lang_pl.txt 154 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724
  1. // Polish language module for AIDA64
  2. //
  3. // Translated by:
  4. // Maciej Orzech (translate<at>maciej-orzech<dot>pl)
  5. // ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
  6. //
  7. // Currently maintained by:
  8. // ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
  9. //
  10. // Last updated: Dec 12, 2022
  11. //
  12. // application menus
  13. &File=&Plik
  14. &View=&Widok
  15. &Report=&Raport
  16. &Audit=&Inspekcja
  17. Re&mote=&Zdalne
  18. Fav&orites=&Ulubione
  19. &Information=I&nformacje
  20. &Tools=&Narzêdzia
  21. &Help=P&omoc
  22. // application menuitems
  23. &Audit Manager=Mened¿er &inspekcji
  24. &Database Manager=Mened¿er &bazy danych
  25. &Change Manager=Mened¿er &zmian
  26. Disk &Benchmark=Test wydajnoœci &dysku
  27. C&ache And Memory Benchmark=Test wydajnoœci c&ache i pamiêci
  28. &GPGPU Benchmark=Test wydajnoœci &GPGPU
  29. AC&PI Browser=Przegl¹darka AC&PI
  30. D&RAM Timings=Taktowanie D&RAM
  31. &Monitor Diagnostics=Diagnostyka &monitora
  32. System &Stability Test=Test &stabilnoœci systemu
  33. AIDA64 &CPUID=Kod &CPUID programu AIDA64
  34. &Preferences=&Ustawienia
  35. E&xit=&Wyjœcie
  36. Search=Szukaj
  37. &Search=&Szukaj
  38. &Toolbars=Paski &narzêdzi
  39. Status &Bar=&Pasek stanu
  40. Large &Icons=&Du¿e ikony
  41. &Small Icons=&Ma³e ikony
  42. &List=&Lista
  43. &Details=&Szczegó³y
  44. &Expand=&Rozwiñ
  45. &Collapse=&Zwiñ
  46. &Report Wizard=Kreator &raportów
  47. Qu&ick Report=&Szybki raport
  48. All pages=Wszystkie strony
  49. menu=menu
  50. Menu=Menu
  51. Favorites=Ulubione
  52. Report &Converter=&Konwerter raportów
  53. R&emote Report Wizard=Kreator raportów o &zdalnych komputerach
  54. &Add Report Files=&Dodaj pliki raportów
  55. Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
  56. &Files=&Pliki
  57. F&older=&Folder
  58. Compare &List=Porównaj z &list¹
  59. &Computers=&Komputery
  60. &Users=&U¿ytkownicy
  61. &Statistics Details=&Szczegó³y statystyki
  62. Statistics &Diagram=D&iagram statystyki
  63. Full &HTML Report=Pe³ny raport &HTML
  64. Remove &Computer from Audit=Usuñ &komputer z inspekcji
  65. Remove All C&omputers from Audit=Usuñ &wszystkie komputery z inspekcji
  66. &Join Lines=£¹cz &linie
  67. D&elete Section=Usuñ s&ekcjê
  68. Connect to &Remote Computer=&Po³¹cz ze zdalnym komputerem
  69. Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
  70. &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
  71. &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po³¹czenia przychodz¹ce
  72. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po³¹czenia przychodz¹ce
  73. Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
  74. Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
  75. Message to Remote User=Wiadomoœæ do zdalnego u¿ytkownika
  76. Me&ssage to Remote User=&Wiadomoœæ do zdalnego u¿ytkownika
  77. &Browse Files=Przegl¹daj p&liki
  78. &Processes=&Procesy
  79. Screen S&hot=&Zrzut ekranu
  80. &Full Size=P&e³ny rozmiar
  81. &Half Size=1 / &2 rozmiaru
  82. Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
  83. &Operations=&Operacje
  84. R&un Program=&Uruchom program
  85. &Close %s=Za&koñcz %s
  86. Restart A&IDA64=Uruchom ponownie A&IDA64
  87. &Turn Off=W&y³¹cz
  88. &Restart=U&ruchom ponownie
  89. &Log Off=Wylo&guj
  90. &View Log=&Obejrzyj dziennik
  91. &Disconnect=&Roz³¹cz
  92. Disconnect=Roz³¹cz
  93. ***Disconnect All=Osszes bontasa
  94. Add to &Favorites=&Dodaj do elementów ulubionych
  95. Remove from F&avorites=&Usuñ z elementów ulubionych
  96. &Web=Sieæ &WWW
  97. &Hardware Database Status=&Status bazy danych sprzêtu
  98. &What's New=&Co nowego
  99. %s &Help=&Pomoc %s
  100. %s &Online=%s w trybie o&nline
  101. %s &Forum=&Forum %s
  102. &Contact=&Kontakt
  103. &License=&Licencja
  104. Co&mmand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
  105. &Enter Product Key=Wprow&adŸ klucz produktu
  106. &About=&O programie
  107. Preferences=Ustawienia
  108. License Agreement=Umowa licencyjna
  109. Registration=Rejestracja
  110. What's New=Co nowego
  111. // remote features
  112. Local=Lokalny
  113. Remote=Zdalny
  114. Connect to Remote Computer=Po³¹cz ze zdalnym komputerem
  115. Connect to &single computer=Po³¹cz z &pojedynczym komputerem
  116. Address:=Adres:
  117. Scan local &network for computers=&Szukaj komputerów w sieci lokalnej
  118. Network:=Sieæ:
  119. Connection Established=Ustanowiono po³¹czenie
  120. Client Connected=Klient po³¹czony
  121. Connection Refused=Odmowa po³¹czenia
  122. Please enter command line=WprowadŸ polecenie
  123. Please enter process name=WprowadŸ nazwê procesu
  124. Please enter service name=WprowadŸ nazwê us³ugi
  125. Incoming Message=Wiadomoœæ przychodz¹ca
  126. To:=Do:
  127. From:=Od:
  128. &Send=&Wyœlij
  129. &Reply=&Odpowiedz
  130. Run Program=Uruchom program
  131. Remote File Browsing=Zdalne przegl¹danie plików
  132. Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
  133. Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
  134. Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniêcie serwera
  135. Remote Power Off=Zdalne wy³¹czenie komputera
  136. Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
  137. Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
  138. Remote computer is currently busy. Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajêty. Spróbuj ponownie póŸniej.
  139. Connection Type=Typ po³¹czenia
  140. Simple=Proste
  141. Command=Polecenie
  142. Server Log=Dziennik serwera
  143. C&lear=&WyczyϾ
  144. // remote monitor
  145. Columns=Kolumny
  146. &Columns=&Kolumny
  147. Remote Monitor=Monitor zdalnych komputerów
  148. Connect to Remote Computers=Po³¹cz ze zdalnymi komputerami
  149. Connect to &Remote Computers=&Po³¹cz ze zdalnymi komputerami
  150. &Remove from List=&Usuñ z lisy
  151. Address=Adres
  152. Pending=Oczekuj¹ce
  153. Busy=Zajête
  154. OS=System
  155. Idle Time=Ja³owy
  156. Mem. Total=Rozm. pam.
  157. Mem. Free=Wolna pam.
  158. Disk Total=Rozm.dysku
  159. Disk Free=Wolne-dysk
  160. Active Window=Aktywne okno
  161. Process #%d=Proces nr %d
  162. Service #%d=Us³uga nr %d
  163. Screen Shot=Zrzut ekranu
  164. Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
  165. JPEG files=Pliki JPEG
  166. Save &As=Zapisz &jako
  167. Date Modified=Data modyfikacji
  168. Browse=Przegl¹daj
  169. Process and Service Monitor=Monitor procesów i us³ug
  170. Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
  171. Service #%d name:=Nazwa us³ugi nr %d:
  172. Update Frequency=Czêstotliwoœæ aktualizacji
  173. UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynnoœci:
  174. CPU usage:=U¿ycie procesora:
  175. Memory usage:=U¿ycie pamiêci:
  176. Hard disk usage:=U¿ycie dysków twardych:
  177. Network usage:=U¿ycie sieci:
  178. SMART status:=Status SMART:
  179. SMART Status=Status SMART
  180. Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
  181. Process count:=Liczba procesów:
  182. Active window:=Aktywne okno:
  183. Process monitor:=Monitor procesów:
  184. Service monitor:=Monitor us³ug:
  185. seconds=sekund(ê/y)
  186. Start Service=Uruchom us³ugê
  187. St&art Service=Uru&chom us³ugê
  188. Stop Service=Zatrzymaj us³ugê
  189. &Stop Service=Zatrzy&maj us³ugê
  190. Connect &To=Po³¹&cz z
  191. Remote Moni&tor=&Monitor zdalnych komputerów
  192. Remote System &Information=Informacje o &systemie zdalnym
  193. Remote Co&ntrol=&Kontrola systemu zdalnego
  194. Computer Groups=Grupy komputerów
  195. New Computer Group=Nowa grupa komputerów
  196. Modify Computer Group=Zmieñ grupê komputerów
  197. &Group name:=Nazwa &grupy:
  198. Address may be one of the following items:=Adres nale¿y podaæ w jednej z nastêpuj¹cych form:
  199. computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
  200. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
  201. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adresów IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  202. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo¿na wprowadziæ wiele adresów rozdzielonych przecinkami
  203. Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka¿ w &GB
  204. Shortcuts=Skróty
  205. &Description:=&Opis:
  206. &Command-line:=Linia &zlecenia:
  207. Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
  208. Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
  209. // remote report
  210. New=Nowy
  211. &New=&Nowy
  212. N&ew=N&owy
  213. Delete=Usuñ
  214. &Delete=&Usuñ
  215. &Select All=Zaznacz w&szystko
  216. &Clear All=&Odznacz wszystko
  217. Command sent=Polecenie wys³ane
  218. Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raportów zdalnych
  219. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo¿e stworzyæ Ci pliki raportów o zdalnych komputerach.
  220. Remote computers=Zdalne komputery
  221. &Remote Computers=&Zdalne komputery
  222. Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o których chcesz wygenerowaæ raporty:
  223. Report output=Wyniki raportów
  224. Please enter reports file name and reports folder:=WprowadŸ nazwê folderu raportów oraz nazwy plików raportów:
  225. &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plików raportów:
  226. File&name for the collected reports:=&Nazwy plików raportów:
  227. Save to &file=Zapisz do &pliku
  228. &Send in e-mail=Wyœlij &e-mail'em
  229. // remote processes
  230. End Process=Zakoñcz proces
  231. &End Process=&Zakoñcz proces
  232. Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zakoñczyæ '%s'?
  233. // winsock errors
  234. Remote computer cannot be found=Nie mo¿na odnaleŸæ zdalnego komputera
  235. Connection timed out=Przekroczony limit czasu po³¹czenia
  236. Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta³a rozpoznana.
  237. Incorrect password=B³êdne has³o
  238. // hardware database status
  239. Hardware Database Status=Status bazy danych sprzêtu
  240. Motherboards=P³yty g³ówne
  241. Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
  242. Solid-State Drives=Napêdy pó³przewodnikowe
  243. Optical Drives=Napêdy dysków optycznych
  244. Video Adapters=Karty wideo
  245. Monitors=Monitory
  246. JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
  247. // database manager
  248. Database Manager=Mened¿er bazy danych
  249. %d reports=%d raport/y/ów
  250. %d computers=%d komputer/y/ów
  251. %d users=%d u¿ytkownik/cy/ów
  252. %d days old=Sprzed %d dni/a
  253. %d reports selected=Wybrano %d raport/y/ów
  254. Refresh=Odœwie¿
  255. &Refresh=&Odœwie¿
  256. Show &Outdated Reports=&Poka¿ stare raporty
  257. &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raportów do bazy danych
  258. &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
  259. &Delete Selected Reports=&Usuñ wybrane raporty
  260. Delete &Outdated Reports=Usuñ &stare raporty
  261. Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw wartoϾ pola &RComplete na Tak
  262. Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaæ plik '%s' do bazy danych?
  263. Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaæ %d pliki/ów raportów do bazy danych?
  264. outdated=stary
  265. Lines=Linie
  266. Reports=Raporty
  267. Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
  268. Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
  269. Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
  270. Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raportów do bazy danych
  271. &Use file name instead of computer name=&U¿yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
  272. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u¿ywane przez Statystyki wyników inspekcji
  273. &Delete inserted report files after successful insertion=U&suñ wprowadzone pliki raportów po udanym wprowadzeniu
  274. &Show grid lines=&Poka¿ linie siatki
  275. // change manager
  276. Change Manager=Mened¿er zmian
  277. Start=Rozpocznij
  278. &Start=&Rozpocznij
  279. Checking for changes=Szukanie zmian
  280. Full List=Pe³na lista
  281. Value Before=WartoϾ przed
  282. Value After=WartoϾ po
  283. Added=Dodany
  284. Removed=Usuniêty
  285. Changed=Zmieniony
  286. %d events=%d zdarzenie/nia/ñ
  287. Load reports from:=Wczytaj raporty z:
  288. &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raportów CSV):
  289. Filter=Filtr
  290. Filter By Date=Filtruj wed³ug dat
  291. Filter By Component=Filtruj wed³ug komponentów
  292. &List all events=Wyœwietl &wszystkie zdarzenia
  293. Li&st all events=Wyœwietl w&szystkie zdarzenia
  294. List events occurred in the past &days:=Wyœwietl &zdarzenia, które wyst¹pi³y w ci¹gu ostatnich:
  295. List e&vents occurred in the past days:=Wyœwietl z&darzenia, które wyst¹pi³y w ci¹gu ostatnich:
  296. List events occurred in the following date &interval:=Wyœwietl zdarzenia, które wyst¹pi³y w &ci¹gu:
  297. HW Components=Komponenty HW
  298. SW Components=Komponenty SW
  299. DMI Components=Komponenty DMI
  300. Displaying changes=Wyœwietlanie zmian
  301. // report converter
  302. Report Converter=Konwerter raportów
  303. Destination=Przeznaczenie
  304. Add &Files=Dodaj &pliki
  305. Add F&older=Dodaj f&older
  306. Remove=Usuñ
  307. &Remove=&Usuñ
  308. &Destination folder:=&Folder docelowy:
  309. Type of converted &reports:=Typ raportów po &konwersji:
  310. Converting report file=Konwersja pliku raportu
  311. // hints
  312. Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci pliku
  313. Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl¹daæ udzia³
  314. Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaæ ustawienia u¿ytkowników/grup
  315. Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci ekranu
  316. Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci multimediów
  317. Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci sterowników gier
  318. Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniêcie otwiera folder po³¹czeñ sieciowych
  319. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniêcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
  320. Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniêcie otwiera folder drukarek
  321. Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaæ w³aœciwoœci zadania
  322. Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniêcie odinstalowuje program
  323. Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniêcie otwiera panel sterowania
  324. Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniêcie opró¿nia kosz
  325. Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaæ plik systemowy
  326. Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl¹daæ folder
  327. Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci
  328. Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci ODBC
  329. Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno szczegó³ów statystyki
  330. Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniêcie otwiera stronê URL
  331. // init
  332. Loading Icons=Wczytywanie ikon
  333. Loading Driver=£adowanie sterowników
  334. Loading Data=Wczytywanie danych
  335. Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
  336. Loading BIOS Content=Wczytywanie zawartoœci BIOS'u
  337. Scanning SMART Devices=Szukanie urz¹dzeñ SMART
  338. Scanning RAID Devices=Szukanie urz¹dzeñ RAID
  339. Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterowników urz¹dzeñ
  340. Scanning PCI Devices=Szukanie urz¹dzeñ PCI
  341. Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybkoœci procesora
  342. Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterowników urz¹dzeñ
  343. Detecting sensor information=Wykrywanie informacji o czujnikach
  344. Waking up GPUs=Prze³¹czanie procesorów graficznych (GPU) w stan gotowoœci
  345. // internet update
  346. Check for Updates=Sprawdzaj dostêpnoœæ aktualizacji
  347. Check for Upda&tes=Sprawdzaj dos&têpnoœæ aktualizacji
  348. Ch&eck for updates:=Sprawdzaj dost&êpnoœæ aktualizacji:
  349. Never=Nigdy
  350. Once a day=Raz dziennie
  351. Once a week=Raz w tygodniu
  352. Once a month=Raz w miesi¹cu
  353. Upda&te type:=&Typ aktualizacji:
  354. Stable updates only=Wy³¹cznie stabilne aktualizacje
  355. Stable and beta updates=Aktualizacje beta i stabilne
  356. Save update packages to local &folder:=Zapisz pakiety aktualizacji w &folderze lokalnym
  357. Checking for updates=Sprawdzanie dostêpnoœci aktualizacji
  358. AIDA64 will now be restarted to complete the update=W celu dokoñczenia procesu aktualizacji program AIDA64 zostanie teraz uruchomiony ponownie
  359. NetUpdate is finished=NetUpdate zosta³o zakoñczone
  360. AIDA64 is up to date=Wersja programu AIDA64 jest aktualna
  361. Cannot complete the update=Nie mo¿na dokoñczyæ aktualizacji
  362. %d KB downloaded=Pobrano %d KB
  363. %d of %d KB=%d z %d KB
  364. Connecting to the Internet=£¹czenie z Internetem
  365. Starting Internet download session=Rozpoczêcie internetowej sesji pobierania
  366. Connecting to NetUpdate server=£¹czenie z serwerem NetUpdate
  367. Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
  368. Downloading update=Pobieranie aktualizacji
  369. ***Verifying update=Frissites ellenorzese
  370. Extracting update=Rozpakowywanie aktualizacji
  371. Copying update files=Kopiowanie plików aktualizacji
  372. AIDA64 has been updated=Program AIDA64 zosta³ zaktualizowany
  373. Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Baza danych sprzêtu zawiera teraz %d urz¹dzeñ, %d wiêcej ni¿ w poprzednim wydaniu.
  374. Available updates=Dostêpne aktualizacje
  375. No variants found=Nie znaleziono ¿adnych wariantów
  376. New version of AIDA64 available.=Dostêpna jest nowa wersja AIDA64
  377. Do you want to upgrade to it?=Czy chcesz do niej uaktualniæ?
  378. Do you want to download it?=Czy chcesz j¹ pobraæ?
  379. Question=Pytanie
  380. Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
  381. old=stary
  382. new=nowy
  383. ineligible=nieodpowiedni
  384. Variant=Wariant
  385. Local Folder=Folder lokalny
  386. bytes/s=bajtów/sek
  387. KB/s=KB/sek
  388. MB/s=MB/sek
  389. GB/s=GB/sek
  390. MPixel/s=MPikseli/sek
  391. MTexel/s=MTekseli/sek
  392. Mbit/s=Mbitów/sek
  393. Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
  394. Downloading %s=Pobieranie %s
  395. Update Description=Opis uaktualnienia
  396. Update Comment=Komentarz uaktualnienia
  397. Update Type=Typ uaktualnienia
  398. Product Description=Opis produktu
  399. Product Copyright=Prawa autorskie produktu
  400. Product Comment=Komentarz produktu
  401. Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do celów testowych
  402. Beta release=Wersja Beta
  403. Final release=Wersja koñcowa
  404. // report wizard
  405. Report wizard=Kreator raportów
  406. Remote Report wizard=Kreator raportów o zdalnych komputerach
  407. Quick Report=Szybki raport
  408. Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
  409. Command-line=Linia zlecenia
  410. &Back=&Wstecz
  411. &Next=&Dalej
  412. OK=OK
  413. Cancel=Anuluj
  414. Apply=Zastosuj
  415. &Load=&Wczytaj
  416. &Save=&Zapisz
  417. &Finish=&Zakoñcz
  418. Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raportów
  419. This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo¿e stworzyæ Ci raport o Twoim komputerze.
  420. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zakoñczeniu dzia³ania tego kreatora bêdziesz móg³ wydrukowaæ raport, zapisaæ go pliku lub wys³aæ e-mail'em.
  421. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn¹æ generowania olbrzymich raportów staraj siê ograniczyæ iloœæ informacji, któr¹ wybierzesz do raportu.
  422. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo¿esz przyczyniæ siê do rozwoju aplikacji wysy³aj¹c raporty z ró¿nych komputerów do autora:
  423. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieæ pewnoœæ, ¿e w raportach wysy³anych do autora nie znajd¹ siê ¿adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawartoœci raportu nazwany "Strony o sprzêcie".
  424. Report Profiles=Szablony zawartoœci raportu
  425. Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawartoœci raportu:
  426. &All pages=Ws&zystkie strony
  427. Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
  428. &Hardware-related pages=Strony o &sprzêcie
  429. &Software-related pages=Strony o &programach
  430. B&enchmark pages=Strony z &testami osi¹gów
  431. Pages required for a&udit=Strony wymagane do i&nspekcji
  432. &Custom selection=Sam zdecydujê, &które strony
  433. &Load from file:=W&czytaj z pliku:
  434. Custom Report Profile=Wybór stron raportu
  435. Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, które chcesz umieœciæ w raporcie:
  436. Report format=Format raportu
  437. Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaæ raport:
  438. Plain &Text=Zwyk³y &tekst
  439. &HTML=&HTML
  440. &MHTML=&MHTML
  441. &XML=&XML
  442. &CSV=&CSV
  443. M&IF=M&IF
  444. I&NI=I&NI
  445. &ADO=&ADO
  446. &Database=&Baza danych
  447. Submit Report=Wyœlij raport
  448. Report saved to '%s'=Raport zosta³ zapisany jako '%s'
  449. Processing=Przetwarzanie
  450. Transferring=Transfer
  451. Done=Zrobione
  452. Error=B³¹d
  453. Generating report=Tworzenie raportu
  454. Saving report=Zapisywanie raportu
  455. Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
  456. Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
  457. Removing MHTML temp files=Usuwanie plików tymczasowych MHTML
  458. %d of %d=%d z %d
  459. &Close=&Zamknij
  460. Stop=Zatrzymaj
  461. &Stop=Z&atrzymaj
  462. &Registration Request=Za&rejestruj
  463. Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
  464. Homepage=Strona domowa
  465. Benchmark Module=Modu³ testów wydajnoœci
  466. Report Type=Typ raportu
  467. Generator=Generator raportu
  468. Computer Type=Typ komputera
  469. Date=Data
  470. Time=Czas
  471. ***Time (HH:MM)=Ido (OO:PP)
  472. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/ów, %d g³owic(e), %d sektory/ów na œcie¿kê, %d bajty/ów w sektorze
  473. Load Report Profile=Wczytaj szablon zawartoœci raportu
  474. Save Report Profile=Zapisz szablon zawartoœci raportu
  475. %s report files=Pliki raportów %s
  476. %s archives=Archiwa %s
  477. All files=Wszystkie pliki
  478. Report files=Pliki raportów
  479. Report of <%s>=Raport: <%s>
  480. Physical Drive=Dysk fizyczny
  481. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta³ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s¹ widoczne.
