lang_pl.txt 153 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714
  1. // Polish language module for AIDA64
  2. //
  3. // Translated by:
  4. // Maciej Orzech (translate<at>maciej-orzech<dot>pl)
  5. // ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
  6. //
  7. // Currently maintained by:
  8. // ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
  9. //
  10. // Last updated: Feb 17, 2020
  11. //
  12. // application menus
  13. &File=&Plik
  14. &View=&Widok
  15. &Report=&Raport
  16. &Audit=&Inspekcja
  17. Re&mote=&Zdalne
  18. Fav&orites=&Ulubione
  19. &Information=I&nformacje
  20. &Tools=&Narzêdzia
  21. &Help=P&omoc
  22. // application menuitems
  23. &Audit Manager=Mened¿er &inspekcji
  24. &Database Manager=Mened¿er &bazy danych
  25. &Change Manager=Mened¿er &zmian
  26. Disk &Benchmark=Test wydajnoœci &dysku
  27. C&ache And Memory Benchmark=Test wydajnoœci c&ache i pamiêci
  28. &GPGPU Benchmark=Test wydajnoœci &GPGPU
  29. AC&PI Browser=Przegl¹darka AC&PI
  30. D&RAM Timings=Taktowanie D&RAM
  31. &Monitor Diagnostics=Diagnostyka &monitora
  32. System &Stability Test=Test &stabilnoœci systemu
  33. AIDA64 &CPUID=Kod &CPUID programu AIDA64
  34. &Preferences=&Ustawienia
  35. E&xit=&Wyjœcie
  36. Search=Szukaj
  37. &Search=&Szukaj
  38. &Toolbars=Paski &narzêdzi
  39. Status &Bar=&Pasek stanu
  40. Large &Icons=&Du¿e ikony
  41. &Small Icons=&Ma³e ikony
  42. &List=&Lista
  43. &Details=&Szczegó³y
  44. &Expand=&Rozwiñ
  45. &Collapse=&Zwiñ
  46. &Report Wizard=Kreator &raportów
  47. Qu&ick Report=&Szybki raport
  48. All pages=Wszystkie strony
  49. menu=menu
  50. Menu=Menu
  51. Favorites=Ulubione
  52. Report &Converter=&Konwerter raportów
  53. R&emote Report Wizard=Kreator raportów o &zdalnych komputerach
  54. &Add Report Files=&Dodaj pliki raportów
  55. Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
  56. &Files=&Pliki
  57. F&older=&Folder
  58. Compare &List=Porównaj z &list¹
  59. &Computers=&Komputery
  60. &Users=&U¿ytkownicy
  61. &Statistics Details=&Szczegó³y statystyki
  62. Statistics &Diagram=D&iagram statystyki
  63. Full &HTML Report=Pe³ny raport &HTML
  64. Remove &Computer from Audit=Usuñ &komputer z inspekcji
  65. Remove All C&omputers from Audit=Usuñ &wszystkie komputery z inspekcji
  66. &Join Lines=£¹cz &linie
  67. D&elete Section=Usuñ s&ekcjê
  68. Connect to &Remote Computer=&Po³¹cz ze zdalnym komputerem
  69. Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
  70. &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
  71. &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po³¹czenia przychodz¹ce
  72. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po³¹czenia przychodz¹ce
  73. Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
  74. Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
  75. Message to Remote User=Wiadomoœæ do zdalnego u¿ytkownika
  76. Me&ssage to Remote User=&Wiadomoœæ do zdalnego u¿ytkownika
  77. &Browse Files=Przegl¹daj p&liki
  78. &Processes=&Procesy
  79. Screen S&hot=&Zrzut ekranu
  80. &Full Size=P&e³ny rozmiar
  81. &Half Size=1 / &2 rozmiaru
  82. Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
  83. &Operations=&Operacje
  84. R&un Program=&Uruchom program
  85. &Close %s=Za&koñcz %s
  86. Restart A&IDA64=Uruchom ponownie A&IDA64
  87. &Turn Off=W&y³¹cz
  88. &Restart=U&ruchom ponownie
  89. &Log Off=Wylo&guj
  90. &View Log=&Obejrzyj dziennik
  91. &Disconnect=&Roz³¹cz
  92. Disconnect=Roz³¹cz
  93. ***Disconnect All=Osszes bontasa
  94. Add to &Favorites=&Dodaj do elementów ulubionych
  95. Remove from F&avorites=&Usuñ z elementów ulubionych
  96. &Web=Sieæ &WWW
  97. &Hardware Database Status=&Status bazy danych sprzêtu
  98. &What's New=&Co nowego
