) Errorcode=%s"
  7496. msgstr "试图创建配置结构出错! (实际上会使这一功能无法使用) 错误码=%s"
  7497. #: vehdebugger.rsfailureduplicatingtheeventhandlestotheotherprocess
  7498. msgid "Failure duplicating the event handles to the other process"
  7499. msgstr "失败的事件句柄复制到其他进程中"
  7500. #: vehdebugger.rsvehdebugerror
  7501. msgid "VEH Debug error"
  7502. msgstr "VEH 调试器错误"
  7503. #: virtualmemory.rsnomemoryfoundinthespecifiedregion
  7504. msgctxt "virtualmemory.rsnomemoryfoundinthespecifiedregion"
  7505. msgid "No memory found in the specified region"
  7506. msgstr "指定区域中没有找到内存"
  7507. #: virtualmemory.rsnotenoughmemoryfreetoscan
  7508. msgctxt "virtualmemory.rsnotenoughmemoryfreetoscan"
  7509. msgid "Not enough memory free to scan"
  7510. msgstr "没有足够的可用内存进行扫描"
  7511. #: xmplayer_server.rsfailedcreatingtheaudiopipe
  7512. msgid "Failed creating the audio pipe"
  7513. msgstr "无法创建音频通道"
  7514. #: xmplayer_server.rsxmplayerexeismissing
  7515. msgid "xmplayer.exe is missing"
  7516. msgstr "未找到 xmplayer.exe"