  482. Warning: Error occurred during report generation process=Ostrze¿enie: Wyst¹pi³ b³¹d podczas generowania raportu.
  483. Warning: Error occurred during report insertion process=Ostrze¿enie: Wyst¹pi³ b³¹d podczas wstawiania raportu.
  484. Save To File=Zapisz do pliku
  485. Send In E-mail=Wyœlij e-mail'em
  486. Print Preview=Podgl¹d wydruku
  487. Print=Drukuj
  488. Print Pre&view=&Podgl¹d wydruku
  489. &Print=&Drukuj
  490. Close=Zamknij
  491. Save Report=Zapisz raport
  492. Navigation=Nawigacja
  493. // audit manager
  494. Audit Manager=Mened¿er inspekcji
  495. &Undo=&Cofnij
  496. Components=Komponenty
  497. Audit Components=Komponenty inspekcji
  498. Audit Filter=Filtr inspekcji
  499. List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponentów sprzêtowych)
  500. List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponentów programowych)
  501. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponentów DMI)
  502. List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponentów)
  503. Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
  504. Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiêcej)
  505. &Edit=&Edytuj
  506. &Copy=&Kopiuj
  507. Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
  508. Copy &Value=K&opiuj wartoϾ
  509. Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiuj informacje o &debugowaniu do schowka
  510. ***E&xtended Labels=&Bovitett cimkek
  511. You can find the results on the Windows Clipboard.=Wyniki dostêpne s¹ w schowku systemu Windows
  512. &Paste=&Wklej
  513. Statistics Details=Szczegó³y statystyki
  514. Statistics Diagram=Diagram statystyki
  515. Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
  516. Operating System Family=System operacyjny z rodziny
  517. CPU Manufacturer=Producent procesora
  518. CPU Count=Liczba procesorów
  519. CPU Clock=Czêstotliwoœæ taktowania procesora
  520. CPU Type & Clock=Typ i czêstotliwoœæ taktowania procesora
  521. System Memory Size=Rozmiar pamiêci fizycznej
  522. System Memory Type=Typ pamiêci fizycznej
  523. Memory Modules Count=Liczba modu³ów pamiêci
  524. Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiêci
  525. Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
  526. Local Disks Total Size=Ca³kowity rozmiar dysków lokalnych
  527. Local Disks Free Space=Wolna przestrzeñ na dyskach lokalnych
  528. Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
  529. Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysków twardych
  530. Optical Drives Count=Liczba napêdów dysków optycznych
  531. Partition Size=Rozmiar partycji
  532. Partition Free Space=Wolna przestrzeñ na partycji
  533. Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
  534. Partitions Count=Liczba partycji
  535. Modem=Modem
  536. Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
  537. Network Adapter + IP + MAC=Karta sieciowa + IP + MAC
  538. Primary IP Address=Podstawowy adres IP
  539. Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
  540. Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
  541. DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
  542. DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
  543. DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
  544. DMI System Product=DMI (system): nazwa
  545. DMI System Version=DMI (system): numer wersji
  546. DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
  547. DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
  548. DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p³yta g³ówna): producent
  549. DMI Motherboard Product=DMI (p³yta g³ówna): nazwa
  550. DMI Motherboard Version=DMI (p³yta g³ówna): numer wersji
  551. DMI Motherboard Serial Number=DMI (p³yta g³ówna): numer seryjny
  552. DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
  553. DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
  554. DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
  555. DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka œrodka trwa³ego
  556. DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
  557. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiêæ): ca³kowita liczba / liczba wolnych gniazd
  558. DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiêæ): ca³kowita liczba gniazd
  559. DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiêæ): liczba wolnych gniazd
  560. No devices found=Nie znaleziono urz¹dzeñ
  561. Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
  562. Displaying audit data=Wyœwietlanie danych inspekcji
  563. Adding reports to audit=Dodawanie raportów do inspekcji
  564. Connecting to database=£¹czenie z baz¹ danych
  565. Successful database connection=Nawi¹zano po³¹czenie z baz¹ danych
  566. Database connection failed=B³¹d w nawi¹zywaniu po³¹czenia z baz¹ danych
  567. Successful FTP connection=Nawi¹zano po³¹czenie FTP
  568. FTP connection failed=B³¹d w nawi¹zywaniu po³¹czenia FTP
  569. Text files=Pliki tekstowe
  570. Auto Load=Automatyczne wczytywanie
  571. Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
  572. &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
  573. &Use file name as computer name=&U¿yj nazwy pliku jako nazwê komputera
  574. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz¹dzeñ &PCI (wprowadŸ s³owa kluczowe):
  575. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz¹dzeñ &USB (wprowadŸ s³owa kluczowe):
  576. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadŸ s³owa kluczowe):
  577. Excluded Computers=Ignorowane komputery
  578. Excluded Users=Ignorowani u¿ytkownicy
  579. // registration
  580. &From:=&Od:
  581. &To:=&Do:
  582. S&ubject:=&Tytu³:
  583. E-&mail subject:=Temat wiadomoœci e-&mail:
  584. &Comment:=Ko&mentarz:
  585. E-mail transfer protocol:=Protokó³ wysy³ania e-mail'i:
  586. Mail &account:=&Konto pocztowe:
  587. SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
  588. SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
  589. SMTP ser&ver:=&Serwer SMTP:
  590. recommended=zalecane
  591. Send In &E-mail=Wyœlij &e-mail
  592. E-mail sent=E-mail wys³any
  593. E-mail not sent=E-mail nie wys³any
  594. Success=Sukces
  595. Failed=Niepowodzenie
  596. Authentication failed=B³¹d autoryzacji
  597. Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
  598. Attachment not found=Nie znaleziono za³¹cznika
  599. Attachment open failure=B³¹d otwarcia za³¹cznika
  600. Insufficient memory=Za ma³o pamiêci
  601. Message text too large=Tekst wiadomoœci jest zbyt d³ugi
  602. Too many attachments=Zbyt du¿o za³¹czników
  603. Too many recipients=Zbyt du¿o odbiorców
  604. User abort=Rezygnacja u¿ytkownika
  605. Connection required=Po³¹czenie jest wymagane
  606. Invalid host=Nieprawid³owy host
  607. E-mail header incomplete=Nag³ówek e-mail'a jest niekompletny
  608. Connection to SMTP server failed=Nieudana próba po³¹czenia z serwerem SMTP
  609. Sending E-mail=Wysy³anie e-mail'a
  610. Connecting=£¹czenie
  611. // report submit
  612. Submit To FinalWire=Wyœlij do FinalWire
  613. Submit To &FinalWire=Wyœlij do &FinalWire
  614. Submit Report To FinalWire=Wyœlij raport do FinalWire
  615. Submit Report To &FinalWire=Wyœlij raport do &FinalWire
  616. &Anonymous Report Submit=Wysy³anie &anonimowego raportu
  617. Your &name:=Twoje &nazwisko:
  618. Your &e-mail address:=Twój adres &e-mail:
  619. Uploading=Przesy³anie
  620. %d bytes uploaded=%d bajtów przes³anych
  621. Report successfully submitted=Raport wys³ano z powodzeniem
  622. // page descs
  623. Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
  624. System summary=Informacje o systemie
  625. Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
  626. Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
  627. IPMI event log and sensor information=Informacje rejestru zdarzeñ IPMI i z czujników
  628. Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
  629. Power management information=Informacje o zarz¹dzaniu energi¹
  630. Portable computer related information=Informacje dotycz¹ce komputerów przenoœnych
  631. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiêciach, wentylatorach
  632. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p³ycie g³ównej, procesorach, pamiêci, mikrouk³adu p³yty g³ównej, BIOS'ie
  633. Central processor properties and physical information=W³aœciwoœci i informacje fizyczne o procesorze
  634. CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
  635. Central processors list=Lista procesorów
  636. Motherboard properties and physical information=W³aœciwoœci i informacje fizyczne o p³ycie g³ównej
  637. System memory and swap space information=Informacje o pamiêci fizycznej i pliku wymiany
  638. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W³aœciwoœci mikrouk³adu p³yty g³ównej i AGP, lista modu³ów RAM
  639. System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
  640. ACPI BIOS information=Informacje dotycz¹ce BIOSu ACPI
  641. Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us³ugach, procesach, sterownikach
  642. Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
  643. Running processes list=Lista uruchomionych procesów
  644. Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterowników systemowych
  645. Services list=Lista us³ug
  646. List of .AX files in system folder=Lista plików z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
  647. List of .DLL files in system folder=Lista plików z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
  648. ***System certificates list=Rendszer tanusitvanyok listaja
  649. UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestojów
  650. Server information=Informacje o serwerze
  651. Shared folders and printers list=Lista udostêpnionych folderów i drukarek
  652. Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plików
  653. Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
  654. List of users logged into this computer=Lista u¿ytkowników zalogowanych na tym komputerze
  655. User accounts list=Lista kont u¿ytkowników
  656. Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz³onków
  657. Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz³onków
  658. Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
  659. Display adapters information=Informacje o urz¹dzeniach ekranowych w Windows
  660. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod³¹czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
  661. Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
  662. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitorów, informacje o monitorach Plug and Play
  663. Desktop properties, desktop effects settings=W³aœciwoœci i efekty pulpitu
  664. List of all monitors connected=Lista wszystkich pod³¹czonych monitorów
  665. List of supported video modes=Lista obs³ugiwanych trybów wideo
  666. OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
  667. GPGPU devices information=Informacje o urz¹dzeniach GPGPU
  668. Mantle devices information=Informacje o urz¹dzeniach w technologii Mantle
  669. Vulkan devices information=Informacje o urz¹dzeniach w technologii Vulkan
  670. Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
  671. Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz¹dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
  672. Audio input/output devices list=Lista urz¹dzeñ dŸwiêkowych w Windows
  673. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dŸwiêkowych pod³¹czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  674. High Definition Audio controllers and codecs list=Lista sterowników High Definition Audio i kodeków
  675. OpenAL audio adapter information=Informacje o karcie dŸwiêkowej OpenAL
  676. Audio codecs list=Lista koderów-dekoderów audio
  677. Video codecs list=Lista koderów-dekoderów wideo
  678. Media control devices list=Lista urz¹dzeñ steruj¹cych mediami
  679. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napêdach CD & DVD, SMART
  680. Storage controllers and devices list=Lista urz¹dzeñ i kontrolerów magazynowych
  681. Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
  682. Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
  683. CD & DVD drives information=Informacje o napêdach dysków optycznych
  684. ASPI SCSI devices list=Lista urz¹dzeñ ASPI SCSI
  685. ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
  686. SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysków SMART
  687. Network subsystem information=Informacje o sieci
  688. Network adapters list=Lista urz¹dzeñ sieciowych w Windows
  689. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod³¹czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  690. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po³¹czeñ Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
  691. Network resources list=Lista miejsc sieciowych
  692. Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach programów Outlook i Outlook Express
  693. Internet settings=Opcje internetowe
  694. List of network routes=Lista tras sieciowych
  695. Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
  696. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
  697. DirectX devices information=Informacje o urz¹dzeniach DirectX
  698. DirectX driver files list=Lista plików urz¹dzeñ DirectX
  699. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz¹dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
  700. DirectSound audio adapters information=Informacje o urz¹dzeniach dŸwiêkowych DirectSound
  701. DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz¹dzeniach muzycznych DirectMusic
  702. DirectInput input devices information=Informacje o urz¹dzeniach wejœciowych DirectInput
  703. DirectPlay network connections information=Informacje o po³¹czeniach sieciowych DirectPlay
  704. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz¹dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
  705. Devices installed in the system=Urz¹dzenia zainstalowane w systemie Windows
  706. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz¹dzeñ PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i równoleg³ych portów
  707. PCI and AGP devices list=Lista urz¹dzeñ PCI i AGP
  708. USB controllers and devices list=Lista sterowników USB i urz¹dzeñ
  709. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasobów sprzêtowych urz¹dzeñ (IRQ, DMA, porty, pamiêæ)
  710. Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz¹dzeñ gier
  711. Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
  712. Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
  713. Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
  714. Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zadañ
  715. Installed programs list=Lista zainstalowanych programów
  716. Custom programs list=Lista programów zdefiniowanych przez u¿ytkownika
  717. List of programs found by file scanning=Lista programów znaleziona przez skaner plików
  718. Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
  719. Registered file types list=Lista zarejestrowanych typów plików
  720. Sidebar and Desktop gadgets list=Lista gad¿etów pulpitu i panelu bocznego
  721. System security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu
  722. Windows security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu Windows
  723. Installed Windows updates list=Lista uaktualnieñ systemu Windows
  724. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista programów antywirusowych, informacje o bazach wirusów
  725. Firewall softwares list, firewall status=Lista programów zapór, status zapór
  726. Anti-spyware softwares list=Lista programów zabezpieczaj¹ca przed spyware
  727. Anti-trojan softwares list=Lista programów zabezpieczaj¹ca przed koniami trojañskimi
  728. System configuration information=Informacje o konfiguracji systemu
  729. Regional settings=Ustawienia regionalne
  730. Environment variables list=Lista zmiennych œrodowiskowych
  731. Control Panel applets list=Lista apletów Panelu sterowania
  732. Recycle Bins information=Informacje o Koszu
  733. System files content=Zawartoœæ plików systemowych
  734. System folders list=Lista folderów systemowych
  735. Event logs content=Zawartoœæ dzienników zdarzeñ
  736. Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
  737. Database drivers list=Lista sterowników baz danych
  738. BDE drivers list=Lista sterowników BDE
  739. ODBC drivers list=Lista sterowników ODBC
  740. ODBC data sources list=Lista Ÿróde³ danych ODBC
  741. Add report files=Dodaj pliki raportów
  742. Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
  743. Measure system performance=Zmierz wydajnoϾ systemu
  744. Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajnoœæ podsystemu pamiêci dla operacji czytania
  745. Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajnoœæ podsystemu pamiêci dla operacji pisania
  746. Measure memory subsystem copy performance=Mierz wydajnoœæ kopiowania podsystemu pamiêci
  747. Measure memory subsystem latency=Mierz opóŸnienie podsystemu pamiêci
  748. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mierz wydajnoœæ procesora CPU korzystaj¹c z rozwi¹zania klasycznego algorytmu problemu hetmanów na szachownicy 10x10
  749. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c algorytmy przetwarzania kilku obrazów 2D
  750. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c kompresjê pliku ZLib
  751. Measure CPU performance using AES data encryption=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c szyfrowanie danych AES
  752. ***Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=CPU teljesitmeny merese kriptografiai hash algoritmussal
  753. ***Measure video encoding performance using VP8 codec=Video enkodolasi teljesitmeny merese VP8 kodekkel
  754. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mierz wydajnoϾ pojedynczej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Julii
  755. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mierz wydajnoœæ podwójnej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Mandelbrota
  756. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mierz wydajnoϾ rozszerzonej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem niestandardowego zbioru Julii
  757. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mierz wydajnoœæ operacji zmiennoprzecinkowych wykorzystuj¹c algorytmy przetwarzania z³o¿onych obrazów 2D
  758. ***Measure single precision floating point performance using ray tracing=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
  759. ***Measure double precision floating point performance using ray tracing=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
  760. Network audit statistics=Statystyki wyników inspekcji sieciowych
  761. Network audit list (by computer)=Lista wyników inspekcji sieciowych (wg komputerów)
  762. Network audit list (by component)=Lista wyników inspekcji sieciowych (wg komponentów)
  763. // tips
  764. Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
  765. Suggestion=Sugestia
  766. Problem=Problem
  767. Fault=B³¹d
  768. This may cause performance penalty.=To mo¿e zmniejszyæ wydajnoœæ.
  769. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
  770. No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiêci podrêcznej L2 procesora.
  771. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b³¹d instrukcji FDIV procesorów Pentium! Skontaktuj siê z firm¹ Intel.
  772. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Wiêkszoœæ gier 3D dzia³a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiêci podrêcznej L2.
  773. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog¹ wymagaæ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
  774. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
  775. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+ wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
  776. MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s¹ obs³ugiwane.
  777. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s¹ obs³ugiwane. Wymieñ procesor na nowszy aby przyspieszyæ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
  778. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni¿ 3 gniazda pamiêci. Rozszerzenie pamiêci mo¿e byæ utrudnione.
  779. You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni¿ 32 MB pamiêci fizycznej.
  780. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj¹ przynajmniej 128 MB pamiêci fizycznej.
  781. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia³ania mog¹ wymagaæ przynajmniej 256 MB pamiêci fizycznej.
  782. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog¹ wymagaæ przynajmniej 256 MB pamiêci fizycznej.
  783. Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiêcej pamiêci aby poprawiæ wydajnoœæ aplikacji.
  784. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk³ad p³yty g³ównej nie jest w stanie u¿yæ pamiêci podrêcznej dla ca³ego rozmiaru pamiêci fizycznej.
  785. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk³ad p³yty g³ównej nie mo¿e obs³u¿yæ wiêcej pamiêci.
  786. External cache is asynchronous.=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna jest asynchroniczna.
  787. External cache is disabled.=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna jest wy³¹czona.
  788. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln¹ pamiêæ (FPM / EDO / BEDO). Je¿eli to mo¿liwe, wymieñ j¹ na pamiêæ typu SDRAM lub RDRAM.
  789. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj¹ szybkiej pamiêci (DDR SDRAM / RDRAM).
  790. AGP is disabled.=AGP jest wy³¹czone.
  791. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po³owa pamiêci fizycznej jest dostêpna dla AGP.
  792. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybkoœæ AGP jest mniejsza od najwiêkszej obs³ugiwanej.
  793. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni¿ dwa lata. Uaktualnij go je¿eli trzeba.
  794. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni¿ dwa lata. Uaktualnij go je¿eli trzeba.
  795. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powinieneœ zmieniæ warstwê HAL na jednoprocesorow¹.
  796. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Twój system wydaje siê byæ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa¿ uaktualnienie.
  797. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Twój system wydaje siê byæ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa¿ uaktualnienie.
  798. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
  799. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia³a d³u¿ej ni¿ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo¿e poprawiæ wydajnoœæ.
  800. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
  801. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj¹ go.
  802. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog¹ wymagaæ DirectX 7+.
  803. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni¿ 4 MB pamiêci obrazu. Aby poprawiæ wydajnoœæ uaktualnij kartê wideo.
  804. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog¹ wymagaæ przynajmniej 32 MB pamiêci obrazu.
  805. Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiæ jakoœæ obrazu zwiêksz rozdzielczoœæ (obszar) ekranu.
  806. Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiæ jakoœæ obrazu zwiêksz g³êbiê kolorów.
  807. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niektóre aplikacje dzia³aj¹ lepiej przy 32-bitowej g³êbi kolorów.
  808. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U¿ywanie du¿ych czcionek mo¿e powodowaæ problemy w wyœwietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
  809. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Dla klasycznych monitorów CRT zalecana jest czêstotliwoœæ odœwie¿ania pionowego na poziomie minimum 85 Hz
  810. Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiêkszyæ szybkoœæ sieci w³¹cz kompresjê nag³ówka IP.
  811. Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiêkszyæ szybkoœæ sieci w³¹cz kompresjê programow¹.