  99. %s &Help=&Pomoc %s
  100. %s &Online=%s w trybie o&nline
  101. %s &Forum=&Forum %s
  102. &Contact=&Kontakt
  103. &License=&Licencja
  104. Co&mmand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
  105. &Enter Product Key=Wprow&adŸ klucz produktu
  106. &About=&O programie
  107. Preferences=Ustawienia
  108. License Agreement=Umowa licencyjna
  109. Registration=Rejestracja
  110. What's New=Co nowego
  111. // remote features
  112. Local=Lokalny
  113. Remote=Zdalny
  114. Connect to Remote Computer=Po³¹cz ze zdalnym komputerem
  115. Connect to &single computer=Po³¹cz z &pojedynczym komputerem
  116. Address:=Adres:
  117. Scan local &network for computers=&Szukaj komputerów w sieci lokalnej
  118. Network:=Sieæ:
  119. Connection Established=Ustanowiono po³¹czenie
  120. Client Connected=Klient po³¹czony
  121. Connection Refused=Odmowa po³¹czenia
  122. Please enter command line=WprowadŸ polecenie
  123. Please enter process name=WprowadŸ nazwê procesu
  124. Please enter service name=WprowadŸ nazwê us³ugi
  125. Incoming Message=Wiadomoœæ przychodz¹ca
  126. To:=Do:
  127. From:=Od:
  128. &Send=&Wyœlij
  129. &Reply=&Odpowiedz
  130. Run Program=Uruchom program
  131. Remote File Browsing=Zdalne przegl¹danie plików
  132. Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
  133. Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
  134. Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniêcie serwera
  135. Remote Power Off=Zdalne wy³¹czenie komputera
  136. Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
  137. Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
  138. Remote computer is currently busy. Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajêty. Spróbuj ponownie póŸniej.
  139. Connection Type=Typ po³¹czenia
  140. Simple=Proste
  141. Command=Polecenie
  142. Server Log=Dziennik serwera
  143. C&lear=&WyczyϾ
  144. // remote monitor
  145. Columns=Kolumny
  146. &Columns=&Kolumny
  147. Remote Monitor=Monitor zdalnych komputerów
  148. Connect to Remote Computers=Po³¹cz ze zdalnymi komputerami
  149. Connect to &Remote Computers=&Po³¹cz ze zdalnymi komputerami
  150. &Remove from List=&Usuñ z lisy
  151. Address=Adres
  152. Pending=Oczekuj¹ce
  153. Busy=Zajête
  154. OS=System
  155. Idle Time=Ja³owy
  156. Mem. Total=Rozm. pam.
  157. Mem. Free=Wolna pam.
  158. Disk Total=Rozm.dysku
  159. Disk Free=Wolne-dysk
  160. Active Window=Aktywne okno
  161. Process #%d=Proces nr %d
  162. Service #%d=Us³uga nr %d
  163. Screen Shot=Zrzut ekranu
  164. Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
  165. JPEG files=Pliki JPEG
  166. Save &As=Zapisz &jako
  167. Date Modified=Data modyfikacji
  168. Browse=Przegl¹daj
  169. Process and Service Monitor=Monitor procesów i us³ug
  170. Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
  171. Service #%d name:=Nazwa us³ugi nr %d:
  172. Update Frequency=Czêstotliwoœæ aktualizacji
  173. UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynnoœci:
  174. CPU usage:=U¿ycie procesora:
  175. Memory usage:=U¿ycie pamiêci:
  176. Hard disk usage:=U¿ycie dysków twardych:
  177. Network usage:=U¿ycie sieci:
  178. SMART status:=Status SMART:
  179. SMART Status=Status SMART
  180. Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
  181. Process count:=Liczba procesów:
  182. Active window:=Aktywne okno:
  183. Process monitor:=Monitor procesów:
  184. Service monitor:=Monitor us³ug:
  185. seconds=sekund(ê/y)
  186. Start Service=Uruchom us³ugê
  187. St&art Service=Uru&chom us³ugê
  188. Stop Service=Zatrzymaj us³ugê
  189. &Stop Service=Zatrzy&maj us³ugê
  190. Connect &To=Po³¹&cz z
  191. Remote Moni&tor=&Monitor zdalnych komputerów