  812. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  813. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs³ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  814. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs³ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  815. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  816. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s¹ obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  817. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Sprzêtowe przekszta³cenia i oœwietlenia (HTL) nie s¹ obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  818. // preferences
  819. Long Pages=D³ugie strony
  820. Security Grade=Poziom zabezpieczeñ
  821. New Item=Nowy element
  822. Modify Item=Zmieñ element
  823. General=Ogólne
  824. Stability=StabilnoϾ
  825. Layout=Uk³ad
  826. Security=Zabezpieczenia
  827. Report Look=Wygl¹d raportu
  828. Schedule=Zaplanuj zadanie
  829. E-mail=E-mail
  830. Database=Baza danych
  831. Content Filtering=Filtrowanie zawartoœci
  832. Remote Features=W³asnoœci po³¹czenia zdalnego
  833. Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u¿ytkownika
  834. Asset Profile=Œrodki trwa³e
  835. Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u¿ytkownika
  836. File Scanner=Skaner plików
  837. File Scanner Filter=Filtr skanera plików
  838. Display AIDA64 in the &Control Panel=Wyœwietlaj AIDA64 w panelu s&terowania
  839. Load AIDA64 at &Windows startup=£&aduj AIDA64 przy uruchamianiu systemu Windows
  840. Display AIDA64 splash &screen at startup=Wyœwietla&j ekran tytu³owy AIDA64 przy uruchamianiu
  841. "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&Przycisk „Minimalizuj” minimalizuje g³ówne okno do paska zadañ
  842. "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=P&rzycisk „Zamknij” minimalizuje g³ówne okno do paska zadañ
  843. Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g³ównie jako:
  844. General Use=Informacje ogólne na temat u¿ytkowania
  845. &General=&Ogólnie
  846. 3D Gaming=Do gier 3D
  847. &Server=&Serwer
  848. When AIDA64 starts:=Przy uruchomieniu AIDA64:
  849. &Display main window=&Wyœwietl g³ówne okno
  850. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Ukryj g³ówne okno (minimalizuj do paska zadañ)
  851. H&ide main window (minimize to System Tray)=U&kryj g³ówne okno (minimalizuj do zasobnika systemowego)
  852. &Full name:=Pe³na &nazwa:
  853. &E-mail address:=Adres &e-mail:
  854. Load kernel driver=£aduj sterownik poziomu j¹dra
  855. Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje MSR niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  856. Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali PCI niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  857. Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMBus niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  858. Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje czujnika niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  859. Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ponowna konfiguracja dzielnika wentylatora (mo¿e wchodziæ w konflikt z MSI Core Cell i PC Alert)
  860. Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMART niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  861. RAID member enumeration=Enumeracja cz³onków RAID
  862. RAID SMART support=Obs³uga RAID SMART
  863. ***Adaptec RAID support=Adaptec RAID tamogatas
  864. ***LSI RAID support=LSI RAID tamogatas
  865. Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mierz temperaturê procesora CPU wykorzystuj¹c ACPI (mo¿e wchodziæ w konflikt z wygaszaczami ekranu)
  866. nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Dostêp do nVIDIA GPU SMBus przez nVIDIA ForceWare
  867. Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Zmieñ na profil 3D w kartach graficznych nVIDIA
  868. SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Dostêp do SMBus przez ACPI (p³yty g³ówne Asus)
  869. Apple SMC sensor support=Obs³uga czujnika Apple SMC
  870. Aquaero sensor support=Obs³uga czujnika Aquaero
  871. Asetek LC sensor support=Obs³uga czujnika Asetek LC
  872. Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Obs³uga czujnika Asus ATKEX (Asus ROG)
  873. Asus WMI sensor support=Obs³uga czujnika Asus WMI
  874. Corsair AXi sensor support=Obs³uga czujnika Corsair AXi
  875. Corsair HXi/RMi sensor support=Obs³uga czujnika Corsair HXi/RMi
  876. Corsair Hydro Platinum sensor support=Obs³uga czujnika Corsair Hydro Platinum
  877. Corsair Link sensor support=Obs³uga czujnika Corsair Link
  878. Dell SMI sensor support=Obs³uga czujnika Dell SMI
  879. ***Embedded Controller (EC) support=Embedded Controller (EC) tamogatas
  880. ***Embedded Controller (EC) bank switching=Embedded Controller (EC) bank valtas
  881. GRID+ V2/V3 sensor support=Obs³uga czujnika GRID+ V2/V3
  882. Heatmaster II sensor support=Obs³uga czujnika Heatmaster II
  883. HID UPS sensor support=Obs³uga czujnika HID UPS
  884. Koolance TMS-200 sensor support=Obs³uga czujnika Koolance TMS-200
  885. Kraken X-2/X-3 sensor support=Obs³uga czujnika Kraken X-2/X-3
  886. T-Balancer sensor support=Obs³uga czujnika T-Balancer
  887. DIMM thermal sensor support=Obs³uga czujnika termicznego DIMM
  888. Thermaltake DPS sensor support=Obs³uga czujnika Thermaltake DPS
  889. Thermaltake Pure Plus / Riing Plus sensor support=Obs³uga czujnika Thermaltake Pure Plus / Riing Plus
  890. Toshiba TVALZ sensor support=Obs³uga czujnika Toshiba TVALZ
  891. Volterra VT11xx sensor support=Obs³uga czujnika Volterra VT11xx
  892. GPU sensor support=Obs³uga czujnika procesora graficznego (GPU)
  893. GPU fan speed measurement=Pomiar prêdkoœci wentylatora procesora graficznego (GPU)
  894. Multi-GPU support=Obs³uga wielu procesorów graficznych (GPU)
  895. Wake GPUs up at AIDA64 startup=Prze³¹czaj procesory graficzne (GPU) w stan gotowoœci przy uruchamianiu AIDA64
  896. Ic&ons style:=Styl ik&on:
  897. Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronê "ASPI"
  898. Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronê "Kodery-dekodery audio"
  899. Enable "DMI" page="Uaktywnij stronê "DMI"
  900. Enable "OpenAL" page="Uaktywnij stronê "OpenAL"
  901. Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronê "OpenGL"
  902. Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
  903. Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
  904. Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
  905. Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
  906. Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarzeñ
  907. Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
  908. Limit long pages to 100 items=Limituj d³ugie strony do 100 elementów
  909. Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
  910. Remember main window position=Pamiêtaj pozycjê okna g³ównego miêdzy sesjami
  911. Remember main window size=Pamiêtaj rozmiar okna g³ównego miêdzy sesjami
  912. Remember page menu state=Pamiêtaj stan menu strony
  913. Remember last selected page=Pamiêtaj ostatnio wybran¹ stronê
  914. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Ukryj jednostki (np. stopnie Celsjusza, KB, wolty) dla zmierzonych wartoœci
  915. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wyœwietl oryginalny zegar dla przenoœnych procesorów Intel'a
  916. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Ukryj wyniki referencyjne najlepszego testu wydajnoœci (u¿yteczne w przypadku starych komputerów)
  917. ***Hide all benchmark reference results=Minden referencia sebessegeredmeny elrejtese
  918. ***Hexadecimal SMART attribute IDs=Hexadecimalis SMART attributum azonositok
  919. &XML style file:=Plik stylu &XML:
  920. ***Em&bed XSL in XML file=XSL &beagyazasa az XML fajlba
  921. Select XML Style File=Wybierz plik stylu XML
  922. Report format:=Format raportu:
  923. Plain Text=Zwyk³y tekst
  924. Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
  925. Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wys³aniem e-mail'em
  926. Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przes³aniem na serwer FTP
  927. Enable report header=Do³¹cz nag³ówek do raportu
  928. Enable report footer=Do³¹cz stopkê do raportu
  929. Enable HTML report menu=W³¹cz menu raportów HTML
  930. Include debug information in the report=Do³¹cz informacje dla debugger'a do raportu
  931. Include debug information in CSV reports=Do³¹cz informacje dla debugger'a do plików raportów CSV
  932. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do³¹cz informacje dla debugger'a do plików raportów TXT, HTML, MHTML
  933. Show computer name in caption of the first report page=Poka¿ nazwê komputera w tytule pierwszej strony raportu
  934. File &name:=&Nazwa pliku:
  935. File extension:=Rozszerzenie pliku:
  936. Output &folder:=&Folder wyników:
  937. A&utomatic=&Automatyczne
  938. &Always:=&Zawsze:
  939. Normal Font=Czcionka normalna
  940. Page Caption Font=Czcionka tytu³u strony
  941. Device Caption Font=Czcionka tytu³u urz¹dzenia
  942. Background color:=Kolor t³a:
  943. Name:=Nazwa:
  944. Size:=Rozmiar:
  945. Color:=Kolor:
  946. Style:=Styl:
  947. Colors=Kolory
  948. Bold=Pogrubienie
  949. Italic=Kursywa
  950. Restore Default &Values=Przywróæ wartoœci &domyœlne
  951. Command-line options are limited to make report:=Prze³¹czniki linii zlecenia umo¿liwiaj¹ stworzenie raportu:
  952. &Anytime=&O dowolnej porze
  953. Once a &day=&Codziennie
  954. Once a &week=&Raz w tygodniu
  955. Once a &fortnight=R&az na dwa tygodnie
  956. Once a &month=Ra&z w miesi¹cu
  957. Store last run date in:=Przechowuj datê ostatniego uruchomienia w:
  958. Custom file:=Plik zdefiniowany przez u¿ytkownika:
  959. Custom folder:=Folder niestandardowy:
  960. "&To:" address:=&Do:
  961. "&Cc:" address:=&Kopia:
  962. "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
  963. Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomoœci
  964. ***&Include system information in e-mail=&Rendszer informacio megjelenitese az e-mailben
  965. &Display name:=&Nazwa opisowa:
  966. Ser&ver:=&Serwer:
  967. S&MTP port:=&Port SMTP:
  968. Use SMTP &authentication:=U¿yj uwierzytelni&ania SMTP:
  969. ***Use SS&L=SS&L hasznalata
  970. ***AIDA64 Test Message=AIDA64 teszt uzenet
  971. ***Sending test message in e-mail=Teszt uzenet kuldese e-mailben
  972. ***Test message sent=Teszt uzenet elkuldve
  973. ***Test message cannot be sent=Teszt uzenet kuldese sikertelen
  974. &Internet:=&Internet:
  975. &Local folder:=Folder &lokalny:
  976. Modify=Zmieñ
  977. &Modify=&Zmieñ
  978. &All=W&szystko
  979. Author=Autor
  980. &Default=&Domyœlny
  981. Select folder:=Wybierz folder:
  982. Select output folder:=Wybierz folder wyników:
  983. Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
  984. Select report folder:=Wybierz folder raportów:
  985. Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
  986. Confirm Item Delete=PotwierdŸ usuniêcie elementu
  987. Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun¹æ '%s'?
  988. Confirm Multiple Item Delete=PotwierdŸ usuniêcie wielu elementów
  989. Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn¹æ te/tych %d elementy/ów?
  990. %d items=%d elementy/ów
  991. F&TP port:=&Port FTP:
  992. FTP &folder:=Folder &FTP:
  993. Use P&assive Mode=U¿yj trybu p&asywnego
  994. P&rovider:=&Dostawca:
  995. Data &source:=�&ród³o danych:
  996. Data&base:=Plik &bazy danych:
  997. &Driver:=&Sterownik:
  998. &User:=&U¿ytkownik:
  999. &Password:=&Has³o:
  1000. Use &Windows authentication=U¿yj &logowania Windows
  1001. Use &automatic identity increment=U¿yj &automatycznego zwiêkszania ID
  1002. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U¿yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
  1003. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U¿yj BU&LK INSERT (wymaga dostêpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  1004. BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
  1005. Not a UNC path=To nie jest œcie¿ka UNC
  1006. Select Database File=Wybierz plik bazy danych
  1007. Test=Testuj
  1008. &Test=&Testuj
  1009. C&onfigure=K&onfiguruj
  1010. Event Logs Filtering=Filtrowanie dzienników zdarzeñ
  1011. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrowanie ciasteczek i historii IE
  1012. List "&Information" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&Informacje"
  1013. List "&Warning" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&Ostrze¿enie"
  1014. List "&Error" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&B³¹d"
  1015. List "&Audit" events=Wyœwietl listê zdarzeñ „&Audytu”
  1016. List "&file://" entries=Wyœwietl wpisy "&file://"
  1017. List "&http://" entries=Wyœwietl wpisy "&http://"
  1018. Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl¹danie plików
  1019. Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
  1020. Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
  1021. Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy³¹czenie serwera
  1022. Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y³¹czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
  1023. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  1024. &TCP/IP port:=Port &TCP/IP:
  1025. Password=Has³o
  1026. Remote system &information:=&Informacje o systemie zdalnym:
  1027. Remote &monitoring:=&Monitorowanie zdalnych komputerów:
  1028. Remote &reporting:=&Raportowanie zdalnym komputerom:
  1029. Remote Control=Kontrola systemu zdalnego
  1030. Remote &control:=&Kontrola systemu zdalnego:
  1031. &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po³¹czenia przychodz¹ce
  1032. Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po³¹czenia tylko z nastêpuj¹cych &komputerów:
  1033. Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po³¹czenia tylko od nastêpuj¹cych &u¿ytkowników:
  1034. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po³¹czenia tylko z nastêpuj¹cych &adresów IP:
  1035. Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
  1036. &Full screen=Pe³ny &ekran
  1037. Active &Window=&Aktywne okno
  1038. C&ompression quality:=JakoϾ k&ompresji:
  1039. 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
  1040. &Check if a specified file in a specified folder exists=SprawdŸ, czy okreœlony &plik istnieje w okreœlonym folderze
  1041. C&heck if a specified folder exists=SprawdŸ, czy okreœlony &folder istnieje
  1042. &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleŸæ plik
  1043. Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo¿e zawieraæ nastêpuj¹ce ci¹gi kontrolne:
  1044. Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo¿e zawieraæ nastêpuj¹ce ci¹gi kontrolne:
  1045. Scan scope:=Zakres skanowania:
  1046. &No file scanning=&Nie skanuj plików
  1047. Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
  1048. &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
  1049. Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
  1050. Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
  1051. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
  1052. Selected &folders:=Wybrane &foldery:
  1053. Filter:=Filtr:
  1054. Filter by file name:=Filtruj wed³ug nazwy pliku:
  1055. &All files=&Wszystkie pliki
  1056. &Executable files=Pliki w&ykonywalne
  1057. &DLL files=Pliki &DLL
  1058. A&udio files=Pliki &audio
  1059. &Video files=Pliki w&ideo
  1060. &Misc files:=I&nne pliki:
  1061. Filter by file size:=SFiltruj wed³ug rozmiaru pliku:
  1062. Files &smaller than:=Pliki &mniejsze ni¿:
  1063. Files &larger than:=Pliki wiê&ksze ni¿:
  1064. // info menu
  1065. Report=Raport
  1066. Buy Now=Kup teraz
  1067. Renew Now=Odnów teraz
  1068. Remarks=Komentarz
  1069. Computer=Komputer
  1070. Computer:=Komputer:
  1071. Motherboard=P³yta g³ówna
  1072. Operating System=System operacyjny
  1073. Server=Serwer
  1074. Display=Ekran
  1075. Multimedia=Multimedia
  1076. Storage=Magazyn
  1077. Input=Urz¹dzenia wejœciowe
  1078. Network=Sieæ
  1079. Devices=Sprzêt
  1080. Software=Programy
  1081. Config=Konfiguracja
  1082. Misc=Ró¿ne
  1083. Benchmark=Testy
  1084. Audit=Inspekcja
  1085. // custom variables
  1086. &Registry entry=Wpis &rejestru
  1087. &Environment variable=&Zmienna œrodowiskowa
  1088. Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
  1089. File=Plik
  1090. Line number=Numer linii
  1091. // info menuitems
  1092. Summary=Podsumowanie
  1093. Computer Name=Nazwa komputera
  1094. CPU=Procesor
  1095. CPU1=CPU1
  1096. CPU2=CPU2
  1097. CPU3=CPU3
  1098. CPU4=CPU4
  1099. Memory=Pamiêæ
  1100. Chipset=Mikrouk³ad p³yty g³ównej
  1101. Overclock=Przetaktowanie
  1102. Power Management=Opcje zasilania
  1103. Portable Computer=Komputer przenoœny
  1104. Portable Computers=Komputer przenoœny
  1105. Sensor=Czujnik
  1106. Windows=Windows
  1107. Processes=Procesy
  1108. System Drivers=Sterowniki systemowe
  1109. Services=Us³ugi
  1110. AX Files=Pliki AX
  1111. DLL Files=Pliki DLL
  1112. ***Certificates=Tanusitvanyok
  1113. UpTime=Czas pracy
  1114. ***UpTime (HH:MM)=Uzemido (OO:PP)
  1115. Share=Udzia³y
  1116. Opened Files=Otwarte pliki
  1117. Account Security=Zabezpieczenia kont
  1118. Logon=Zalogowani u¿ytkownicy
  1119. Users=U¿ytkownicy
  1120. Local Groups=Grupy lokalne
  1121. Global Groups=Grupy globalne
  1122. Windows Video=Karta wideo Windows
  1123. PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
  1124. GPU=Procesor graficzny
  1125. GPU1=GPU1
  1126. GPU2=GPU2
  1127. GPU3=GPU3
  1128. GPU4=GPU4
  1129. GPU5=GPU5
  1130. GPU6=GPU6
  1131. GPU7=GPU7
  1132. GPU8=GPU8
  1133. GPU9=GPU9
  1134. GPU10=GPU10
  1135. GPU11=GPU11
  1136. GPU12=GPU12
  1137. GPU%d=GPU%d
  1138. Monitor=Monitor
  1139. Desktop=Pulpit
  1140. Multi-Monitor=Wiele monitorów
  1141. Video Modes=Tryby wideo
  1142. Fonts=Czcionki
  1143. Windows Audio=DŸwiêk Windows
  1144. PCI / PnP Audio=DŸwiêk PCI / PnP
  1145. Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
  1146. Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
  1147. Windows Storage=Magazyn Windows
  1148. Logical Drives=Dyski logiczne
  1149. Physical Drives=Dyski fizyczne
  1150. SMART=SMART
  1151. Keyboard=Klawiatura
  1152. Mouse=Mysz
  1153. ***Mousepad=Egerpad
  1154. ***Headset=Fejhallgato
  1155. ***Headset Stand=Fejhallgato allvany
  1156. Game Controller=Kontrolery gry
  1157. Windows Network=Sieæ Windows
  1158. PCI / PnP Network=Sieæ PCI / PnP
  1159. Net Resources=Miejsca sieciowe
  1160. Internet=Internet
  1161. Routes=Trasy
  1162. IE Cookie=Ciasteczka IE
  1163. Browser History=Historia
  1164. DirectX Files=Pliki DirectX
  1165. DirectX Video=Ekran DirectX
  1166. DirectX Sound=DŸwiêk DirectX
  1167. DirectX Music=Muzyka DirectX
  1168. DirectX Input=Wejœcie DirectX
  1169. DirectX Network=Sieæ DirectX
  1170. Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz¹dzeñ
  1171. Physical Devices=Urz¹dzenia fizyczne
  1172. Printers=Drukarki
  1173. Auto Start=Autostart
  1174. Scheduled=Zaplanowane zadania
  1175. Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
  1176. Licenses=Licencje
  1177. Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
  1178. Anti-Virus=Antywirusowe
  1179. File Types=Typy plików
  1180. Windows Security=Zabezpieczenia systemu Windows
  1181. Firewall=Zapory
  1182. Windows Firewall=Zapora systemu Windows
  1183. Anti-Spyware=Przeciwko spyware
  1184. Anti-Trojan=Przeciwko koniom trojañskim
  1185. Regional=Ustawienia regionalne
  1186. Environment=Œrodowisko
  1187. Control Panel=Panel sterowania
  1188. Recycle Bin=Kosz
  1189. System Files=Pliki systemowe
  1190. System Folders=Foldery systemowe
  1191. Event Logs=Dziennik zdarzeñ
  1192. Database Drivers=Sterowniki baz danych
  1193. BDE Drivers=Sterowniki BDE
  1194. ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
  1195. ODBC Data Sources=�ród³a danych ODBC
  1196. Memory Read=Odczyt z pamiêci
  1197. Memory Write=Zapis do pamiêci
  1198. Memory Copy=Kopia pamiêci
  1199. Memory Latency=Czas oczekiwania pamiêci
  1200. // column captions
  1201. Page=Strona
  1202. Field=Pole
  1203. Value=WartoϾ
  1204. Type=Typ
  1205. Class=Klasa
  1206. Process Name=Nazwa procesu
  1207. Process File Name=Nazwa pliku procesu
  1208. Used Memory=Zajêta pamiêæ
  1209. ***Used Virtual Memory=Foglalt virtualis memoria
  1210. Used Swap=Zajêty plik wymiany
  1211. Used Swap Space=U¿yta przestrzeñ wymiany
  1212. Free Swap Space=Wolna przestrzeñ wymiany
  1213. Window Caption=Tytu³ okna
  1214. Driver Name=Nazwa sterownika
  1215. Driver Description=Opis sterownika
  1216. State=Stan
  1217. Service Name=Nazwa us³ugi
  1218. Service Description=Opis us³ugi
  1219. Account=Konto
  1220. AX File=Plik AX
  1221. DLL File=Plik DLL
  1222. Protected File=Plik chroniony
  1223. Share Name=Nazwa udzia³u
  1224. Remark=Komentarz
  1225. Local Path=Œcie¿ka lokalna
  1226. User=U¿ytkownik
  1227. Path=Œcie¿ka
  1228. Full Name=Pe³na nazwa
  1229. Logon Server=Serwer logowania
  1230. Group Name=Nazwa grupy
  1231. Device Description=Opis urz¹dzenia
  1232. Device Type=Typ urz¹dzenia
  1233. Monitor Name=Nazwa monitora
  1234. Device ID=ID urz¹dzenia
  1235. Primary=Podstawowy
  1236. Upper Left Corner=Lewy górny róg
  1237. Bottom Right Corner=Prawy dolny róg
  1238. Device=Urz¹dzenie
  1239. Driver=Sterownik
  1240. Drive=Dysk
  1241. Drive Type=Typ dysku
  1242. Volume Label=Etykieta
  1243. File System=System plików
  1244. Volume Serial=Numer seryjny
  1245. Total Size=Rozmiar ca³kowity
  1246. Used Space=U¿yte miejsce
  1247. Free Space=Wolne miejsce
  1248. % Free=% wolnego
  1249. Drive #%d=Dysk nr %d
  1250. Partition=Partycja
  1251. Partitions=Partycje
  1252. Partition Type=Typ partycji
  1253. Start Offset=Przesuniêcie pocz¹tkowe
  1254. Partition Length=D³ugoœæ partycji
  1255. Active=Aktywna
  1256. Persistent=Sta³a
  1257. Model ID=ID modelu
  1258. Host=Host
  1259. Model=Model
  1260. Extra Information=Dodatkowe informacje
  1261. Revision=Numer wydania
  1262. Attribute Description=Opis atrybutu
  1263. Threshold=Próg
  1264. Worst=Najgorsze
  1265. Data=Dane
  1266. Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
  1267. Device Name=Nazwa urz¹dzenia
  1268. Clock=Czêstotliwoœæ taktowania
  1269. Processor Identifier=Identyfikator procesora
  1270. Processor Name=Nazwa procesora
  1271. Account ID=ID konta
  1272. Default=Domyœlnie
  1273. Account Type=Typ konta
  1274. Account Name=Nazwa konta
  1275. Creation Time=Data utworzenia
  1276. Last Access=Ostatni dostêp
  1277. Last Access Time=Data ostatniego dostêpu
  1278. Last Modification=Ostatnia modyfikacja
  1279. Last Modification Time=Data ostatniej modyfikacji
  1280. Resource=Zasób
  1281. Printer Name=Nazwa drukarki
  1282. Start From=Uruchomiona z
  1283. Application Description=Opis aplikacji
  1284. Application Command=Linia polecenia aplikacji
  1285. Task Name=Nazwa zadania
  1286. Program=Program
  1287. Inst. Size=Rozmiar instalacji
  1288. Inst. Date=Data instalacji
  1289. Publisher=Wydawca
  1290. File Name=Nazwa pliku
  1291. File Size=Rozmiar pliku
  1292. Extension=Rozszerzenie
  1293. File Type Description=Opis typu pliku
  1294. Content Type=Typ zawartoœci (MIME)
  1295. Variable=Zmienna
  1296. Items Size=Rozmiar elementów
  1297. Items Count=Liczba elementów
  1298. Space %=Rozmiar %
  1299. Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
  1300. File Extensions Supported=Obs³ugiwane rozszerzenia plików
  1301. Data Source Name=Nazwa Ÿród³a danych
  1302. Data Source Description=Opis Ÿród³a danych
  1303. System Folder=Folder systemowy
  1304. Identifier=Identyfikator
  1305. Read Speed=SzybkoϾ odczytu
  1306. Write Speed=SzybkoϾ zapisu
  1307. Copy Speed=Prêdkoœæ kopiowania
  1308. Score=Wynik
  1309. Log Name=Nazwa dziennika
  1310. Event Type=Typ zdarzenia
  1311. Event Data=Dane zdarzeñ
  1312. Category=Kategoria
  1313. Generated On=Wygenerowany
  1314. Source=�ród³o
  1315. Font Family=Czcionka
  1316. Style=Styl
  1317. Character Set=Zestaw znaków
  1318. Char. Size=Rozmiar znaków
  1319. Char. Weight=Waga
  1320. Software Description=Opis programu
  1321. Software Version=Wersja programu
  1322. Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
  1323. Database Date=Data bazy danych
  1324. Known Viruses=Znanych wirusów
  1325. Pixel=Piksel
  1326. Line=Linia
  1327. Rectangle=Prostok¹t
  1328. Ellipse=Elipsa
  1329. Text=Tekst
  1330. Rating=Klasyfikacja
  1331. Language=Jêzyk
  1332. Component=Komponent
  1333. Computers=Komputery
  1334. Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
  1335. Netmask=Maska sieci
  1336. Metric=Metryka
  1337. OSD Item=Pozycja panelu OSD
  1338. OSD Items=Pozycje panelu OSD
  1339. Sidebar Item=Pozycja panelu bocznego
  1340. Sidebar Items=Pozycje panelu bocznego
  1341. LCD Item=Pozycja LCD
  1342. LCD Items=Pozycje LCD
  1343. ***LCD Options=LCD opciok
  1344. Master Volume=G³oœnoœæ g³ówna
  1345. Muted=Wyciszenie
  1346. // Desktop Gadget
  1347. Gadget Item=Pozycja gad¿etów
  1348. Gadget Items=Pozycje gad¿etów
  1349. // treeview content
  1350. System=System
  1351. Chassis=Obudowa
  1352. Chassis #%d=Obudowa #%d
  1353. Memory Controller=Kontroler pamiêci
  1354. Processors=Procesory
  1355. Caches=Pamiêci podrêczne
  1356. Memory Arrays=Tablice pamiêci
  1357. Memory Module=Modu³ pamiêci
  1358. Memory Modules=Modu³y pamiêci
  1359. Memory Devices=Urz¹dzenia pamiêciowe
  1360. System Slots=Gniazda systemowe
  1361. Port Connectors=£¹czniki portów
  1362. Pointing Devices=Urz¹dzenia wskazuj¹ce
  1363. Cooling Devices=Urz¹dzenia ch³odz¹ce
  1364. Temperature Probes=Sondy temperatury
  1365. Voltage Probes=Sondy napiêcia
  1366. Electrical Current Probes=Sondy pr¹du elektrycznego
  1367. On-Board Devices=Urz¹dzenia znajduj¹ce siê na p³ycie
  1368. Power Supplies=Zasilacze
  1369. Management Devices=Urz¹dzenia zarz¹dzania
  1370. IPMI Devices=Urz¹dzenia IPMI
  1371. // listview value
  1372. Yes=Tak
  1373. No=Nie
  1374. Supported=Obs³ugiwane
  1375. Not Supported=Nieobs³ugiwane
  1376. Required=Wymagane
  1377. Not Required=Niewymagane
  1378. Enabled=W³¹czone
  1379. Enabled (Quiet Mode)=W³¹czone (Tryb cichy)
  1380. Disabled=Wy³¹czone
  1381. Infinite=Nieskoñczony
  1382. None=Brak
  1383. Unknown=Nieznane
  1384. ***Susceptible=Fogekony
  1385. ***Not Susceptible=Nem fogekony
  1386. Built-In=Wbudowane
  1387. day=dzieñ
  1388. days=dni
  1389. hour=godzina
  1390. hours=godzin
  1391. min=min.