  192. Remote System &Information=Informacje o &systemie zdalnym
  193. Remote Co&ntrol=&Kontrola systemu zdalnego
  194. Computer Groups=Grupy komputerów
  195. New Computer Group=Nowa grupa komputerów
  196. Modify Computer Group=Zmieñ grupê komputerów
  197. &Group name:=Nazwa &grupy:
  198. Address may be one of the following items:=Adres nale¿y podaæ w jednej z nastêpuj¹cych form:
  199. computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
  200. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
  201. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adresów IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  202. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo¿na wprowadziæ wiele adresów rozdzielonych przecinkami
  203. Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka¿ w &GB
  204. Shortcuts=Skróty
  205. &Description:=&Opis:
  206. &Command-line:=Linia &zlecenia:
  207. Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
  208. Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
  209. // remote report
  210. New=Nowy
  211. &New=&Nowy
  212. N&ew=N&owy
  213. Delete=Usuñ
  214. &Delete=&Usuñ
  215. &Select All=Zaznacz w&szystko
  216. &Clear All=&Odznacz wszystko
  217. Command sent=Polecenie wys³ane
  218. Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raportów zdalnych
  219. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo¿e stworzyæ Ci pliki raportów o zdalnych komputerach.
  220. Remote computers=Zdalne komputery
  221. &Remote Computers=&Zdalne komputery
  222. Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o których chcesz wygenerowaæ raporty:
  223. Report output=Wyniki raportów
  224. Please enter reports file name and reports folder:=WprowadŸ nazwê folderu raportów oraz nazwy plików raportów:
  225. &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plików raportów:
  226. File&name for the collected reports:=&Nazwy plików raportów:
  227. Save to &file=Zapisz do &pliku
  228. &Send in e-mail=Wyœlij &e-mail'em
  229. // remote processes
  230. End Process=Zakoñcz proces
  231. &End Process=&Zakoñcz proces
  232. Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zakoñczyæ '%s'?
  233. // winsock errors
  234. Remote computer cannot be found=Nie mo¿na odnaleŸæ zdalnego komputera
  235. Connection timed out=Przekroczony limit czasu po³¹czenia
  236. Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta³a rozpoznana.
  237. Incorrect password=B³êdne has³o
  238. // hardware database status
  239. Hardware Database Status=Status bazy danych sprzêtu
  240. Motherboards=P³yty g³ówne
  241. Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
  242. Solid-State Drives=Napêdy pó³przewodnikowe
  243. Optical Drives=Napêdy dysków optycznych
  244. Video Adapters=Karty wideo
  245. Monitors=Monitory
  246. JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
  247. // database manager
  248. Database Manager=Mened¿er bazy danych
  249. %d reports=%d raport/y/ów
  250. %d computers=%d komputer/y/ów
  251. %d users=%d u¿ytkownik/cy/ów
  252. %d days old=Sprzed %d dni/a
  253. %d reports selected=Wybrano %d raport/y/ów
  254. Refresh=Odœwie¿
  255. &Refresh=&Odœwie¿
  256. Show &Outdated Reports=&Poka¿ stare raporty
  257. &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raportów do bazy danych
  258. &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
  259. &Delete Selected Reports=&Usuñ wybrane raporty
  260. Delete &Outdated Reports=Usuñ &stare raporty
  261. Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw wartoϾ pola &RComplete na Tak
  262. Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaæ plik '%s' do bazy danych?
  263. Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaæ %d pliki/ów raportów do bazy danych?