  1392. sec=sek.
  1393. bytes=bajtów
  1394. char=znak
  1395. chars=znaków
  1396. item=element
  1397. items=elementy
  1398. attempt=próba
  1399. attempts=prób
  1400. million=milion(ów)
  1401. million bytes=milionów bajtów
  1402. No Quota=Bez przydzia³ów
  1403. Not Installed=Niezainstalowane
  1404. Not Specified=Nieokreœlone
  1405. Not Specified (IE Default)=Nieokreœlone (domyœlne IE)
  1406. Normal=Normalna
  1407. Reduced=Zredukowana
  1408. Extended=Rozszerzona
  1409. Hidden=Ukryte
  1410. Minimized=Zminimalizowane
  1411. Maximized=Zmaksymalizowane
  1412. Stopped=Zatrzymane
  1413. Starting=Uruchamianie
  1414. Stopping=Zatrzymywanie
  1415. Running=Dzia³anie
  1416. Continuing=Kontynuowanie
  1417. Pausing=Wstrzymywanie
  1418. Paused=Wstrzymane
  1419. ***Playing=Lejatszas
  1420. ***Media Title=Media cim
  1421. ***Media Status=Media allapot
  1422. ***Media Position=Media pozicio
  1423. %s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund
  1424. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
  1425. Kernel Driver=Sterownik j¹dra
  1426. File System Driver=Sterownik systemu plików
  1427. Own Process=Proces w³asny
  1428. Share Process=Proces udostêpniania
  1429. Local Disk=Dysk lokalny
  1430. Network Drive=Dysk sieciowy
  1431. Removable Disk=Dysk wymienny
  1432. RAM Disk=RAMdysk
  1433. vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
  1434. OK: Always passes=OK: zawsze pozytywnie
  1435. Fail: Always fails=B³¹d: zawsze b³êdnie
  1436. OK: Value is normal=OK: wartoϾ w normie
  1437. Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u¿ywania lub wieku zosta³ przekroczony
  1438. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b³êdu: Nieuchronna utrata danych
  1439. Left=Dla leworêcznych
  1440. Right=Dla praworêcznych
  1441. Connected=Po³¹czone
  1442. Disconnected=Roz³¹czone
  1443. Not Connected=Niepo³¹czone
  1444. Present=Obecne
  1445. Not Present=Nieobecne
  1446. Dynamic=Dynamiczny
  1447. Personal=Osobiste
  1448. Confidential=Poufne
  1449. Streamer=Streamer
  1450. Processor=Procesor
  1451. WORM Drive=Dysk WORM
  1452. Scanner=Skaner
  1453. Optical Drive=Napêd dysków optycznych
  1454. Comm. Device=Urz¹dzenie komunikacyjne
  1455. Other Peripheral=Inne urz¹dzenia zewnêtrzne
  1456. Misc Device=Urz¹dzenie ró¿ne
  1457. Host Adapter=Karta hosta
  1458. Entire Network=Ca³a sieæ
  1459. Mail=Poczta
  1460. News=Wiadomoœci
  1461. Other=Inne
  1462. Empty=Puste
  1463. In Use=W u¿yciu
  1464. Short=Krótka
  1465. Long=D³uga
  1466. Safe=Bezpieczny
  1467. Information=Informacja
  1468. Warning=Ostrze¿enie
  1469. Critical=B³¹d krytyczny
  1470. Non-recoverable=Nieodwracalny
  1471. Not Determinable=Nie do okreœlenia
  1472. APM Timer=Czasomierz APM
  1473. Modem Ring=Dzwonek modemu
  1474. LAN Remote=Zdalne LAN
  1475. Power Switch=Przycisk zasilania
  1476. AC Power Restored=Przywrócenie zasilania sieciowego
  1477. Tower=Wie¿a
  1478. Mini Tower=Mini wie¿a
  1479. Desktop Case=Typu desktop
  1480. Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
  1481. Internal=Wewnêtrzna
  1482. External=Zewnêtrzna
  1483. Hardware=Sprzêtowa
  1484. Input Port=Port wejœciowy
  1485. Output Port=Port wyjœciowy
  1486. Exclusive=Wy³¹czne
  1487. Shared=Dzielone
  1488. Undetermined=Nieokreœlone
  1489. Portrait=Pionowa
  1490. Landscape=Pozioma
  1491. Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
  1492. No more runs=Koniec uruchomieñ
  1493. Not scheduled=Nie zaplanowane
  1494. Terminated=Zakoñczone
  1495. No valid triggers=Brak prawid³owych wyzwalaczy
  1496. No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarzeñ
  1497. Charging=£adowanie
  1498. Discharging=Wy³adowywanie
  1499. Rechargeable=Do ³adowania
  1500. Nonrechargeable=Jednorazowe
  1501. Battery=Bateria
  1502. ***Battery #%d=%d. akkumulator
  1503. ***Battery #%d Input=%d. akkumulator bejovo
  1504. ***Battery #%d Output=%d. akkumulator kimeno
  1505. ***Battery #%d Charge Rate=%d. akkumulator toltes merteke
  1506. Batteries=Baterie/ akumulatory
  1507. No Battery=Brak baterii
  1508. AC Line=Pr¹d sieciowy
  1509. Low Level=Niski poziom
  1510. High Level=Wysoki poziom
  1511. Critical Level=Poziom krytyczny
  1512. +Metric=+Metryczny
  1513. U.S.=U.S.
  1514. Folder=Folder
  1515. Week %d=Tydzieñ %d
  1516. DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo¿e byæ niekompletna lub fa³szywa
  1517. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok³adnoœæ danych DMI nie jest pewna
  1518. The above statistics are based on System Event Log entries=Powy¿sze statystyki bazuj¹ na wpisach w dzienniku zdarzeñ systemowych
  1519. This computer=Ten komputer
  1520. Application=Aplikacja
  1521. Event=Zdarzenie
  1522. Event Properties=W³aœciwoœci zdarzenia
  1523. Event ID=ID zdarzenia
  1524. Update=Uaktualnij
  1525. Service Pack=Dodatek service pack
  1526. Report Disabled=Raporty wy³¹czone
  1527. %s (%s free)=%s (%s wolne)
  1528. Not shared=Nie dzielone
  1529. Always=Zawsze
  1530. Internal Cache=Wewnêtrzna pamiêæ podrêczna
  1531. External Cache=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna
  1532. Raster Display=Ekran rastrowy
  1533. Mono=Mono
  1534. Stereo=Stereo
  1535. %d-bit=%d-bitowy(a)
  1536. %s KB=%s KB
  1537. %s MB=%s MB
  1538. %s GB=%s GB
  1539. %s TB=%s TB
  1540. %s Hz=%s Hz
  1541. %s kHz=%s kHz
  1542. %s MHz=%s MHz
  1543. Latency=Czas oczekiwania
  1544. // SMART health sub-window
  1545. ***Remaining Drive Lifetime=Hatralevo meghajto elettartam
  1546. ***Lifetime Writes=Osszes irt adatmennyiseg
  1547. ***Total Power-On Time=Osszes mukodesi ido
  1548. // listview field
  1549. Purchase ID=ID zakupu
  1550. Date of Purchase=Data zakupu
  1551. Value of Purchase=WartoϾ zakupu
  1552. Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
  1553. Value of Last Repair=WartoϾ ostatniej naprawy
  1554. Department=Dzia³
  1555. Owner's Name=W³aœciciel
  1556. Owner's Phone Number=Numer telefonu w³aœciciela
  1557. User's Name=U¿ytkownik
  1558. User's Phone Number=Numer telefonu u¿ytkownika
  1559. User Name=Nazwa u¿ytkownika
  1560. Logon Domain=Domena logowania
  1561. Date / Time=Data / Czas
  1562. Report File=Plik raportu
  1563. User Account Control=Sterowanie kontem u¿ytkownika
  1564. System Restore=Przywracanie systemu
  1565. CPU Type=Typ procesora
  1566. CPU Cooler=Wentylator procesora
  1567. CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
  1568. System Cooler=Wentylator systemowy
  1569. Motherboard Name=Nazwa p³yty g³ównej
  1570. Motherboard Chipset=Mikrouk³ad p³yty g³ównej
  1571. System Memory=Pamiêæ fizyczna
  1572. BIOS Type=Typ BIOS'u
  1573. Communication Port=Port komunikacyjny
  1574. Video Adapter=Karta wideo
  1575. 3D Accelerator=Akcelerator 3D
  1576. Audio Adapter=Karta dŸwiêkowa
  1577. Floppy Drive=Napêd dyskietek
  1578. Disk Drive=Dysk fizyczny
  1579. Network Adapter=Karta sieciowa
  1580. Peripherals=Urz¹dzenia zewnêtrzne
  1581. PCI Device=Urz¹dzenie PCI
  1582. PnP Device=Urz¹dzenie PnP
  1583. AGP Device=Urz¹dzenie AGP
  1584. USB Device=Urz¹dzenie USB
  1585. Printer=Drukarka
  1586. Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u¿ytkownika
  1587. Custom Variable #%d=Zmienna u¿ytkownika nr %d
  1588. FireWire Controller=Kontroler FireWire
  1589. Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
  1590. USB1 Controller=Kontroler USB1
  1591. USB2 Controller=Kontroler USB2
  1592. USB3 Controller=Kontroler USB3
  1593. IDE Controller=Kontroler IDE
  1594. AGP Controller=Kontroler AGP
  1595. PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
  1596. SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
  1597. RAID Controller=Kontroler RAID
  1598. ***RAID Controller #%d=%d. RAID vezerlo
  1599. Storage Controller=Sterownik magazynowania
  1600. Computer Comment=Opis komputera
  1601. NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
  1602. DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
  1603. DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
  1604. Fully Qualified DNS Name=Pe³na nazwa DNS
  1605. Logical=Logiczny
  1606. Physical=Fizyczny
  1607. BIOS Properties=W³aœciwoœci BIOS'u
  1608. Vendor=Sprzedawca
  1609. Version=Wersja
  1610. Release Date=Data wydania
  1611. Size=Rozmiar
  1612. Boot Devices=Urz¹dzenia startowe
  1613. Capabilities=Mo¿liwoœci
  1614. Supported Standards=Obs³ugiwane standardy
  1615. Expansion Capabilities=Mo¿liwoœci rozbudowy
  1616. Virtual Machine=Maszyna wirtualna
  1617. System Properties=W³aœciwoœci systemu
  1618. Manufacturer=Producent
  1619. Product=Nazwa
  1620. Serial Number=Numer seryjny
  1621. Family=Rodzina
  1622. Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci¹gu
  1623. Wake-Up Type=Rodzaje wzbudzeñ
  1624. Motherboard Properties=W³aœciwoœci p³yty g³ównej
  1625. Front Side Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali FSB
  1626. Bus Type=Typ magistrali
  1627. Bus Width=SzerokoϾ magistrali
  1628. Real Clock=Rzeczywista czêstotliwoœæ taktowania
  1629. Effective Clock=Efektywna czêstotliwoœæ taktowania
  1630. HyperTransport Clock=Czêstotliwoœæ taktowania HyperTransport
  1631. HyperTransport Multiplier=Mno¿nik HyperTransport
  1632. Bandwidth=PrzepustowoϾ
  1633. Memory Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali pamiêci
  1634. Chipset Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali mikrouk³adu p³yty g³ównej
  1635. Chassis Properties=W³aœciwoœci obudowy
  1636. Asset Tag=Metka œrodka trwa³ego
  1637. Chassis Type=Typ obudowy
  1638. Chassis Lock=Zamek obudowy
  1639. Boot-Up State=Stan uruchomienia
  1640. Power Supply State=Stan zasilacza
  1641. Thermal State=Stan temperatury
  1642. Security Status=Stan zabezpieczeñ
  1643. Memory Controller Properties=W³aœciwoœci kontrolera pamiêci
  1644. Error Detection Method=Metoda detekcji b³êdów
  1645. Error Correction=Korekcja b³êdów
  1646. Supported Memory Interleave=Obs³ugiwane przeploty pamiêci
  1647. Current Memory Interleave=Bie¿¹cy przeplot pamiêci
  1648. Supported Memory Speeds=Obs³ugiwane szybkoœci pamiêci
  1649. Supported Memory Types=Obs³ugiwane typy pamiêci
  1650. Intel Platform=Platforma Intel
  1651. Maximum Memory Amount=Maksymalna iloœæ pamiêci
  1652. Supported Memory Voltages=Obs³ugiwane napiêcia pamiêci
  1653. Maximum Memory Module Size=Najwiêkszy rozmiar modu³u pamiêci
  1654. Processor Properties=W³aœciwoœci procesora
  1655. External Clock=Czêstotliwoœæ zegara zewnêtrznego
  1656. Maximum Clock=Maksymalna czêstotliwoœæ taktowania
  1657. Current Clock=Bie¿¹ca czêstotliwoœæ taktowania
  1658. Voltage=Wartoœæ napiêcia
  1659. Status=Stan
  1660. Socket Designation=Oznaczenie gniazda
  1661. Part Number=Numer czêœci
  1662. Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
  1663. Cache Properties=W³aœciwoœci pamiêci podrêcznej
  1664. Speed=SzybkoϾ
  1665. Operational Mode=Tryb pracy
  1666. Associativity=Pamiêæ skojarzeniowa
  1667. Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiêci
  1668. Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiêci
  1669. Supported SRAM Type=Obs³ugiwane typy SRAM
  1670. Current SRAM Type=Bie¿¹cy typ SRAM
  1671. Memory Array Properties=W³aœciwoœci tablicy pamiêci
  1672. Memory Array Function=Funkcja tablicy pamiêci
  1673. Max. Memory Capacity=Maks. pojemnoœæ pamiêci
  1674. Memory Module Properties=W³aœciwoœci modu³u pamiêci
  1675. Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiêci
  1676. Memory Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia pamiêciowego
  1677. Form Factor=Wspó³czynnik postaci
  1678. Type Detail=Szczegó³y typu
  1679. Max. Clock Speed=Maks. prêdkoœæ zegara
  1680. Current Clock Speed=Aktualna prêdkoœæ zegara
  1681. Total Width=Ca³kowita szerokoœæ
  1682. Data Width=SzerokoϾ danych
  1683. Min. Voltage=Min. napiêcie
  1684. Max. Voltage=Maks. napiêcie
  1685. Current Voltage=Aktualne napiêcie
  1686. Device Locator=Lokalizator urz¹dzenia
  1687. Bank Locator=Lokalizator banku
  1688. ***Memory Technology=Memoria technologia
  1689. ***Memory Operating Modes=Memoria mukodesi modok
  1690. ***Firmware Version=Firmware verzio
  1691. System Slot Properties=W³aœciwoœci gniazd systemowych
  1692. Slot Designation=Oznaczenie gniazda
  1693. Usage=U¿ycie
  1694. Data Bus Width=SzerokoϾ danych magistrali
  1695. Length=D³ugoœæ
  1696. Port Connector Properties=W³aœciwoœci ³¹cznika portu
  1697. Port Type=Typ portu
  1698. Internal Reference Designator=Okreœlenie odwo³ania wewnêtrznego
  1699. Internal Connector Type=Typ ³¹cznika wewnêtrznego
  1700. External Reference Designator=Okreœlenie odwo³ania zewnêtrznego
  1701. External Connector Type=Typ ³¹cznika zewnêtrznego
  1702. On-Board Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia znajduj¹cego siê na p³ycie
  1703. Description=Opis
  1704. Power Supply Properties=W³aœciwoœci zasilania
  1705. Hot Replaceable=Wymienne przy w³¹czonym zasilaniu
  1706. Management Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia zarz¹dzania
  1707. IPMI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia IPMI
  1708. BMC Interface Type=Typ interfejsu
  1709. IPMI Specification Revision=Wersja specyfikacji IPMI
  1710. Intel AMT Properties=W³aœciwoœci Intel AMT
  1711. AMT Network Interface=Interfejs sieci AMT
  1712. Intel vPro Properties=W³aœciwoœci Intel vPro
  1713. MEBX Version=Wersja MEBX
  1714. ME Firmware Version=Wersja firmware’u ME
  1715. ***TPM Device=TPM eszkoz
  1716. ***Vendor ID=Gyarto azonosito
  1717. ***TPM Version=TPM verzio
  1718. CPU Properties=W³aœciwoœci procesora
  1719. CPU Alias=Nazwa kodowa
  1720. CPU Platform / Stepping=Platforma/ stepping procesora (CPU)
  1721. CPU Stepping=Seria
  1722. CPU Throttling=D³awienie procesora (CPU)
  1723. Original Clock=Oryginalna czêstotliwoœæ taktowania
  1724. L1 Code Cache=Pamiêæ podrêczna L1 kodu
  1725. L1 Trace Cache=Pamiêæ podrêczna L1 œledzenia
  1726. L1 Data Cache=Pamiêæ podrêczna L1 danych
  1727. L1 Instruction Cache=Cache instrukcji L1
  1728. L1 Texture Cache=Cache faktury L1
  1729. L1 Vector Data Cache=Cache danych wektorowych L1
  1730. L1 Scalar Data Cache=Cache danych skalarnych L1
  1731. L2 Instruction Cache=Cache instrukcji L2
  1732. L2 Texture Cache=Cache faktury L2
  1733. L0 Cache=Pamiêæ podrêczna L0
  1734. L1 Cache=Pamiêæ podrêczna L1
  1735. L2 Cache=Pamiêæ podrêczna L2
  1736. L3 Cache=Pamiêæ podrêczna L3
  1737. L4 Cache=Pamiêæ podrêczna L4
  1738. CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
  1739. Package Type=Typ obudowy
  1740. Package Size=Wymiary obudowy
  1741. Transistors=Liczba tranzystorów
  1742. Process Technology=Technologia wykonania
  1743. Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
  1744. Core Voltage=Napiêcie rdzenia
  1745. I/O Voltage=Napiêcie We /Wy
  1746. Typical Power=Typowa moc
  1747. Maximum Power=Maksymalna moc
  1748. depending on clock speed=zale¿na od szybkoœci procesora
  1749. CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
  1750. CPU1 Utilization=Wykorzystanie CPU1
  1751. CPU2 Utilization=Wykorzystanie CPU2
  1752. CPU3 Utilization=Wykorzystanie CPU3
  1753. CPU4 Utilization=Wykorzystanie CPU4
  1754. CPU5 Utilization=Wykorzystanie CPU5
  1755. CPU6 Utilization=Wykorzystanie CPU6
  1756. CPU7 Utilization=Wykorzystanie CPU7
  1757. CPU8 Utilization=Wykorzystanie CPU8
  1758. CPU9 Utilization=Wykorzystanie CPU9
  1759. CPU10 Utilization=Wykorzystanie CPU10
  1760. CPU11 Utilization=Wykorzystanie CPU11
  1761. CPU12 Utilization=Wykorzystanie CPU12
  1762. CPU13 Utilization=Wykorzystanie CPU13
  1763. CPU14 Utilization=Wykorzystanie CPU14
  1764. CPU15 Utilization=Wykorzystanie CPU15
  1765. CPU16 Utilization=Wykorzystanie CPU16
  1766. CPU%d Utilization=Wykorzystanie CPU%d
  1767. GPU Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU
  1768. GPU1 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU1
  1769. GPU2 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU2
  1770. GPU3 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU3
  1771. GPU4 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU4
  1772. GPU5 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU5
  1773. GPU6 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU6
  1774. GPU7 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU7
  1775. GPU8 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU8
  1776. GPU9 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU9
  1777. GPU10 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU10
  1778. GPU11 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU11
  1779. GPU12 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU12
  1780. GPU%d Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU%d
  1781. GPU MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU
  1782. GPU1 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU1
  1783. GPU2 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU2
  1784. GPU3 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU3
  1785. GPU4 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU4
  1786. GPU5 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU5
  1787. GPU6 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU6
  1788. GPU7 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU7
  1789. GPU8 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU8
  1790. GPU9 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU9
  1791. GPU10 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU10
  1792. GPU11 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU11
  1793. GPU12 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU12
  1794. GPU%d MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU%d
  1795. GPU VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU
  1796. GPU1 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU1
  1797. GPU2 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU2
  1798. GPU3 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU3
  1799. GPU4 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU4
  1800. GPU5 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU5
  1801. GPU6 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU6
  1802. GPU7 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU7
  1803. GPU8 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU8
  1804. GPU9 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU9
  1805. GPU10 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU10
  1806. GPU11 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU11
  1807. GPU12 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU12
  1808. GPU%d VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU%d
  1809. ***GPU BI Utilization=GPU BI kihasznaltsag
  1810. ***GPU1 BI Utilization=GPU1 BI kihasznaltsag
  1811. ***GPU2 BI Utilization=GPU2 BI kihasznaltsag
  1812. ***GPU3 BI Utilization=GPU3 BI kihasznaltsag
  1813. ***GPU4 BI Utilization=GPU4 BI kihasznaltsag
  1814. ***GPU5 BI Utilization=GPU5 BI kihasznaltsag
  1815. ***GPU6 BI Utilization=GPU6 BI kihasznaltsag
  1816. ***GPU7 BI Utilization=GPU7 BI kihasznaltsag
  1817. ***GPU8 BI Utilization=GPU8 BI kihasznaltsag
  1818. ***GPU9 BI Utilization=GPU9 BI kihasznaltsag
  1819. ***GPU10 BI Utilization=GPU10 BI kihasznaltsag
  1820. ***GPU11 BI Utilization=GPU11 BI kihasznaltsag
  1821. ***GPU12 BI Utilization=GPU12 BI kihasznaltsag
  1822. ***GPU%d BI Utilization=GPU%d BI kihasznaltsag
  1823. GPU Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU
  1824. GPU1 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU1
  1825. GPU2 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU2
  1826. GPU3 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU3
  1827. GPU4 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU4
  1828. GPU5 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU5
  1829. GPU6 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU6
  1830. GPU7 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU7
  1831. GPU8 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU8
  1832. GPU9 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU9
  1833. GPU10 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU10
  1834. GPU11 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU11
  1835. GPU12 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU12
  1836. GPU%d Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU%d
  1837. Dedicated Memory=Pamiêæ dedykowana
  1838. Dynamic Memory=Pamiêæ dynamiczna
  1839. GPU Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU
  1840. GPU1 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU1
  1841. GPU2 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU2
  1842. GPU3 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU3
  1843. GPU4 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU4
  1844. GPU5 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU5
  1845. GPU6 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU6
  1846. GPU7 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU7
  1847. GPU8 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU8
  1848. GPU9 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU9
  1849. GPU10 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU10
  1850. GPU11 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU11
  1851. GPU12 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU12
  1852. GPU%d Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU%d
  1853. GPU Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU
  1854. GPU1 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU1
  1855. GPU2 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU2
  1856. GPU3 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU3
  1857. GPU4 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU4
  1858. GPU5 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU5
  1859. GPU6 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU6
  1860. GPU7 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU7
  1861. GPU8 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU8
  1862. GPU9 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU9
  1863. GPU10 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU10
  1864. GPU11 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU11
  1865. GPU12 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU12
  1866. GPU%d Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU%d
  1867. Memory Utilization=Wykorzystanie pamiêci
  1868. ***Virtual Memory Utilization=Virtualis memoria kihasznaltsag
  1869. Video Memory Utilization=Wykorzystanie pamiêci wideo
  1870. System Utilization=Wykorzystanie systemu
  1871. Swap Space Utilization=Wykorzystanie przestrzeni wymiany
  1872. Drive %s Utilization=%s wykorzystania napêdu
  1873. Drive %s Used Space=%s u¿ytej przestrzeni napêdu
  1874. %s Used Space=%s u¿ytej przestrzeni
  1875. Drive %s Free Space=%s wolnej przestrzeni napêdu
  1876. %s Free Space=%s wolnej przestrzeni
  1877. ***Disk %d Activity=%d. lemez aktivitas
  1878. ***Disk %d Read Speed=%d. lemez olvasasi sebesseg
  1879. ***Disk %d Write Speed=%d. lemez irasi sebesseg
  1880. CPU #%d=Procesor nr %d
  1881. ***CPU Core #%d=%d. CPU mag
  1882. ***CPU Core #%d Clock=%d. CPU mag orajel
  1883. CPU #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / uk³ad SMT nr %d
  1884. CPU #%d / Core #%d=Procesor nr %d / rdzeñ nr %d
  1885. ***CPU #%d / Core #%d Clock=%d. CPU / %d. mag orajel
  1886. CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / rdzeñ nr %d / uk³ad SMT nr %d
  1887. SMT / CMP Units=Uk³ady SMT / CMP
  1888. Maximum / Active Processor Groups=Maksymalna liczba / aktywne grupy procesorów
  1889. Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
  1890. Tjmax &temperature:=&Temperatura Tjmax:
  1891. ***&Set Asetek fan speed:=A&setek ventilator sebesseg beallitasa:
  1892. D&isk temperature polling frequency:=&Czêstotliwoœæ odpytywania temperatury dysku:
  1893. CPUID Properties=W³aœciwoœci CPUID
  1894. CPUID Manufacturer=CPUID: producent
  1895. CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
  1896. Transmeta CPUID Information=Informacje Transmeta CPUID
  1897. CPUID Revision=CPUID: nr wydania
  1898. Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
  1899. IA Brand ID=ID marki IA
  1900. Platform ID=ID platformy
  1901. IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
  1902. Microcode Update Revision=Wersja aktualizacji mikrokodu
  1903. Instruction Set=Zbiór instrukcji
  1904. %s Instruction=Instrukcja %s
  1905. CPUID Features=W³asnoœci CPUID
  1906. Security Features=W³asnoœci zabezpieczeñ
  1907. Virtualization Features=Funkcje wirtualizacji
  1908. Motherboard Properties=W³aœciwoœci p³yty g³ównej
  1909. Motherboard ID=ID p³yty g³ównej
  1910. Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p³yty g³ównej
  1911. CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
  1912. Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerzeñ
  1913. RAM Slots=Liczba gniazd pamiêci
  1914. Integrated Devices=Urz¹dzenia zintegrowane z p³yt¹ g³ówn¹
  1915. Motherboard Size=Rozmiar p³yty g³ównej
  1916. Extra Features=Dodatkowe w³asnoœci
  1917. Motherboard Manufacturer=Producent p³yty g³ównej
  1918. Company Name=Nazwa firmy
  1919. Product Information=Informacje o produkcie
  1920. BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
  1921. Physical Memory=Pamiêæ fizyczna
  1922. Free Memory=Wolna pamiêæ
  1923. ***Free Virtual Memory=Szabad virtualis memoria
  1924. Total=W sumie
  1925. Used=U¿ytych
  1926. Free=Wolne
  1927. Utilization=Wykorzystanie
  1928. Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
  1929. Virtual Memory=Pamiêæ wirtualna
  1930. Paging File=Plik stronicowania
  1931. Initial / Maximum Size=Rozmiar pocz¹tkowy / maksymalny
  1932. Current Size=Aktualny rozmiar
  1933. Current / Peak Usage=Aktualne / szczytowe u¿ycie
  1934. Chipset Properties=W³aœciwoœci mikrouk³adu p³yty g³ównej
  1935. Supported FSB Speeds=Obs³ugiwane prêdkoœci FSB
  1936. Memory RAID=RAID pamiêci
  1937. External Cache Size=Rozmiar zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
  1938. External Cache Type=Typ zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
  1939. External Cache Status=Stan zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
  1940. Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p³yt¹ g³ówn¹
  1941. Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
  1942. Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
  1943. Shared Memory Size=Rozmiar wspó³dzielonej pamiêci
  1944. Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
  1945. AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
  1946. MC'97 Modem Controller=Kontroler modemu MC'97
  1947. Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
  1948. Modem Controller Type=Typ kontrolera modemu
  1949. Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
  1950. Codec ID=ID kodera-dekodera
  1951. Codec Revision=Wersja kodeku
  1952. Codec Type=Typ kodeku
  1953. Supported Sound Formats=Obs³ugiwane formaty dŸwiêku
  1954. S/PDIF Output=Wyjœcie S/PDIF
  1955. Memory Slots=Liczba gniazd pamiêci
  1956. Memory Rows=Liczba wierszy pamiêci
  1957. DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
  1958. DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
  1959. AGP Properties=W³aœciwoœci AGP
  1960. AGP Version=Wersja AGP
  1961. AGP Status=Stan AGP
  1962. AGP Aperture Size=Rozmiar pamiêci fizycznej dostêpnej dla AGP
  1963. Supported AGP Speeds=Obs³ugiwane szybkoœci AGP
  1964. Current AGP Speed=Bie¿¹ca szybkoœæ AGP
  1965. Clock Generator=Generator zegara
  1966. Chipset Manufacturer=Producent mikrouk³adu p³yty g³ównej
  1967. Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
  1968. Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
  1969. System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
  1970. System BIOS Version=Wersja BIOSu systemu
  1971. Embedded Controller Firmware Version=Wersja firmware’u wbudowanego kontrolera
  1972. Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
  1973. BIOS Date=Data BIOSu
  1974. IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
  1975. IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
  1976. IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
  1977. BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
  1978. BIOS Version=Wersja BIOSu
  1979. SDDS Version=Wersja SDDS
  1980. AGESA Version=Wersja AGESA
  1981. WDDM Version=Wersja WDDM
  1982. SLIC Version=Wersja SLIC
  1983. BIOS Settings=Ustawienia BIOSu
  1984. ACPI Table Properties=W³aœciwoœci tablic ACPI
  1985. ACPI Signature=Sygnatura ACPI
  1986. Table Description=Opis tablicy
  1987. Memory Address=Adres pamiêci
  1988. Emulated=Emulowane
  1989. Table Length=D³ugoœæ tablicy
  1990. Polarity=BiegunowoϾ
  1991. Sensor Properties=W³aœciwoœci czujnika
  1992. Sensor Type=Typ czujnika
  1993. GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
  1994. Sensor Access=Dostêp do czujnika
  1995. Frequency=Czêstotliwoœæ
  1996. Temperature=Temperatura
  1997. Temperatures=Temperatury
  1998. Cooling Fan=Wentylator ch³odzenia
  1999. Cooling Fans=Wentylatory
  2000. Fan Speed=Prêdkoœæ wentylatora
  2001. Fan Speeds=Prêdkoœci wentylatora
  2002. Voltage Values=Wartoœci napiêæ
  2003. ***Flow Sensor=Aramlas erzekelo
  2004. ***Flow Sensors=Aramlas erzekelok
  2005. ***Flow #%d=%d. aramlas
  2006. ***Liquid Level=Folyadek szint
  2007. ***Liquid Levels=Folyadek szintek
  2008. ***Liquid #%d=%d. folyadek
  2009. CPU Diode=Dioda CPU
  2010. CPU1 Diode=Dioda CPU1
  2011. CPU2 Diode=Dioda CPU2
  2012. CPU3 Diode=Dioda CPU3
  2013. CPU4 Diode=Dioda CPU4
  2014. CPU Socket=Gniaz procesora
  2015. Temperature #%d=Temperatura nr %d
  2016. Fan #%d=Wentylator nr %d
  2017. ***Fan #%d VRM=%d. ventilator VRM
  2018. CPU Core=Napiêcie rdzenia procesora
  2019. CPU1 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 1
  2020. CPU2 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 2
  2021. CPU3 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 3
  2022. CPU4 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 4
  2023. CPU Aux=Napiêcie pomocnicze procesora
  2024. CPU VID=CPU VID
  2025. North Bridge VID=VID mostka pó³nocnego
  2026. North Bridge Clock=Zegar mostka pó³nocnego
  2027. North Bridge Multiplier=Mno¿nik mostka pó³nocnego
  2028. North Bridge +1.1 V=Napiêcie +1.1V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2029. North Bridge +1.2 V=Napiêcie +1.2V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2030. North Bridge +1.8 V=Napiêcie +1.8V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2031. North Bridge +1.8 V Dual=Napiêcie +1.8V Dual mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2032. North Bridge +2.0 V=Napiêcie +2.0V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2033. North Bridge +2.5 V=Napiêcie +2.5V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2034. North Bridge Core=Napiêcie mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2035. North Bridge PLL=PLL mostka pó³nocnego
  2036. South Bridge Core=Napiêcie mostka po³udniowego (Southbridge)
  2037. South Bridge +1.1 V=Mostek po³udniowy +1,1 V
  2038. South Bridge +1.2 V=Mostek po³udniowy +1,2 V
  2039. South Bridge +1.5 V=Mostek po³udniowy +1,5 V
  2040. South Bridge PLL=PLL mostka po³udniowego
  2041. ***System Agent Clock=System Agent orajel
  2042. ***System Agent Multiplier=System Agent szorzo
  2043. PCI-E Bridge=Mostek PCI-E
  2044. PCH Diode=Dioda PCH
  2045. PCH Core=Rdzeñ PCH
  2046. GPU Core=Napiêcie procesora graficznego
  2047. GPU Diode=Dioda GPU
  2048. GPU1 Diode=Dioda GPU1
  2049. GPU2 Diode=Dioda GPU2
  2050. GPU3 Diode=Dioda GPU3
  2051. GPU4 Diode=Dioda GPU4
  2052. GPU5 Diode=Dioda GPU5
  2053. GPU6 Diode=Dioda GPU6
  2054. GPU7 Diode=Dioda GPU7
  2055. GPU8 Diode=Dioda GPU8
  2056. GPU9 Diode=Dioda GPU9
  2057. GPU10 Diode=Dioda GPU10
  2058. GPU11 Diode=Dioda GPU11
  2059. GPU12 Diode=Dioda GPU12
  2060. GPU%d Diode=Dioda GPU%d
  2061. GPU Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU
  2062. GPU1 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU1
  2063. GPU2 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU2
  2064. GPU3 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU3
  2065. GPU4 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU4
  2066. GPU5 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU5
  2067. GPU6 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU6
  2068. GPU7 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU7
  2069. GPU8 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU8
  2070. GPU9 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU9
  2071. GPU10 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU10
  2072. GPU11 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU11
  2073. GPU12 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU12
  2074. GPU%d Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU%d
  2075. GPU Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU
  2076. GPU1 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU1
  2077. GPU2 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU2
  2078. GPU3 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU3
  2079. GPU4 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU4
  2080. GPU5 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU5
  2081. GPU6 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU6
  2082. GPU7 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU7
  2083. GPU8 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU8
  2084. GPU9 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU9
  2085. GPU10 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU10
  2086. GPU11 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU11
  2087. GPU12 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU12
  2088. GPU%d Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU%d
  2089. GPU Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU
  2090. GPU1 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU1
  2091. GPU2 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU2
  2092. GPU3 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU3
  2093. GPU4 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU4
  2094. GPU5 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU5
  2095. GPU6 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU6
  2096. GPU7 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU7
  2097. GPU8 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU8
  2098. GPU9 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU9
  2099. GPU10 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU10
  2100. GPU11 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU11
  2101. GPU12 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU12
  2102. GPU%d Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU%d
  2103. GPU Shader=Program cieniowania GPU
  2104. GPU1 Shader=Program cieniowania GPU1
  2105. GPU2 Shader=Program cieniowania GPU2
  2106. GPU3 Shader=Program cieniowania GPU3
  2107. GPU4 Shader=Program cieniowania GPU4
  2108. GPU5 Shader=Program cieniowania GPU5
  2109. GPU6 Shader=Program cieniowania GPU6
  2110. GPU7 Shader=Program cieniowania GPU7
  2111. GPU8 Shader=Program cieniowania GPU8
  2112. GPU9 Shader=Program cieniowania GPU9
  2113. GPU10 Shader=Program cieniowania GPU10
  2114. GPU11 Shader=Program cieniowania GPU11
  2115. GPU12 Shader=Program cieniowania GPU12
  2116. GPU%d Shader=Program cieniowania GPU%d
  2117. GPU Memory=Pamiêæ procesora graficznego
  2118. GPU1 Memory=Pamiêæ GPU1
  2119. GPU2 Memory=Pamiêæ GPU2
  2120. GPU3 Memory=Pamiêæ GPU3
  2121. GPU4 Memory=Pamiêæ GPU4
  2122. GPU5 Memory=Pamiêæ GPU5
  2123. GPU6 Memory=Pamiêæ GPU6
  2124. GPU7 Memory=Pamiêæ GPU7
  2125. GPU8 Memory=Pamiêæ GPU8
  2126. GPU9 Memory=Pamiêæ GPU9
  2127. GPU10 Memory=Pamiêæ GPU10
  2128. GPU11 Memory=Pamiêæ GPU11
  2129. GPU12 Memory=Pamiêæ GPU12
  2130. GPU%d Memory=Pamiêæ GPU%d
  2131. ***GPU Memory #%d=GPU memoria #%d
  2132. ***GPU1 Memory #%d=GPU1 memoria #%d
  2133. ***GPU2 Memory #%d=GPU2 memoria #%d
  2134. ***GPU3 Memory #%d=GPU3 memoria #%d
  2135. ***GPU4 Memory #%d=GPU4 memoria #%d
  2136. ***GPU5 Memory #%d=GPU5 memoria #%d
  2137. ***GPU6 Memory #%d=GPU6 memoria #%d
  2138. ***GPU7 Memory #%d=GPU7 memoria #%d
  2139. ***GPU8 Memory #%d=GPU8 memoria #%d
  2140. ***GPU9 Memory #%d=GPU9 memoria #%d
  2141. ***GPU10 Memory #%d=GPU10 memoria #%d
  2142. ***GPU11 Memory #%d=GPU11 memoria #%d
  2143. ***GPU12 Memory #%d=GPU12 memoria #%d
  2144. GPU Memory Core=Napiêcie pamiêci procesora graficznego
  2145. GPU Memory I/O=Napiêcie we / wy pamiêci procesora graficznego
  2146. GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
  2147. GPU1 Ambient=Otoczenie GPU1
  2148. GPU2 Ambient=Otoczenie GPU2
  2149. GPU3 Ambient=Otoczenie GPU3
  2150. GPU4 Ambient=Otoczenie GPU4
  2151. GPU5 Ambient=Otoczenie GPU5
  2152. GPU6 Ambient=Otoczenie GPU6
  2153. GPU7 Ambient=Otoczenie GPU7
  2154. GPU8 Ambient=Otoczenie GPU8
  2155. GPU9 Ambient=Otoczenie GPU9
  2156. GPU10 Ambient=Otoczenie GPU10
  2157. GPU11 Ambient=Otoczenie GPU11
  2158. GPU12 Ambient=Otoczenie GPU12
  2159. GPU%d Ambient=Otoczenie GPU%d
  2160. Power Supply=Zasilacz
  2161. Power Supply #%d=Zasilacz #%d
  2162. %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
  2163. VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
  2164. ***Water=Viz
  2165. ***Water #2=2. viz
  2166. ***Water In=Bejovo viz
  2167. ***Water In #2=2. bejovo viz
  2168. ***Water Out=Kimeno viz
  2169. ***Water Out #2=2. kimeno viz
  2170. ***Water Flow=Vizaramlas
  2171. ***Water Flow #2=2. vizaramlas
  2172. ***Water Pump=Vizszivattyu
  2173. ***Water Pump #1=1. vizszivattyu
  2174. ***Water Pump #2=2. vizszivattyu
  2175. ***Water Quality=Vizminoseg
  2176. ***Pressure=Nyomas
  2177. ***Actual Alarm Level=Aktualis riasztasi szint
  2178. // Translate this one as "water pump", a component of water cooling
  2179. Pump #%d=Pompa #%d
  2180. Operating System Properties=W³aœciwoœci systemu operacyjnego
  2181. OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
  2182. OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
  2183. OS Language=Jêzyk systemu operacyjnego
  2184. OS Installer Language=Jêzyk instalatora systemu operacyjnego
  2185. OS Kernel Type=Typ j¹dra systemu operacyjnego
  2186. OS Version=Wersja systemu operacyjnego
  2187. OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
  2188. OS Installation Date=Data Instalacji
  2189. OS Root=Katalog g³ówny systemu operacyjnego
  2190. License Information=Licencja
  2191. Registered Owner=Zarejestrowany u¿ytkownik
  2192. Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
  2193. Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
  2194. Product ID=ID produktu
  2195. Product Key=Klucz produktu
  2196. Product Activation=Aktywacja produktu
  2197. %d days remaining=pozosta³o %d dni
  2198. Current Session=Bie¿¹ca sesja
  2199. UpTime=Czas pracy
  2200. Data Execution Prevention=Zapobieganie wykonywaniu danych
  2201. Supported by Operating System=Obs³ugiwane przez system operacyjny
  2202. Supported by CPU=Obs³ugiwane przez procesor
  2203. Active (To Protect Applications)=Aktywne (ochrona programów)
  2204. Active (To Protect Drivers)=Aktywne (ochrona sterowników)
  2205. Components Version=Wersje komponentów
  2206. Windows Media Player=Windows Media Player
  2207. Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
  2208. .NET Framework=.NET Framework
  2209. Novell Client=Novell Client
  2210. Operating System Features=W³asnoœci systemu operacyjnego
  2211. Debug Version=Informacja dla debugger'a
  2212. DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znaków DBCS
  2213. Domain Controller=Kontroler domeny
  2214. Network Present=Sieæ
  2215. Security Present=Zabezpieczenia
  2216. Remote Session=Zdalna sesja
  2217. Safe Mode=Tryb awaryjny
  2218. Slow Processor=Wolny procesor
  2219. Terminal Services=Us³ugi terminalowe
  2220. Account Security Properties=W³aœciwoœci zabezpieczeñ konta
  2221. Computer Role=Rola komputera
  2222. Domain Name=Nazwa domeny
  2223. Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
  2224. Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
  2225. Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa¿noœci has³a
  2226. Minimum Password Length=Minimalna d³ugoœæ has³a
  2227. Password History Length=D³ugoœæ listy historii hase³
  2228. Lockout Threshold=Próg blokady konta
  2229. Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
  2230. Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
  2231. User Properties=W³aœciwoœci u¿ytkownika
  2232. Comment=Komentarz
  2233. User Comment=Komentarz u¿ytkownika
  2234. Home Folder=Folder macierzysty
  2235. Logon Script=Skrypt logowania
  2236. Member Of Groups=Cz³onek grup
  2237. Logon Count=Liczba logowañ
  2238. Disk Quota=Przydzia³ dysku
  2239. User Features=W³asnoœci u¿ytkownika
  2240. Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
  2241. Account Disabled=Konto wy³¹czone
  2242. Locked Out User=Zablokowany u¿ytkownik
  2243. Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
  2244. Password Required=Wymagane jest has³o
  2245. Read-Only Password=U¿ytkownik nie mo¿e zmieniæ has³a
  2246. Password Never Expires=Has³o nigdy nie wygasa
  2247. Local Group Properties=W³aœciwoœci grup lokalnych
  2248. Group Members=Cz³onkowie grup
  2249. Global Group Properties=W³aœciwoœci grup globalnych
  2250. Video Adapter Properties=W³aœciwoœci karty wideo
  2251. Adapter String=Napis z karty
  2252. BIOS String=Napis z BIOS'u
  2253. Chip Type=Typ mikrouk³adu
  2254. DAC Type=Typ konwertera DAC
  2255. Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
  2256. Memory Size=Rozmiar pamiêci
  2257. Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
  2258. Graphics Processor Properties=W³aœciwoœci procesora graficznego
  2259. GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
  2260. ***Device Code Name=Eszkoz kodneve
  2261. ***Device UUID=Eszkoz UUID
  2262. GPU Clock=Czêstotliwoœæ taktowania uk³adu graficznego
  2263. GPU1 Clock=Zegar GPU1
  2264. GPU2 Clock=Zegar GPU2
  2265. GPU3 Clock=Zegar GPU3
  2266. GPU4 Clock=Zegar GPU4
  2267. GPU5 Clock=Zegar GPU5
  2268. GPU6 Clock=Zegar GPU6
  2269. GPU7 Clock=Zegar GPU7
  2270. GPU8 Clock=Zegar GPU8
  2271. GPU9 Clock=Zegar GPU9
  2272. GPU10 Clock=Zegar GPU10
  2273. GPU11 Clock=Zegar GPU11
  2274. GPU12 Clock=Zegar GPU12
  2275. GPU%d Clock=Zegar GPU%d
  2276. GPU Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU
  2277. GPU1 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU1
  2278. GPU2 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU2
  2279. GPU3 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU3
  2280. GPU4 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU4
  2281. GPU5 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU5
  2282. GPU6 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU6
  2283. GPU7 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU7
  2284. GPU8 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU8
  2285. GPU9 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU9
  2286. GPU10 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU10
  2287. GPU11 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU11
  2288. GPU12 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU12
  2289. GPU%d Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU%d
  2290. GPU Memory Clock=Zegar pamiêci GPU
  2291. GPU1 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU1
  2292. GPU2 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU2
  2293. GPU3 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU3
  2294. GPU4 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU4
  2295. GPU5 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU5
  2296. GPU6 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU6
  2297. GPU7 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU7
  2298. GPU8 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU8
  2299. GPU9 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU9
  2300. GPU10 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU10
  2301. GPU11 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU11
  2302. GPU12 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU12
  2303. GPU%d Memory Clock=Zegar pamiêci GPU%d
  2304. Warp Clock=Czêstotliwoœæ taktowania WARP
  2305. RAMDAC Clock=Czêstotliwoœæ taktowania przetwornika RAMDAC
  2306. Pixel Pipelines=Liczba potoków pikseli
  2307. TMU Per Pipeline=Liczba uk³adów zarz¹dzania teksturami (TMU) na potok
  2308. Texture Mapping Units=Jednostki mapowania tekstury
  2309. Vertex Shaders=Liczba urz¹dzeñ cieniowania wierzcho³ków
  2310. Pixel Shaders=Liczba urz¹dzeñ cieniowania pikseli
  2311. Unified Shaders=Zunifikowane programy cieniowania
  2312. ***Tensor Cores=Tensor magok
  2313. ***Ray-Tracing Cores=Sugarkoveto magok
  2314. Theoretical Peak Performance=Szczytowa wydajnoϾ teoretyczna
  2315. Pixel Fillrate=Wspó³czynnik wype³nienia pikselami
  2316. Texel Fillrate=Wspó³czynnik wype³nienia tekselami
  2317. Single-Precision FLOPS=FLOPS pojedynczej precyzji
  2318. Double-Precision FLOPS=FLOPS podwójnej precyzji
  2319. 24-bit Integer IOPS=24-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
  2320. 32-bit Integer IOPS=32-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
  2321. 64-bit Integer IOPS=64-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
  2322. DirectX Hardware Support=Sprzêtowa obs³uga DirectX
  2323. Shader=Program cieniowania
  2324. Architecture=Architektura
  2325. SIMD Per Compute Unit=SIMD na obliczan¹ jednostkê
  2326. SIMD Width=SzerokoϾ SIMD
  2327. SIMD Instruction Width=SzerokoϾ instrukcji SIMD
  2328. Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
  2329. Monitor Properties=W³aœciwoœci monitora
  2330. Monitor ID=ID monitora
  2331. Monitor Type=Typ monitora
  2332. Manufacture Date=Data produkcji
  2333. Max. Visible Display Size=Najwiêkszy widzialny rozmiar ekranu
  2334. Picture Aspect Ratio=Wspó³czynnik proporcji obrazu
  2335. Horizontal Frequency=Czêstotliwoœci odœwie¿ania poziomego
  2336. Vertical Frequency=Czêstotliwoœci odœwie¿ania pionowego
  2337. ***Pixel Clock=Pixel orajel
  2338. ***Maximum Pixel Clock=Maximalis pixel orajel
  2339. Maximum Resolution=Najwiêksza rozdzielczoœæ
  2340. Gamma=Gamma
  2341. ***Pixel Density=Pixel suruseg
  2342. Brightness=JasnoϾ
  2343. Contrast Ratio=Wspó³czynnik kontrastu
  2344. Viewing Angles=K¹ty widzenia
  2345. Input Connectors=Z³¹cza wejœciowe
  2346. DPMS Mode Support=Obs³ugiwane tryby DPMS
  2347. Supported Video Modes=Obs³ugiwane tryby wideo
  2348. Monitor Manufacturer=Producent monitora
  2349. Driver Download=Uaktualnienie sterowników
  2350. Driver Update=Aktualizacja sterownika
  2351. Firmware Download=Pobieranie firmware’u
  2352. Firmware Revision=Wersja firmware’u
  2353. Firmware Date=Data firmware’u
  2354. Desktop Properties=W³aœciwoœci pulpitu
  2355. Device Technology=Technologia wykonania
  2356. Resolution=RozdzielczoϾ
  2357. Desktop Resolution=RozdzielczoϾ ekranu
  2358. ***Preview &resolution:=Elonezet &felbontas:
  2359. ***LCD &resolution:=LCD &felbontas:
  2360. Display Brightness Level=Poziom jasnoœci ekranu
  2361. Color Depth=G³êbia kolorów
  2362. Color Planes=Liczba p³aszczyzn koloru
  2363. Font Resolution=RozdzielczoϾ czcionki ekranowej
  2364. Pixel Width / Height=SzerokoϾ / wysokoϾ piksela
  2365. Pixel Diagonal=Przek¹tna piksela
  2366. Vertical Refresh Rate=Szybkoœæ odœwie¿ania pionowego
  2367. Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
  2368. ***Taskbar Button Combining=Talcagombok osszevonasa
  2369. ***Always, hide labels=Mindig, cimkek nelkul
  2370. ***When taskbar is full=Ha a talca megtelt
  2371. ***Small Taskbar Buttons=Kis talcagombok
  2372. ***Taskbar Button Badges=Talcagomb jelvenyek
  2373. ***Taskbar Locked=Talca zarolasa
  2374. Desktop Effects=Efekty pulpitu
  2375. Combo-Box Animation=Animacja pól kombi
  2376. Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
  2377. Flat Menu Effect=Efekt p³askiego menu
  2378. Font Smoothing=Wyg³adzanie krawêdzi czcionek ekranowych
  2379. Full Window Dragging=Poka¿ zawartoœæ okna podczas przeci¹gania
  2380. Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu³owa okna
  2381. Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostêpu w menu
  2382. Hot Tracking Effect=Efekt œledzenia na bie¿¹co
  2383. Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
  2384. List-Box Smooth Scrolling=G³adkie przewijanie pól list
  2385. Menu Animation=Animacja menu
  2386. Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
  2387. Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
  2388. Mouse Cursor Shadow=Cieñ wskaŸnika myszy
  2389. Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
  2390. ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka¿DŸwiêki
  2391. ToolTip Animation=Animacja etykietek narzêdzi
  2392. ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzêdzi
  2393. Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
  2394. OpenGL Properties=W³aœciwoœci OpenGL
  2395. Shading Language Version=Wersja jêzyka cieniowania
  2396. ICD Driver=Sterownik ICD
  2397. OpenGL Compliancy=ZgodnoϾ OpenGL
  2398. OpenGL Extensions=Rozszerzenia OpenGL
  2399. Total / Supported Extensions=Suma / obs³ugiwane rozszerzenia
  2400. Supported Compressed Texture Formats=Obs³ugiwane skompresowane formaty tekstury
  2401. OpenGL Features=W³asnoœci OpenGL
  2402. OpenAL Properties=W³aœciwoœci OpenAL
  2403. Hardware Sound Buffers=Bufory sprzêtowe dŸwiêku
  2404. Total / Free X-RAM=Ca³kowita / wolna pamiêæ X-RAM
  2405. OpenAL Extensions=Rozszerzenia OpenAL
  2406. Clock Rate=Czêstotliwoœæ zegara
  2407. Multiprocessors=Systemy wieloprocesorowe
  2408. Multiprocessors / Cores=Systemy wieloprocesorowe / rdzenie
  2409. Streaming Multiprocessors=Strumieniowe systemy wieloprocesorowe
  2410. Compute Units=Jednostki obliczeniowe
  2411. Compute Units / Cores=Jednostki obliczeniowe / rdzenie
  2412. CAL Version=Wersja licencji CAL
  2413. Memory Properties=W³aœciwoœci pamiêci
  2414. CAL Extensions=Rozszerzenia licencji CAL
  2415. OpenCL Properties=W³aœciwoœci OpenCL
  2416. Platform Name=Nazwa platformy
  2417. Platform Vendor=Dostawca platformy
  2418. Platform Version=Wersja platformy
  2419. Platform Profile=Profil platformy
  2420. Device Vendor=Dostawca urz¹dzenia
  2421. Device Version=Wersja urz¹dzenia
  2422. Device Profile=Profil urz¹dzenia
  2423. OpenCL C Version=Wersja C OpenCL
  2424. Half-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci precyzji operacji zmiennoprzecinkowych (po³owiczna precyzja)
  2425. Single-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci operacji zmiennoprzecinkowych (pojedyncza precyzja)
  2426. Double-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci operacji zmiennoprzecinkowych (podwójna precyzja)
  2427. OpenCL Compliancy=ZgodnoϾ OpenCL
  2428. Device Extensions=Rozszerzenia urz¹dzenia
  2429. ***API Version=API verzio
  2430. ***Min / Max AXL Version=Min / Max AXL verzio
  2431. ***Universal=Univerzalis
  2432. ***Compute Only=Csak szamitasi
  2433. ***Timer=Idozito
  2434. ***Discrete=Diszkret
  2435. ***Virtual=Virtualis
  2436. ***Embedded=Beagyazott
  2437. ACM Driver Properties=W³aœciwoœci sterownika ACM
  2438. Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
  2439. Driver Features=W³asnoœci sterownika
  2440. Driver Version=Wersja sterownika
  2441. MCI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia steruj¹cego mediami (MCI)
  2442. Name=Nazwa
  2443. MCI Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia steruj¹cego mediami
  2444. Compound Device=Urz¹dzenie z³o¿one
  2445. File Based Device=Urz¹dzenie oparte na pliku
  2446. Can Eject=Mo¿e wysun¹æ
  2447. Can Play=Mo¿e odtwarzaæ
  2448. Can Play In Reverse=Mo¿e odtwarzaæ od koñca
  2449. Can Record=Mo¿e nagrywaæ
  2450. Can Save Data=Mo¿e nagrywaæ dane
  2451. Can Freeze Data=Mo¿e wstrzymaæ dane (Freeze)
  2452. Can Lock Data=Mo¿e zablokowaæ dane (Lock)
  2453. Can Stretch Frame=Mo¿e rozci¹gn¹æ ramkê
  2454. Can Stretch Input=Mo¿e rozci¹gn¹æ wejœcie
  2455. Can Test=Mo¿na testowaæ
  2456. Audio Capable=Zdolny do obs³ugi audio
  2457. Video Capable=Zdolny do obs³ugi filmów
  2458. Still Image Capable=Zdolny do obs³ugi obrazów nieruchomych
  2459. Speech API information=Informacje dotycz¹ce funkcji rozpoznawania g³osu Speech API
  2460. SAPI Properties=W³aœciwoœci SAPI
  2461. SAPI4 Version=Wersja SAPI4
  2462. SAPI5 Version=Wersja SAPI5
  2463. Voice=G³os
  2464. Voice Name=Nazwa g³osu
  2465. Voice Path=Œcie¿ka g³osu
  2466. Age=Wiek
  2467. Adult=Doros³y
  2468. Gender=P³eæ
  2469. Male=Mê¿czyzna
  2470. Female=Kobieta
  2471. Speech Recognizer=Urz¹dzenie rozpoznaj¹ce g³os
  2472. Speaking Style=Styl mówienia
  2473. Supported Locales=Obs³ugiwane ustawienia regionalne
  2474. Optical Drive Properties=W³aœciwoœci napêdu dysków optycznych
  2475. Device Manufacturer=Producent urz¹dzenia
  2476. Region Code=Kod regionu
  2477. Remaining User Changes=Zmiany pozosta³ych u¿ytkowników
  2478. Remaining Vendor Changes=Zmiany pozosta³ych dostawców
  2479. Reading Speeds=Prêdkoœci odczytu
  2480. Writing Speeds=Prêdkoœci zapisu
  2481. Supported Disk Types=Obs³ugiwane typy dysków
  2482. Read=Odczyt
  2483. Read + Write=Odczyt + Zapis
  2484. Optical Drive Features=Cechy napêdu optycznego
  2485. ATA Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia ATA
  2486. NVMe Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia NVMe
  2487. ATAPI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia ATAPI
  2488. Parameters=Parametry
  2489. LBA Sectors=Liczba sektorów LBA
  2490. Physical / Logical Sector Size=Rozmiar sektora fizycznego/ logicznego
  2491. Buffer=Bufor
  2492. Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektorów
  2493. ECC Bytes=Liczba bajtów korekcji ECC
  2494. Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
  2495. Max. MWDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu MWDMA
  2496. Active MWDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu MWDMA
  2497. Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
  2498. Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
  2499. Unformatted Capacity=PojemnoϾ przed sformatowaniem
  2500. ATA Standard=Standard ATA
  2501. ATA Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia ATA
  2502. NVMe Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia NVMe
  2503. ATA Commands=Polecenia ATA
  2504. NVMe Commands=Polecenia NVMe
  2505. Security Mode=Tryb zabezpieczeñ
  2506. Advanced Power Management=Zaawansowane zarz¹dzanie energi¹
  2507. Write Cache=Bufor zapisywania danych
  2508. ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz¹dzenia ATA
  2509. Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz¹dzenia dyskowego
  2510. Hard Disk Family=Rodzina dysków twardych
  2511. Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
  2512. Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
  2513. Formatted Capacity=PojemnoϾ po sformatowaniu
  2514. Disks=Liczba dysków
  2515. Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
  2516. Physical Dimensions=Wymiary
  2517. Max. Weight=Maks. ciê¿ar
  2518. Average Rotational Latency=Œrednie opóŸnienie obrotowe
  2519. Rotational Speed=Prêdkoœæ obrotowa
  2520. Media Rotation Rate=Prêdkoœæ obrotowa mediów
  2521. Max. Internal Data Rate=Maks. szybkoœæ wewnêtrznej transmisji danych
  2522. Average Seek=Œredni czas wyszukiwania
  2523. Track-to-Track Seek=Czas przejœcia g³owic od œcie¿ki do œcie¿ki
  2524. Full Seek=Czas pe³nego wyszukiwania
  2525. Interface=Interfejs
  2526. Buffer-to-Host Data Rate=SzybkoϾ transmisji danych z bufora do hosta
  2527. Buffer Size=Rozmiar bufora
  2528. Spin-Up Time=Czas rozruchu
  2529. ATA Device Manufacturer=Producent urz¹dzenia ATA
  2530. SSD Features=Funkcje SSD
  2531. TRIM Command=Polecenie TRIM
  2532. SSD Physical Info=Informacje fizyczne SSD
  2533. SSD Family=Rodzina SSD
  2534. Controller Type=Typ kontrolera
  2535. Flash Memory Type=Typ pamiêci Flash
  2536. Max. Sequential Read Speed=Maks. prêdkoœæ odczytu sekwencyjnego
  2537. Max. Sequential Write Speed=Maks. prêdkoœæ zapisu sekwencyjnego
  2538. Max. Random 4 KB Read=Maks. odczyt losowy 4 KB
  2539. Max. Random 4 KB Write=Maks. zapis losowy 4 KB
  2540. Interface Data Rate=Prêdkoœæ danych interfejsu
  2541. Keyboard Properties=W³aœciwoœci klawiatury
  2542. Keyboard Name=Nazwa klawiatury
  2543. Keyboard Type=Typ klawiatury
  2544. Keyboard Layout=Uk³ad klawiatury
  2545. ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
  2546. OEM Code Page=Strona kodowa OEM
  2547. Repeat Delay=OpóŸnienie powtarzania
  2548. Repeat Rate=Czêstotliwoœæ powtarzania
  2549. Mouse Properties=W³aœciwoœci myszy
  2550. Mouse Name=Nazwa myszy
  2551. Mouse Buttons=Liczba przycisków
  2552. Mouse Hand=Prawo/Leworêczna
  2553. Pointer Speed=Szybkoœæ wskaŸnika
  2554. Double-Click Time=Próg czasowy dwukrotnego klikniêcia
  2555. Click-Lock Time=Czas blokady klikniêcia
  2556. X/Y Threshold=Próg X/Y
  2557. Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii kó³kiem
  2558. Mouse Features=W³asnoœci myszy
  2559. Active Window Tracking=Œledzenie aktywnego okna
  2560. Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaŸnik podczas pisania
  2561. Mouse Wheel=Kó³ko
  2562. Move Pointer To Default Button=Przenieœ wskaŸnik na domyœlny przycisk
  2563. Pointer Trails=Œlady wskaŸnika
  2564. ClickLock=BlokadaKlikniêcia
  2565. Mouse Manufacturer=Producent myszy
  2566. Game Controller Properties=W³aœciwoœci kontrolera gier
  2567. Buttons=Liczba przycisków
  2568. Min / Max Polling Frequency=Min. / Maks. czêstotliwoœæ sondowania
  2569. Min / Max U Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej U
  2570. Min / Max V Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej V
  2571. Min / Max X Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej X
  2572. Min / Max Y Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej Y
  2573. Min / Max Z Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej Z
  2574. Min / Max Rudder Value=Min. / Maks. wartoϾ steru
  2575. Game Controller Features=W³asnoœci kontrolera gier
  2576. Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
  2577. POV Discrete Values=Dyskretne wartoœci prze³¹cznika ustawieñ widoku
  2578. Rudder=Ster
  2579. U Coordinate=Wspó³rzêdna U
  2580. V Coordinate=Wspó³rzêdna V
  2581. Z Coordinate=Wspó³rzêdna Z
  2582. Network Adapter Properties=W³aœciwoœci karty sieciowej
  2583. Interface Type=Typ interfejsu
  2584. Hardware Address=Adres sprzêtowy karty
  2585. user-defined=definiowane przez u¿ytkownika
  2586. Connection Name=Nazwa po³¹czenia
  2587. Connection Speed=Szybkoœæ po³¹czenia
  2588. DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiksów DNS
  2589. DHCP Lease Obtained=Dzier¿awa uzyskana protoko³u DHCP
  2590. DHCP Lease Expires=Dzier¿awa DHCP wygasa
  2591. WLAN Signal Strength=Si³a sygna³u WLAN
  2592. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Brak sygna³u)
  2593. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Bardzo niska)
  2594. %d dBm (Low)=%d dBm (Niska)
  2595. %d dBm (Good)=%d dBm (Dobra)
  2596. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Bardzo dobra)
  2597. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Znakomita)
  2598. Bytes Received=Bajtów odebranych
  2599. Bytes Sent=Bajtów wys³anych
  2600. Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
  2601. IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
  2602. Gateway=Brama
  2603. NIC%d Download Rate=Prêdkoœæ pobierania NIC%d
  2604. NIC%d Upload Rate=Prêdkoœæ przesy³ania NIC%d
  2605. NIC%d Total Download=Ca³kowite pobieranie NIC%d
  2606. NIC%d Total Upload=Ca³kowite przesy³anie NIC%d
  2607. ***NIC%d Connection Speed=NIC%d kapcsolat sebesseg
  2608. ***NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d WLAN jelerosseg
  2609. Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
  2610. ***WLAN Properties=WLAN tulajdonsagok
  2611. ***Network Type=Halozat tipusa
  2612. ***Infrastructure=Infrastruktura
  2613. ***Independent=Fuggetlen
  2614. ***SSID=SSID
  2615. ***BSSID=BSSID
  2616. ***Authentication Algorithm=Hitelesitesi algoritmus
  2617. ***Cipher Algorithm=Titkositasi algoritmus
  2618. ***Channel=Csatorna
  2619. ***Signal Strength=Jelerosseg
  2620. ***Transmit Rate=Kuldesi sebesseg
  2621. ***Receive Rate=Fogadasi sebesseg
  2622. Connection Properties=W³aœciwoœci po³¹czenia
  2623. Domain=Domena
  2624. Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
  2625. Phone Number=Numer telefonu
  2626. Alternate Numbers=Numery alternatywne
  2627. IP Address=Adres IP
  2628. &IP address:=Adres &IP:
  2629. Internal IP Address=Wewnêtrzny adres IP
  2630. External IP Address=Zewnêtrzny adres IP
  2631. DNS Addresses=Adres serwera DNS
  2632. WINS Addresses=Adres serwera WINS
  2633. Network Protocols=Protoko³y sieciowe
  2634. Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
  2635. Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
  2636. Connection Features=W³asnoœci po³¹czenia
  2637. Use Current Username & Password=U¿yj Bie¿¹cej nazwy u¿ytkownika i has³a
  2638. Use Remote Network Gateway=U¿yj domyœlnej bramy w sieci zdalnej
  2639. Log On To Network=Zaloguj siê do sieci
  2640. IP Header Compression=Kompresja nag³ówka IP
  2641. Software Compression=Kompresja programowa
  2642. PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko³u PPP
  2643. Open Terminal Before Dial=Otwórz okno terminala przed wybraniem numeru
  2644. Open Terminal After Dial=Otwórz okno terminala po wybraniu numeru
  2645. Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has³a
  2646. MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has³a
  2647. Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
  2648. Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
  2649. Account Properties=W³aœciwoœci konta
  2650. POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz¹cej
  2651. POP3 User Name=POP3: nazwa u¿ytkownika
  2652. Server Timeout=Przekroczenie czasu serwera
  2653. POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
  2654. HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
  2655. HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u¿ytkownika
  2656. IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz¹cej
  2657. IMAP User Name=IMAP: nazwa u¿ytkownika
  2658. IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
  2659. SMTP Display Name=SMTP: nazwa
  2660. SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
  2661. SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
  2662. SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
  2663. SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz¹cej
  2664. SMTP User Name=SMTP: nazwa u¿ytkownika
  2665. NNTP Display Name=NNTP: nazwa
  2666. NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
  2667. NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
  2668. NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
  2669. NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
  2670. NNTP User Name=NNTP: nazwa u¿ytkownika
  2671. NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
  2672. LDAP Server=LDAP: serwer us³ug katalogowych
  2673. LDAP User Name=LDAP: nazwa u¿ytkownika
  2674. LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
  2675. LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
  2676. Account Features=W³asnoœci konta
  2677. POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has³a
  2678. POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2679. POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po³¹czenie
  2680. POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomoœci na serwerze
  2681. IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has³a
  2682. IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2683. IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po³¹czenie
  2684. HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has³a
  2685. HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2686. HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po³¹czenie
  2687. SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has³a
  2688. SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2689. SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po³¹czenie
  2690. NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has³a
  2691. NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2692. NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po³¹czenie
  2693. NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u¿yj opisów grup dyskusyjnych
  2694. NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og³aszaj u¿ywaj¹c formatu tekstowego
  2695. NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og³aszaj u¿ywaj¹c formatu HTML
  2696. LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
  2697. LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2698. LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po³¹czenie
  2699. LDAP Simple Search Filter=LDAP: u¿yj prostych filtrów wyszukiwania
  2700. DirectDraw Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectDraw
  2701. DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
  2702. DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
  2703. Hardware Driver=Sterownik sprzêtowy
  2704. Hardware Description=Opis urz¹dzenia
  2705. Direct3D Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia Direct3D
  2706. Total / Free Video Memory=Ca³kowita / wolna pamiêæ wideo
  2707. Total / Free Local Video Memory=Ca³kowita / wolna lokalna pamiêæ wideo
  2708. Total / Free Non-Local Video Memory=Ca³kowita / wolna nielokalna pamiêæ wideo
  2709. Used Video Memory=U¿ywana pamiêæ wideo
  2710. Used Local Video Memory=U¿ywana lokalna pamiêæ wideo
  2711. Used Non-Local Video Memory=U¿ywana nielokalna pamiêæ wideo
  2712. Free Video Memory=Wolna pamiêæ wideo
  2713. Free Local Video Memory=Wolna lokalna pamiêæ wideo
  2714. Free Non-Local Video Memory=Wolna nielokalna pamiêæ wideo
  2715. Rendering Bit Depths=G³êbokoœæ bitowa renderowania
  2716. Z-Buffer Bit Depths=G³êbokoœæ bitowa Z-bufora
  2717. Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
  2718. Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
  2719. Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho³ków
  2720. Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
  2721. Unified Shader Version=Wersja zunifikowanego programu cieniuj¹cego
  2722. Direct3D Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia Direct3D
  2723. DirectSound Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectSound
  2724. Driver Module=Modu³ sterownika
  2725. Primary Buffers=Liczba buforów podstawowych
  2726. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min. / Maks. szybkoœæ próbkowania buforów dodatkowych
  2727. Primary Buffers Sound Formats=Formaty dŸwiêku bufora podstawowego
  2728. Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dŸwiêku buforów dodatkowych
  2729. Total / Free Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku
  2730. Total / Free Static Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku statycznego
  2731. Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku strumieniowego
  2732. Total / Free 3D Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku 3D
  2733. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku statycznego 3D
  2734. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku strumieniowego 3D
  2735. DirectSound Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectSound
  2736. Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
  2737. Emulated Device=Emulowane urz¹dzenie
  2738. Precise Sample Rate=Dok³adna szybkoœæ próbkowania
  2739. DirectMusic Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectMusic
  2740. Synthesizer Type=Typ syntezatora
  2741. Device Class=Klasa urz¹dzenia
  2742. Device Protocol=Protokó³ urz¹dzenia
  2743. Audio Channels=Liczba kana³ów audio
  2744. MIDI Channels=Liczba kana³ów MIDI
  2745. Available Memory=Iloœæ dostêpnej pamiêci
  2746. Voices=Liczba g³osów
  2747. DirectMusic Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectMusic
  2748. Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrumentów GM
  2749. Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
  2750. DLS L1 Sample Collections=Kolekcje próbek DLS L1
  2751. DLS L2 Sample Collections=Kolekcje próbek DLS L2
  2752. External MIDI Port=Zewnêtrzny port MIDI
  2753. Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta³ej pamiêci DLS
  2754. Port Sharing=Wspó³dzielenie portu
  2755. Chorus Effect=Efekt chóru
  2756. Delay Effect=Efekt opóŸnienia
  2757. Reverb Effect=Efekt pog³osu
  2758. DirectInput Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectInput
  2759. Device Subtype=Podtyp urz¹dzenia
  2760. Axes=Osie
  2761. Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
  2762. DirectInput Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectInput
  2763. DirectPlay Connection Properties=W³aœciwoœci po³¹czenia DirectPlay
  2764. Connection Description=Opis po³¹czenia
  2765. Header Length=D³ugoœæ nag³ówka
  2766. Max Message Size=Najwiêkszy rozmiar wiadomoœci
  2767. Estimated Latency=Przybli¿one opóŸnienie
  2768. Timeout Value=WartoϾ limitu czasu
  2769. Max Players=Najwiêksza liczba graczy
  2770. Max Local Players=Najwiêksza liczba graczy lokalnych
  2771. DirectPlay Connection Features=W³asnoœci po³¹czenia DirectPlay
  2772. Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomoœci
  2773. Message Encryption=Szyfrowanie wiadomoœci
  2774. Message Signing=Podpisywanie wiadomoœci
  2775. Session Host=Host sesji
  2776. Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomoœci
  2777. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomoœci
  2778. Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywnoœci
  2779. Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia
  2780. Driver Date=Data sterownika
  2781. Driver Provider=Dostawca sterownika
  2782. ***DCH Driver=DCH illesztoprogram
  2783. INF File=Plik INF
  2784. Hardware ID=ID sprzêtu
  2785. Location Information=Informacje dotycz¹ce lokalizacji
  2786. Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia
  2787. PCI Devices=Urz¹dzenia PCI
  2788. PnP Devices=Urz¹dzenia typu Plug and Play
  2789. LPT PnP Devices=Urz¹dzenia LPT typu Plug and Play
  2790. USB Devices=Urz¹dzenia USB
  2791. PCMCIA Devices=Urz¹dzenia PCMCIA
  2792. FireWire Devices=Urz¹dzenia FireWire
  2793. Ports=Porty
  2794. Port=Port
  2795. Bus=Magistrala
  2796. Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz¹dzenie %d, funkcja %d
  2797. Bus / Device / Function=Magistrala / Urz¹dzenie / Funkcja
  2798. Subsystem ID=ID podsystemu
  2799. Supported USB Version=Obs³ugiwana wersja USB
  2800. ***USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=USB 3.0 eszkoz ami USB 2.0 portra csatlakozik
  2801. Current Speed=Aktualna prêdkoœæ
  2802. ***HID Device Properties=HID eszkoz tulajdonsagai
  2803. Printer Properties=W³aœciwoœci drukarki
  2804. Default Printer=Domyœlna drukarka
  2805. Share Point=Nazwa udzia³u
  2806. Printer Port=Port drukarki
  2807. Printer Driver=Sterownik drukarki
  2808. Print Processor=Procesor wydruku
  2809. Location=Lokalizacja
  2810. Separator Page=Strona rozdzielaj¹ca
  2811. Priority=Priorytet
  2812. Availability=Dostêpnoœæ
  2813. Print Jobs Queued=Liczba zadañ drukowania w kolejce
  2814. Paper Properties=W³aœciwoœci drukowania
  2815. Paper Size=Rozmiar papieru
  2816. Orientation=Orientacja
  2817. Print Quality=JakoϾ wydruku
  2818. Printer Manufacturer=Producent drukarki
  2819. Task Properties=W³aœciwoœci zadania
  2820. Application Name=Nazwa aplikacji
  2821. Application Parameters=Parametry linii zlecenia
  2822. Working Folder=Folder roboczy
  2823. Creator=Twórca
  2824. Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
  2825. Next Run=Czas nastêpnego uruchomienia
  2826. Task Triggers=Harmonogramy
  2827. Trigger #%d=Harmonogram nr %d
  2828. Sidebar Gadgets=Gad¿ety panelu bocznego
  2829. Desktop Gadget=Gad¿et pulpitu
  2830. Desktop &Gadget:=&Gad¿et pulpitu:
  2831. Desktop Gadgets=Gad¿ety pulpitu
  2832. Gadget Properties=W³aœciwoœci gad¿etów
  2833. Power Management Properties=W³aœciwoœci opcji zasilania
  2834. Power Management Features=W³asnoœci opcji zasilania
  2835. Current Power Source=Bie¿¹ce Ÿród³o zasilania
  2836. Battery Status=Stan baterii
  2837. Full Battery Lifetime=Pe³ny okres ¿ycia baterii
  2838. Remaining Battery Lifetime=Pozosta³y okres ¿ycia baterii
  2839. Battery Properties=W³aœciwoœci akumulatora
  2840. Unique ID=Unikalny identyfikator (ID)
  2841. Designed Voltage=Napiêcie znamionowe
  2842. Designed Capacity=Znamionowy czas pracy
  2843. Fully Charged Capacity=Czas pracy w pe³ni na³adowany
  2844. Current Capacity=Aktualny pozosta³y czas pracy
  2845. Wear Level=Poziom zu¿ycia
  2846. ***Battery Wear Level=Akkumulator elhasznalodas merteke
  2847. Charge-Discharge Cycle Count=Liczba cykli ³adowanie-roz³adowanie
  2848. Power State=Stan zasilania
  2849. Charge Rate=Prêdkoœæ ³adowania
  2850. Battery Charge Rate=Prêdkoœæ ³adowania akumulatora
  2851. Battery Level=Poziom na³adowania akumulatora
  2852. Discharge Rate=Prêdkoœæ roz³adowania
  2853. Estimated Battery Time=Szacowany czas pracy na akumulatorze
  2854. Battery Voltage=Napiêcie akumulatora
  2855. Input Voltage=Napiêcie wejœciowe
  2856. Output Voltage=Napiêcie wyjœciowe
  2857. Output Current=Pr¹d wyjœciowy
  2858. Output Frequency=Czêstotliwoœæ wyjœciowa
  2859. Battery Input=Wejœcie akumulatora
  2860. Battery Output=Wyjœcie akumulatora
  2861. Low Voltage Limit=Dolny próg napiêcia
  2862. High Voltage Limit=Górny próg napiêcia
  2863. Power Load=Obci¹¿enie zasilania
  2864. ***Battery Power Load=Akkumulator elektromos terheles
  2865. Max Power Load=Maks. obci¹¿enie zasilania
  2866. Sensitivity=Czu³oœæ
  2867. Low=Niska
  2868. Medium=Œrednia
  2869. High=Wysoka
  2870. Time Zone=Strefa czasowa
  2871. Current Time Zone=Bie¿¹ca strefa czasowa
  2872. Current Time Zone Description=Opis bie¿¹cej strefy czasowej
  2873. Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
  2874. Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
  2875. Language Name (Native)=Nazwa jêzyka (w bie¿¹cym jêzyku)
  2876. Language Name (English)=Nazwa jêzyka (po angielsku)
  2877. Language Name (ISO 639)=Nazwa jêzyka (ISO 639)
  2878. Country/Region=Kraj/region
  2879. Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie¿¹cym jêzyku)
  2880. Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
  2881. Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
  2882. Country Code=Kod kraju
  2883. Currency=Waluta
  2884. Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie¿¹cym jêzyku)
  2885. Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
  2886. Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie¿¹cym jêzyku)
  2887. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
  2888. Currency Format=Styl wartoœci
  2889. Negative Currency Format=Styl wartoœci ujemnej
  2890. Formatting=Formatowanie
  2891. Time Format=Styl godziny
  2892. Short Date Format=Styl daty krótkiej
  2893. Long Date Format=Styl daty d³ugiej
  2894. Number Format=Styl liczby
  2895. Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
  2896. List Format=Styl listy
  2897. Native Digits=Cyfry
  2898. Days Of Week=Dni tygodnia
  2899. Native Name for Monday=Nazwa poniedzia³ku w bie¿¹cym jêzyku
  2900. Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie¿¹cym jêzyku
  2901. Native Name for Wednesday=Nazwa œrody w bie¿¹cym jêzyku
  2902. Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie¿¹cym jêzyku
  2903. Native Name for Friday=Nazwa pi¹tku w bie¿¹cym jêzyku
  2904. Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie¿¹cym jêzyku
  2905. Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie¿¹cym jêzyku
  2906. Months=Miesi¹ce
  2907. Native Name for January=Nazwa stycznia w bie¿¹cym jêzyku
  2908. Native Name for February=Nazwa lutego w bie¿¹cym jêzyku
  2909. Native Name for March=Nazwa marca w bie¿¹cym jêzyku
  2910. Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie¿¹cym jêzyku
  2911. Native Name for May=Nazwa maja w bie¿¹cym jêzyku
  2912. Native Name for June=Nazwa czerwca w bie¿¹cym jêzyku
  2913. Native Name for July=Nazwa lipca w bie¿¹cym jêzyku
  2914. Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie¿¹cym jêzyku
  2915. Native Name for September=Nazwa wrzeœnia w bie¿¹cym jêzyku
  2916. Native Name for October=Nazwa paŸdziernika w bie¿¹cym jêzyku
  2917. Native Name for November=Nazwa listopada w bie¿¹cym jêzyku
  2918. Native Name for December=Nazwa grudnia w bie¿¹cym jêzyku
  2919. Native Name for Month #13=Nazwa w bie¿¹cym jêzyku dla 13. miesi¹ca
  2920. Miscellaneous=Ró¿ne
  2921. Calendar Type=Typ kalendarza
  2922. Default Paper Size=Domyœlny rozmiar papieru
  2923. Measurement System=System miar
  2924. Display Languages=Jêzyki ekranu
  2925. Start Page=Strona startowa
  2926. Search Page=Strona wyszukiwania
  2927. Local Page=Strona lokalna
  2928. Download Folder=Folder pobierania
  2929. Current Proxy=Bie¿¹cy serwer proxy
  2930. Proxy Status=Stan serwera proxy
  2931. LAN Proxy=Serwer proxy sieci lokalnej
  2932. %s Proxy Server=Serwer proxy %s
  2933. Exceptions=Wyj¹tki
  2934. Module Name=Nazwa modu³u
  2935. Module Size=Rozmiar modu³u
  2936. Module Type=Typ modu³u
  2937. Memory Type=Typ pamiêci
  2938. Memory Speed=Szybkoœæ pamiêci
  2939. Module Width=Szerokoœæ modu³u
  2940. Module Voltage=Napiêcie modu³u
  2941. Refresh Rate=Szybkoœæ odœwie¿ania
  2942. Memory Module Features=W³asnoœci modu³u pamiêci
  2943. Memory Module Manufacturer=Producent modu³u pamiêci
  2944. AMB Manufacturer=Producent AMB
  2945. DRAM Manufacturer=Producent DRAM
  2946. Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniêcie systemu
  2947. Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
  2948. ***Last DownTime=Utolso uzemszunet
  2949. Current Time=Bie¿¹ca data i czas
  2950. UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
  2951. First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
  2952. First Shutdown Time=Pierwsze zamkniêcie systemu
  2953. Total UpTime=Ca³kowity czas pracy
  2954. Total DownTime=Ca³kowity czas przestojów
  2955. Longest UpTime=Najd³u¿szy czas pracy
  2956. Longest DownTime=Najd³u¿szy przestój
  2957. Total Reboots=Liczba ponownych uruchomieñ
  2958. System Availability=Dostêpnoœæ systemu
  2959. Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekranów (BSOD)
  2960. First Bluescreen Time=Pierwsze wyst¹pienie BSOD
  2961. Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst¹pienie BSOD
  2962. Total Bluescreens=Liczba BSOD
  2963. // messages
  2964. Please wait until the benchmark is finished running=Proszê czekaæ na zakoñczenie dzia³ania programu testuj¹cego
  2965. During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo¿e nie odpowiadaæ
  2966. Please do not move the mouse or press any keys=Proszê nie ruszaæ mysz¹ ani nie u¿ywaæ klawiatury
  2967. Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Nale¿y pamiêtaæ, ¿e wyniki uzyskiwane z wykorzystaniem ró¿nych wersji AIDA64 nie mog¹ byæ porównywane.
  2968. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire stale poprawia i optymalizuje programy oraz wdra¿a nowe technologie, aby umo¿liwiæ Pañstwu uzyskiwanie najdok³adniejszych i najwy¿szych wyników testów wydajnoœci.
  2969. Are you sure you want to uninstall=Czy jesteœ pewny, ¿e chcesz odinstalowaæ
  2970. Press Refresh button to start the benchmark=Naciœnij przycisk Odœwie¿, aby uruchomiæ test wydajnoœci
  2971. Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s¹ jeszcze skonfigurowane
  2972. Go to: File menu / Preferences / Database=IdŸ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
  2973. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ z inspekcji wszystkie komputery?
  2974. CPU Speed=SzybkoϾ procesora
  2975. CPU Multiplier=Mno¿nik procesora
  2976. Min / Max CPU Multiplier=Min. / Maks. mno¿nik procesora
  2977. CPU Cache=Pamiêæ podrêczna procesora
  2978. SPD Memory Modules=Modu³y pamiêci SPD
  2979. CPU FSB=Procesor FSB
  2980. Memory Bus=Magistrala pamiêci
  2981. Memory Clock=Czêstotliwoœæ taktowania pamiêci
  2982. DRAM:FSB Ratio=DRAM: Wspó³czynnik FSB
  2983. Minimum=Minimum
  2984. Maximum=Maksimum
  2985. Average=Œredni
  2986. original:=oryginalny:
  2987. overclock:=przetaktowanie:
  2988. Connecting to FTP server=£¹czenie z serwerem FTP
  2989. Clear List=Wyczyœæ listê
  2990. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczyœciæ listê "ciasteczek" programu Internet Explorer?
  2991. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczyœciæ Historiê programu Internet Explorer?
  2992. Memory Timings=Taktowanie pamiêci
  2993. North Bridge Properties=W³aœciwoœci mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2994. North Bridge=Mostek pó³nocny (Northbridge)
  2995. South Bridge Properties=W³aœciwoœci mostka po³udniowego (Southbridge)
  2996. South Bridge=Mostek po³udniowy (Southbridge)
  2997. FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire nie oferuje obs³ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
  2998. AMD Brand ID=ID marki AMD
  2999. 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
  3000. Processor Serial Number=Numer seryjny procesora
  3001. Temperature Sensing Diode=Doda czujnika temperatury
  3002. Server port:=Port serwera:
  3003. A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianê
  3004. SMART Hard Disks Status=Status dysków SMART
  3005. Group Membership=Cz³onkostwo grupy
  3006. Title=Tytu³
  3007. &Title:=&Tytu³:
  3008. Report &title:=&Tytu³ raportu:
  3009. Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
  3010. Database Servers=Serwer baz danych
  3011. BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
  3012. BIOS Updates=Aktualizacje BIOSu
  3013. Driver Updates=Aktualizacje sterowników
  3014. Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
  3015. INI file=Plik INI
  3016. INI group=Sekcja w INI
  3017. INI entry=Wpis w INI
  3018. Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
  3019. PSU Failure Detected=Wykryto b³¹d PSU
  3020. Supported FourCC Codes=Obs³ugiwane kody FourCC
  3021. PCI-X Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali PCI-X
  3022. PCI-X Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia PCI-X
  3023. Current Bus Mode=Bie¿¹cy tryb magistrali
  3024. 64-bit Device=Urz¹dzenie 64-bitowe
  3025. PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
  3026. PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
  3027. %d MHz Operation=Dzia³anie przy %d MHz
  3028. HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
  3029. Link Type=Rodzaj ³¹cza
  3030. Link Status=Status ³¹cza
  3031. Coherent=Koherentne
  3032. Noncoherent=Niekoherentne
  3033. Max Link Width In / Out=Maksymalna szerokoœæ ³¹cza we / wy
  3034. Utilized Link Width In / Out=U¿ywana szerokoœæ ³¹cza we / wy
  3035. Min Link Frequency=Min. czêstotliwoœæ ³¹cza
  3036. Max Link Frequency=Maksymalna czêstotliwoœæ taktowania ³¹cza
  3037. Current Link Frequency=Bie¿¹ca czêstotliwoœæ taktowania ³¹cza
  3038. Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
  3039. QPI Clock=Min. czêstotliwoœæ ³¹cza
  3040. QPI Version=Wersja QPI
  3041. You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Zosta³a okreœlona opcja polecenia, która jest niedostêpna w %s zasobów, które w tej chwili s¹ uruchomione.
  3042. To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Aby u¿yæ jednej lub wiêcej poni¿szych opcji poleceñ, nale¿y zaktualizowaæ do %s:
  3043. File Properties=W³aœciwoœci pliku
  3044. File properties logged by the File Scanner:=W³aœciwoœci pliku zarejestrowane przez Skaner plików:
  3045. Active Mode=Aktywny tryb
  3046. AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition przeznaczony jest jedynie do u¿ytku w œrodowisku domowym.
  3047. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Ten komputer jest cz³onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs³ugiwane przez AIDA64 Home Edition.
  3048. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=W œrodowisku korporacyjnym u¿ywaj AIDA64 Corporate Edition, a nie Home Edition.
  3049. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Zawartoœæ tej strony jest nieaktualna! By j¹ odœwie¿yæ, naciœnij przycisk 'Odœwie¿'.
  3050. // alerting
  3051. AIDA64 Alert=Alert programu AIDA64
  3052. Alert=Alert
  3053. Alerting=Alerty
  3054. &Alerting:=&Alerty:
  3055. Network Alerting=Alerty sieci
  3056. Alert Methods=Metody wywo³ywania alertów
  3057. Alert Trigger=Zdarzenia wywo³uj¹ce alerty
  3058. Alert Triggers=Zdarzenia wywo³uj¹ce alerty
  3059. Alert Item=Pozycja alertu
  3060. Alert Description=Opis alertu
  3061. &Enable alerting=&W³¹cz alerty
  3062. Actions=Dzia³ania
  3063. &Play sound:=&Odtwórz dŸwiêk:
  3064. Select sound file=Wybierz plik dŸwiêkowy
  3065. &Run program:=&Uruchom program:
  3066. Select program=Wybierz program
  3067. &Number of minutes between checking for alerts:=Liczba &minut pomiêdzy kolejnymi odczytami wyst¹pieñ alertów:
  3068. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Liczba go&dzin, po up³ywie których wywo³ywane s¹ powtórzone alerty:
  3069. Store system configuration details in:=Zapisz szczegó³y konfiguracji systemu w:
  3070. TEMP folder of the logged-on user=Folder tymczasowy (TEMP) zalogowanego u¿ytkownika
  3071. Root folder of the system drive=Folder g³ówny napêdu systemu
  3072. Display an alert &window=Wyœwietl &okno powiadomienia
  3073. &Shut down the computer=&Wy³¹cz komputer
  3074. Send an &e-mail to:=Wyœlij wiadomoœæ &e-mail do:
  3075. Send an entry to a log &server:=Wyœlij jako wpis do dziennika &serwera:
  3076. Send a Windows &message to:=Wyœlij &wiadomoœæ u¿ywaj¹c us³ug pocztowych Windows do:
  3077. Write to a &TXT log file:=Zapisz w &tekstowym pliku dziennika:
  3078. Write to a &HTML log file:=Zapisz w pliku dziennika w formacie &HTML:
  3079. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nie zapomnij na stronie E-mail skonfigurowaæ opcji wysy³ania wiadomoœci e-mail!
  3080. Select Log File=Wybierz plik dziennika
  3081. Trigger Description=Opis zdarzenia
  3082. Alert when:=Wyœwietl alert gdy:
  3083. Value is &below:=Wartoœæ jest &ni¿sza ni¿:
  3084. Value is &above:=Wartoœæ jest &wy¿sza ni¿:
  3085. ***Number of &occurrences:=&Elofordulasok szama:
  3086. When virus database is older than=Gdy baza antywirusowa jest starsza ni¿
  3087. When system drive free space is below=Gdy wolnej przestrzeni na dysku systemowym jest mniej ni¿
  3088. When any local drive free space is below=Gdy którakolwiek wolna przestrzeñ napêdu lokalnego ma mniej ni¿
  3089. When disk temperature is above=Gdy temperatura dysku jest wy¿sza ni¿
  3090. Software installation/uninstallation=Dodanie / usuniêcie oprogramowania
  3091. Service installation/uninstallation=Dodanie / usuniêcie us³ugi
  3092. "Auto Start" list change=Zmiana na liœcie "Autostart"
  3093. Network shares change=Zmiana w udzia³ach sieciowych
  3094. PCI devices list change=Zmiana na liœcie urz¹dzeñ PCI
  3095. USB devices list change=Zmiana na liœcie urz¹dzeñ USB
  3096. SMART predicted hard disk failure=Przewidywana awaria dysku (SMART)
  3097. System memory size change=Zmiana rozmiaru pamiêci fizycznej
  3098. Computer name change=Zmiana nazwy komputera
  3099. Winlogon Shell change=Zmiana pow³oki logowania
  3100. Critical system status detected:=Wykryto krytyczny stan systemu:
  3101. Please report this issue to your network administrator=Proszê zg³osiæ ten problem administratorowi sieci
  3102. Virus database is %d days old=Baza antywirusowa ma %d dni
  3103. System drive free space is %d%%=Jest tylko %d%% wolnej przestrzeni na dysku systemowym
  3104. Drive %s free space is %d%%=Wolna przestrzeñ napêdu %s wynosi %d%%
  3105. Drive #%d temperature is %d Celsius=Temperatura napêdu #%d wynosi %d C
  3106. New software installed:=Dodano oprogramowanie:
  3107. New service installed:=Dodano us³ugê:
  3108. Software removed:=Usuniêto oprogramowania:
  3109. Service removed:=Usuniêto us³ugi:
  3110. New "Auto Start" list entry:=Nowy wpis na liœcie "Autostart":
  3111. "Auto Start" list entry removed:="Usuniêto wpis z listy "Autostart":
  3112. New network share:=Nowy udzia³ sieciowy:
  3113. Network share removed:=Usuniêty udzia³ sieciowy:
  3114. New PCI device:=Nowe urz¹dzenie PCI:
  3115. New USB device:=Nowe urz¹dzenie USB:
  3116. PCI device removed:=Usuniête urz¹dzenie PCI:
  3117. USB device removed:=Usuniête urz¹dzenie USB:
  3118. Sending alert message in e-mail=Wysy³anie alertu jako wiadomoœci e-mail
  3119. Sending alert message to log server=Wysy³anie alertu jako wpisu do pliku dziennika serwera
  3120. Sending alert message using Windows messaging=Wysy³anie alertu u¿ywaj¹c us³ug pocztowych Windows
  3121. Alert message sent=Wys³ano alert
  3122. Alert message cannot be sent=Alert nie mo¿e byæ wys³any
  3123. // sensor icons
  3124. Sensor Icon=Ikona czujnika
  3125. Sensor Icons=Ikony czujników
  3126. Sensor Icon, OSD=Ikona czujnika, funkcja OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3127. Hardware Monitoring=Monitorowanie sprzêtu
  3128. Icons, OSD=Ikony, funkcja OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3129. Vista Sidebar=Panel boczny Vista
  3130. Logging=Rejestracja
  3131. External Applications=Aplikacje zewnêtrzne
  3132. Icon Text=Tekst ikony
  3133. OSD Text=Tekst funkcji OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3134. Sidebar Text=Tekst panelu bocznego
  3135. Icon &background color:=Kolor &t³a ikony:
  3136. Icon &text color:=Kolor t&ekstu ikony:
  3137. &Label:=&Etykieta:
  3138. &Font name:=&Nazwa czcionki:
  3139. OSD &font name:=&Nazwa czcionki tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
  3140. &OSD text color:=&Kolor tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
  3141. &Text color:=Kolor &tekstu:
  3142. Text &size:=&Rozmiar tekstu:
  3143. O&SD text size:=&Rozmiar tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
  3144. Display temperatures in &Fahrenheit=Wyœwietlaj temperaturê w stopniach &Fahrenheita
  3145. &Enable CPU throttling measurement=&W³¹cz pomiar d³awienia procesora CPU
  3146. E&nable disk temperature measurement=W&³¹cz pomiar temperatury dysku
  3147. Degree symbol:=Symbol stopni:
  3148. Display &icons on OSD panel=Wyœwietlaj &ikony na panelu funkcji OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3149. &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Wyœwietlaj etykiety na panelu funkcji OSD (np. „P³yty g³ównej”)
  3150. &Align items to the right=Wyrównaj &elementy do prawej
  3151. ***&Alignment:=&Igazitas:
  3152. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Zachowaj najwy¿sze okno panelu funkcji OSD (zawsze na wierzchu)
  3153. ***&Prevent SensorPanel from being minimized=&Kis meretre csukas megakadalyozasa
  3154. OSD panel &background color:=Kolor &t³a panelu funkcji OSD:
  3155. &Background color:=Kolor &t³a:
  3156. OSD panel &transparency:=&PrzezroczystoϾ panelu funkcji OSD:
  3157. ***Decimal digits for &temperature values:=&Homersekletek decimalis jegyeinek szama:
  3158. &Decimal digits for voltage values:=Cyfry po przecinku &dla wartoœci napiêcia:
  3159. D&ecimal digits for clock speeds:=Cyfry po prze&cinku dla prêdkoœci zegara:
  3160. T&ransparent=P&rzezroczysty
  3161. "Se&nsor" page:=Stro&na „Czujnik”:
  3162. "&GPU" page:=Strona „Procesor graficzny &GPU”:
  3163. &Sensor icons:=Ikony &czujnika:
  3164. &Vista Sidebar:=Panel boczny &Vista:
  3165. LC&D:=LC&D:
  3166. &OSD panel:=Panel funkcji &OSD:
  3167. &Log file:=P&lik rejestru:
  3168. E&xternal applications:=Aplikacje &zewnêtrzne:
  3169. S&how sensor icons=&Poka¿ ikony czujników
  3170. Show OSD pa&nel=Poka¿ pa&nel funkcji OSD
  3171. &Enable Vista Sidebar support=&W³¹cz obs³ugê panelu bocznego Vista
  3172. &Enable Desktop Gadget support=&W³¹cz obs³ugê gad¿etów pulpitu
  3173. S&how header=&Poka¿ nag³ówek
  3174. &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Wyœwietlaj etykiety na panelu bocznym (np. „P³yty g³ównej”)
  3175. &Use HKLM in Registry=&U¿yj klucza HKLM w rejestrze
  3176. Black=Czarny
  3177. Blue=Niebieski
  3178. Dark Blue=Ciemnoniebieski
  3179. Dark Green=Ciemnozielony
  3180. Gold=Z³oty
  3181. Gray=Szary
  3182. Green=Zielony
  3183. Orange=Pomarañczowy
  3184. Red=Czerwony
  3185. Silver=Srebrny
  3186. White=Bia³y
  3187. ***&Enable %s LCD support=%s LCD tamogatas &engedelyezese
  3188. ***&Enable %s VFD support=%s VFD tamogatas &engedelyezese
  3189. ***&Panel position:=&Panel pozicio:
  3190. LCD &background color:=Kolor &t³a LCD:
  3191. Page 1=Strona 1
  3192. Page 2=Strona 2
  3193. Page 3=Strona 3
  3194. Page 4=Strona 4
  3195. Page 5=Strona 5
  3196. Page 6=Strona 6
  3197. Page 7=Strona 7
  3198. Page 8=Strona 8
  3199. Page 9=Strona 9
  3200. Page 10=Strona 10
  3201. Page 11=Strona 11
  3202. Page 12=Strona 12
  3203. Page 13=Strona 13
  3204. Page 14=Strona 14
  3205. Page 15=Strona 15
  3206. ***Page #%d (Active)=%d. oldal (Aktiv)
  3207. ***Page #%d (Inactive)=%d. oldal (Inaktiv)
  3208. ***Select image file=Kepfajl kivalasztasa
  3209. ***C&ustom dynamic key images:=Egyedi dinamik&us billentyu kepek:
  3210. ***LC&D type:=LC&D tipusa:
  3211. ***&COM port:=&COM port:
  3212. ***&LCD port:=&LCD port:
  3213. ***&Protocol:=&Protokoll:
  3214. ***Bright&ness:=&Fenyero:
  3215. ***C&ontrast:=&Kontraszt:
  3216. ***&Rotation:=&Forgatas:
  3217. ***90 degrees=90 fok
  3218. ***180 degrees=180 fok
  3219. ***270 degrees=270 fok
  3220. ***It is recommended to use the libusb driver for %s devices=%s eszkozokhoz a libusb illeszto hasznalata javasolt
  3221. ***&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatikus LCD oldal valtas:
  3222. New &Item=Nowa &pozycja
  3223. New &BMP=Nowe &BMP
  3224. Label=Etykieta
  3225. New Label=Nowa etykieta
  3226. New &Label=Nowa et&ykieta
  3227. Modify Label=Modyfikuj etykietê
  3228. Mo&ve Up=Przesuñ w &górê
  3229. Move Do&wn=Przesuñ w &dó³
  3230. &Hide=&Ukryj
  3231. &Unhide=&Anuluj ukrycie
  3232. Dupli&cate=Dup&likuj
  3233. &Export=&Eksportuj
  3234. &Import=&Importuj
  3235. Label and value &separator:=&Separator etykiet i wartoœci:
  3236. Align &to the right=Wyrównaj do p&rawej
  3237. Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Poka¿ &jednostkê (np. stopnie Celsjusza, obr./min. (RPM), wolty (V))
  3238. Automatic=Automatyczny
  3239. &Automatic=&Automatyczny
  3240. &Custom:=&Niestandardowy:
  3241. Hard Disk #%d=Dysk twardy nr %d
  3242. &Show SensorPanel=&Poka¿ SensorPanel
  3243. &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Utrzymuje najwy¿sze okno ekranu SensorPanel (zawsze na wierzchu)
  3244. &Lock panel position=&Blokuj pozycjê panelu
  3245. L&ock panel size=Panel B&lokuj rozmiar panelu
  3246. &Enable context menu=&W³¹cz menu kontekstowe
  3247. SensorPanel &background color:=Kolor &t³a ekranu SensorPanel:
  3248. SensorPanel &transparency:=P&rzezroczystoϾ ekranu SensorPanel:
  3249. SensorPanel si&ze:=R&ozmiar ekranu SensorPanel:
  3250. Log sensor readings to &HTML log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &HTML rejestru:
  3251. Log sensor readings to CS&V log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &CSV rejestru:
  3252. &Log started and stopped processes=&Procesy uruchomione i zatrzymane przez rejestr
  3253. ***&Persistent log files=&Folytonos naplofajlok
  3254. N&umber of hours between opening new log files:=&Liczba godzin pomiêdzy otwarciem nowych plików rejestru:
  3255. Processes started:=Uruchomione procesy:
  3256. Processes stopped:=Zatrzymane procesy:
  3257. ***Log Started=Naplozas kezdete
  3258. ***Log Finished=Naplozas befejezese
  3259. Enable shared &memory=W³¹cz &pamiêæ dzielon¹
  3260. Enable writing sensor values to &Registry=W³¹cz zapis wartoœci czujnika w &rejestrze
  3261. Enable writing sensor values to &WMI=W³¹cz zapis wartoœci czujnika w &WMI
  3262. Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=W³¹cz zapis wartoœci czujnika na Ri&vatuner OSD Server
  3263. &Display labels=W&yœwietl etykiety
  3264. ***RGB LED=RGB LED
  3265. ***RGB LED Item=RGB LED elem
  3266. ***Key(s)=Billentyu(k)
  3267. ***&Enable RGB LED keyboard support=RGB LED tamogatas &engedelyezese
  3268. ***Keyboard &backlight color:=Billentyuzet &hattervilagitas szine:
  3269. // SensorPanel
  3270. SensorPanel Manager=Mened¿er ekranu SensorPanel
  3271. &SensorPanel Manager=Mened¿er ekranu &SensorPanel
  3272. &Edit Defaults=&Edytuj domyœlne
  3273. Mo&ve=&Przesuñ
  3274. // temperature and voltage correction
  3275. Correction=Korekcja
  3276. Correction Item=Pozycja korekcji
  3277. Ratio / Offset=Wspó³czynnik / przesuniêcie
  3278. &Ratio:=&Wspó³czynnik:
  3279. &Offset:=&Przesuniêcie:
  3280. // hot keys
  3281. ***Hot Key=Gyorsbillentyu
  3282. ***Hot Keys=Gyorsbillentyuk
  3283. ***Switch to previous LCD page=Elozo LCD oldalra valtas
  3284. ***Switch to next LCD page=Kovetkezo LCD oldalra valtas
  3285. ***Switch to LCD page 1=1. LCD oldalra valtas
  3286. ***Switch to LCD page 2=2. LCD oldalra valtas
  3287. ***Switch to LCD page 3=3. LCD oldalra valtas
  3288. ***Switch to LCD page 4=4. LCD oldalra valtas
  3289. ***Switch to LCD page 5=5. LCD oldalra valtas
  3290. ***Switch to LCD page 6=6. LCD oldalra valtas
  3291. ***Enable/disable Razer LCD support=Razer LCD tamogatas engedelyezese/letiltasa
  3292. ***Enable/disable RGB LED support=RGB LED tamogatas engedelyezese/letiltasa
  3293. // remote control
  3294. &Dithering:=&Symulowanie kolorów:
  3295. &User interface effects:=&Efekty interfejsu u¿ytkownika:
  3296. Desktop &wallpaper:=&Tapeta pulpitu:
  3297. Desktop &resolution:=&RozdzielczoϾ pulpitu:
  3298. Desktop &color depth:=&G³êbia kolorów pulpitu:
  3299. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoruj wejœcia danych (tylko podgl¹d)
  3300. No dithering=Bez symulowania kolorów
  3301. 8-bit (256 colors)=8 bitów (256 kolorów)
  3302. 16-bit (HiColor)=16 bitów (tzw. High Color)
  3303. 24-bit (TrueColor)=24 bity (tzw. True Color)
  3304. 32-bit (TrueColor)=32 bity (tzw. True Color)
  3305. Leave unchanged=Pozostaw bez zmian
  3306. Disable during connection=Wy³¹cz podczas po³¹czenia
  3307. Remove during connection=Usuñ podczas po³¹czenia
  3308. Use dithering to save network bandwidth=U¿yj funkcji rozpraszania, aby zachowaæ przepustowoœci sieci
  3309. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Wy³¹cz efekty interfejsu u¿ytkownika (UI), aby poprawiæ wydajnoœæ i reakcjê zdalnego sterowania
  3310. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Usuñ tapetê pulpitu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
  3311. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj ni¿sz¹ rozdzielczoœæ ekranu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
  3312. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj ni¿sz¹ g³êbiê kolorów ekranu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
  3313. // Benchmark results save & compare
  3314. Result=Wynik
  3315. Results=Wyniki
  3316. %d results=Wyniki %d
  3317. Benchmark Result=Wynik testu wydajnoœci
  3318. Please enter benchmark result description:=Proszê wprowadziæ opis wyniku testu wydajnoœci:
  3319. Show &Reference Results=Poka¿ wyniki &referencyjne
  3320. Show &User Results=Poka¿ wyniki &u¿ytkownika
  3321. &Add Result to User List=&Dodaj wynik do listy u¿ytkownika
  3322. Manage User Results=Zarz¹dzaj wynikami u¿ytkownika
  3323. &Manage User Results=&Zarz¹dzaj wynikami u¿ytkownika
  3324. Test Name=Nazwa testu
  3325. CRC Error=B³¹d CRC
  3326. &Delete Selected Results=&Usuñ wybrane wyniki
  3327. // Portable Computer page
  3328. %s Platform Compliancy=ZgodnoϾ platformy %s
  3329. %s Compliant=ZgodnoϾ %s
  3330. Mobile PC Physical Info=Informacje fizyczne o komputerze mobilnym
  3331. System Type=Typ systemu
  3332. Memory Sockets=Gniazda pamiêci
  3333. Max. Memory Size=Maks. rozmiar pamiêci
  3334. Hard Disk Type=Typ twardego dysku
  3335. LCD Size=Rozmiar ekranu LCD
  3336. GPU Type=Typ procesora graficznego GPU
  3337. WLAN Network Adapter=Karta sieciowa WLAN
  3338. Bluetooth Adapter=Karta Bluetooth
  3339. PCMCIA Slots=Gniazda PCMCIA
  3340. ExpressCard Slots=Gniazda ExpressCard
  3341. USB Ports=Porty USB
  3342. FireWire Ports=Porty FireWire
  3343. Video Outputs=Wyjœcia wideo
  3344. Battery Type=Typ akumulatora
  3345. Max. Battery Time=Maks. czas pracy na akumulatorze
  3346. Integrated=Zintegrowane
  3347. Optional=Opcjonalne
  3348. // IPMI page
  3349. IPMI System Event Log=Rejestr zdarzeñ systemu IPMI
  3350. IPMI Sensor=Czujnik IPMI
  3351. // Certificates page
  3352. ***Certificate Properties=Tanusitvany tulajdonsagai
  3353. ***Signature Algorithm=Alairas algoritmus
  3354. ***Validity=Ervenyesseg
  3355. ***Issuer Properties=Kibocsato tulajdonsagai
  3356. ***Subject Properties=Alany tulajdonsagai
  3357. ***Common Name=Elnevezes
  3358. ***Organization=Szervezet
  3359. ***Organizational Unit=Szervezeti egyseg
  3360. ***Country=Orszag
  3361. ***Locality Name=Helysegnev
  3362. ***State/Province=Allam/Tartomany
  3363. ***Street Address=Cim
  3364. ***Business Category=Ceg kategoria
  3365. ***Business ID=Ceg azonosito
  3366. ***Postal Code=Iranyitoszam
  3367. ***E-mail Address=E-mail cim
  3368. ***Public Key Properties=Nyilvanos kulcs tulajdonsagai
  3369. ***Public Key Algorithm=Nyilvanos kulcs algoritmus
  3370. // tray icon
  3371. &Open AIDA64=&Otwórz AIDA64
  3372. &Hide Main Window=&Ukryj g³ówne okno
  3373. &Hide Sensor Icons=&Ukryj ikony czujnika
  3374. &Hide OSD Panel=&Ukryj panel funkcji OSD
  3375. Show OSD Panel=Poka¿ panel funkcji OSD
  3376. Show &OSD Panel=Poka¿ panel funkcji &OSD
  3377. Hide OSD Panel=Ukryj panel funkcji OSD
  3378. Hide &OSD Panel=Ukryj panel funkcji &OSD
  3379. Show SensorPanel=Poka¿ SensorPanel
  3380. Show Sensor&Panel=Poka¿ Sensor&Panel
  3381. Hide SensorPanel=Ukryj SensorPanel
  3382. Hide Sensor&Panel=Ukryj Sensor&Panel
  3383. Start Sensor Logging=Uruchom rejestracjê czujnika
  3384. Start Sensor &Logging=Uruchom rejestracjê &czujnika
  3385. Stop Sensor Logging=Zatrzymaj rejestracjê czujnika
  3386. Stop Sensor &Logging=Zatrzymaj rejestracjê &czujnika
  3387. // Enhanced Performance Profiles
  3388. Profile Name=Nazwa profilu
  3389. Optimal Performance Profile=Profil optymalnej wydajnoœci
  3390. Recommended DIMMs Per Channel=Zalecana liczba modu³ów DIMM na kana³
  3391. // Multi-GPU
  3392. CrossFire Status=Status CrossFire
  3393. SLI Status=Status SLI
  3394. CrossFire Video Adapters=Karty wideo CrossFire
  3395. SLI Connector=Z³¹cze SLI
  3396. SLI GPUs=Procesory graficzne (GPU) SLI
  3397. // product key enter
  3398. Enter Product Key=WprowadŸ klucz produktu
  3399. Please enter your product key:=Proszê wprowadziæ klucz produktu:
  3400. License is valid=Licencja jest wa¿na
  3401. License is expired=Licencja wygas³a
  3402. License is not valid for this version of %s=Licencja nie jest wa¿na dla tej wersji %s
  3403. ***The entered product key has been blacklisted=A megadott termekkulcs feketelistara kerult
  3404. ***The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=A megadott termekkulcs visszavonasra kerult visszaterites vagy chargeback miatt
  3405. The entered product key is valid.=Wprowadzony klucz produktu jest wa¿ny.
  3406. Thank you for purchasing %s!=Dziêkujemy za zakup %s!
  3407. ***Why is my AIDA64 product key not working?=Miert nem mukodik az AIDA64 termekkulcsom?
  3408. ***The entered product key requires an Asus ROG motherboard or ROG AIO cooler=A megadott termekkulcs Asus ROG alaplapot vagy ROG AIO hutot igenyel
  3409. // license dialogs
  3410. FinalWire Website=Serwis internetowy FinalWire
  3411. AIDA64 Website=Serwis internetowy AIDA64
  3412. Product Website=Serwis internetowy produktu
  3413. Online Documentation=W dokumentacji
  3414. Please check the program's online documentation for details.=Szczegó³y dostêpne s¹ w dokumentacji programu.
  3415. This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ten program nie jest bezp³atny. Stanowi on kopiê testow¹ oprogramowania chronionego prawami autorskimi.
  3416. If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Korzystanie z programu przez okres d³u¿szy ni¿ okres testowy %d-dni wymaga rejestracji u jego autora.
  3417. You have %d days left of your trial period.=Zosta³o %d dni okresu testowego.
  3418. Your evaluation period is over.=Okres próbny zakoñczy³ siê.
  3419. If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Jeœli uwa¿asz, ¿e niniejszy komunikat jest b³êdny, skontaktuj siê z Dzia³em Licencji FinalWire pod poni¿szym adresem e-mail:
  3420. If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Jeœli tak nie jest, prosimy zarejestrowaæ produkt u autora lub po prostu usun¹æ go z komputera.
  3421. Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Twoja rejestracja zawiera b³êdy. Proszê ponownie wprowadziæ klucz produktu.
  3422. You can find your product key in your license e-mail.=Twoja rejestracja zawiera b³êdy. Proszê ponownie wprowadziæ klucz produktu.
  3423. For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z Dzia³em Licencji FinalWire pod poni¿szym adresem e-mail:
  3424. Your license will expire in %d days.=Twoja licencja wygaœnie za %d dni.
  3425. Your license is expired.=Twoja licencja wygas³a.
  3426. To extend your license, please check the program's online documentation.=Aby przed³u¿yæ licencjê, prosimy o skorzystanie z informacji podanych w dokumentacji programu.
  3427. Your license is not valid for this version of %s.=Twoja licencja nie jest wa¿na dla tej wersji %s
  3428. For license details, please check your license e-mail.=Szczegó³owe informacje dotycz¹ce licencji znajduj¹ siê w wiadomoœci e-mail zawieraj¹cej licencjê.
  3429. Wait %d sec...=Czekaj %d s...
  3430. Your AIDA64 maintenance period has expired.=Okres wsparcia dla programu AIDA64 zakoñczy³ siê.
  3431. There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Dostêpna jest nowa aktualizacja programu AIDA64, do otrzymania której Twoja instalacja AIDA64 utraci³a uprawnienia.
  3432. Please consider renewing your AIDA64 license.=Prosimy rozwa¿yæ mo¿liwoœæ przed³u¿enia licencji na program AIDA64.
  3433. You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Licencjê na aktualizacje programu AIDA64, aby przed³u¿yæ okres wsparcia dla produktu, mo¿na wykupiæ tutaj:
  3434. AIDA64 License Renewal=Przed³u¿enie licencji AIDA64
  3435. The entered product key is for a different edition of %s.=Wprowadzony klucz produktu jest kluczem dla innego wydania %s.
  3436. You can download %s from:=%s mo¿esz pobraæ z:
  3437. You may have mistyped the product key=Klucz produktu zosta³ wpisany nieprawid³owo.
  3438. Please try entering your product key again.=Proszê spróbowaæ ponownie wprowadziæ klucz produktu.
  3439. ***Your product key is blacklisted, because it is not a genuine, valid key.=A termekkulcs feketelistara kerult, mert az nem eredeti, nem valos kulcs.
  3440. ***You can purchase a genuine AIDA64 license at:=Az alabbi oldalon vasarolhat eredeti AIDA64 licencet:
  3441. ***AIDA64 Online Store=AIDA64 vasarlas
  3442. // about box
  3443. About AIDA64=Informacje o AIDA64
  3444. Product:=Produkt:
  3445. Version:=Wersja:
  3446. Build date:=Data budowy:
  3447. Purchase date:=Data zakupu:
  3448. License count:=Data zakupu:
  3449. License expiry:=Data wygaœniêcia licencji:
  3450. Maintenance expiry:=Data wygaœniêcia wsparcia dla produktu:
  3451. No Expiry=Brak daty wygaœniêcia
  3452. Click here to buy now=Kliknij tutaj, aby kupiæ teraz
  3453. TRIAL=TESTOWA
  3454. TRIAL VERSION=WERSJA TESTOWA
  3455. Unlimited=Nieograniczona
  3456. // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
  3457. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3458. #Current=#Pr¹d
  3459. // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
  3460. Current Values=Wartoœci pr¹du
  3461. // Translate this one as "Power Consumption"
  3462. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3463. #Power=#Moc
  3464. // Translate this one as "Power Consumption"
  3465. ***Power #%d=%d. fogyasztas
  3466. // Translate this one as "Power Consumption Values"
  3467. Power Values=Wartoœci mocy
  3468. // setup package (%s will be replaced with the name of the software)
  3469. Privacy Policy=Polityka prywatnoœci
  3470. %1 Documentation=Dokumentacja %1
  3471. View %1 Documentation=Wyœwietl dokumentacjê %1
  3472. Downloading and installing %1 components...=Pobieranie i instalowanie %1 komponentów...
  3473. // Translate this one as "Device Resources", for a single device
  3474. #Device Resources=#Zasoby sprzêtowe
  3475. // Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
  3476. Device Resources=Zasoby sprzêtowe
  3477. // Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual"
  3478. ***Decimal digits for c&urrent values:=A&ramerosseg ertekek decimalis jegyeinek szama:
  3479. // Here "power" refers to "electric power"
  3480. ***Decimal digits for po&wer values:=&Fogyasztas ertekek decimalis jegyeinek szama:
  3481. // The following 4 lines are text alignment types
  3482. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3483. ***#Left=#Balra zart
  3484. ***#Centered=#Kozepre zart
  3485. ***#Right=#Jobbra zart
  3486. ***#Justified=#Sorkizart