  264. outdated=stary
  265. Lines=Linie
  266. Reports=Raporty
  267. Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
  268. Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
  269. Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
  270. Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raportów do bazy danych
  271. &Use file name instead of computer name=&U¿yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
  272. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u¿ywane przez Statystyki wyników inspekcji
  273. &Delete inserted report files after successful insertion=U&suñ wprowadzone pliki raportów po udanym wprowadzeniu
  274. &Show grid lines=&Poka¿ linie siatki
  275. // change manager
  276. Change Manager=Mened¿er zmian
  277. Start=Rozpocznij
  278. &Start=&Rozpocznij
  279. Checking for changes=Szukanie zmian
  280. Full List=Pe³na lista
  281. Value Before=WartoϾ przed
  282. Value After=WartoϾ po
  283. Added=Dodany
  284. Removed=Usuniêty
  285. Changed=Zmieniony
  286. %d events=%d zdarzenie/nia/ñ
  287. Load reports from:=Wczytaj raporty z:
  288. &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raportów CSV):
  289. Filter=Filtr
  290. Filter By Date=Filtruj wed³ug dat
  291. Filter By Component=Filtruj wed³ug komponentów
  292. &List all events=Wyœwietl &wszystkie zdarzenia
  293. Li&st all events=Wyœwietl w&szystkie zdarzenia
  294. List events occurred in the past &days:=Wyœwietl &zdarzenia, które wyst¹pi³y w ci¹gu ostatnich:
  295. List e&vents occurred in the past days:=Wyœwietl z&darzenia, które wyst¹pi³y w ci¹gu ostatnich:
  296. List events occurred in the following date &interval:=Wyœwietl zdarzenia, które wyst¹pi³y w &ci¹gu:
  297. HW Components=Komponenty HW
  298. SW Components=Komponenty SW
  299. DMI Components=Komponenty DMI
  300. Displaying changes=Wyœwietlanie zmian
  301. // report converter
  302. Report Converter=Konwerter raportów
  303. Destination=Przeznaczenie
  304. Add &Files=Dodaj &pliki
  305. Add F&older=Dodaj f&older
  306. Remove=Usuñ
  307. &Remove=&Usuñ
  308. &Destination folder:=&Folder docelowy:
  309. Type of converted &reports:=Typ raportów po &konwersji:
  310. Converting report file=Konwersja pliku raportu
  311. // hints
  312. Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci pliku
  313. Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl¹daæ udzia³
  314. Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaæ ustawienia u¿ytkowników/grup
  315. Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci ekranu
  316. Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci multimediów
  317. Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci sterowników gier
  318. Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniêcie otwiera folder po³¹czeñ sieciowych
  319. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniêcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
  320. Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniêcie otwiera folder drukarek
  321. Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaæ w³aœciwoœci zadania
  322. Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniêcie odinstalowuje program
  323. Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniêcie otwiera panel sterowania
  324. Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniêcie opró¿nia kosz
  325. Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaæ plik systemowy
  326. Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl¹daæ folder
  327. Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci
  328. Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci ODBC
  329. Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno szczegó³ów statystyki
  330. Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniêcie otwiera stronê URL
  331. // init
  332. Loading Icons=Wczytywanie ikon
  333. Loading Driver=£adowanie sterowników
  334. Loading Data=Wczytywanie danych
  335. Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
  336. Loading BIOS Content=Wczytywanie zawartoœci BIOS'u
  337. Scanning SMART Devices=Szukanie urz¹dzeñ SMART
  338. Scanning RAID Devices=Szukanie urz¹dzeñ RAID
  339. Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterowników urz¹dzeñ
  340. Scanning PCI Devices=Szukanie urz¹dzeñ PCI
  341. Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybkoœci procesora
  342. Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterowników urz¹dzeñ
  343. Detecting sensor information=Wykrywanie informacji o czujnikach
  344. Waking up GPUs=Prze³¹czanie procesorów graficznych (GPU) w stan gotowoœci
  345. // internet update
  346. Check for Updates=Sprawdzaj dostêpnoœæ aktualizacji
  347. Check for Upda&tes=Sprawdzaj dos&têpnoœæ aktualizacji
  348. Ch&eck for updates:=Sprawdzaj dost&êpnoœæ aktualizacji:
  349. Never=Nigdy
  350. Once a day=Raz dziennie
  351. Once a week=Raz w tygodniu
  352. Once a month=Raz w miesi¹cu
  353. Upda&te type:=&Typ aktualizacji:
  354. Stable updates only=Wy³¹cznie stabilne aktualizacje
  355. Stable and beta updates=Aktualizacje beta i stabilne
  356. Save update packages to local &folder:=Zapisz pakiety aktualizacji w &folderze lokalnym
  357. Checking for updates=Sprawdzanie dostêpnoœci aktualizacji
  358. AIDA64 will now be restarted to complete the update=W celu dokoñczenia procesu aktualizacji program AIDA64 zostanie teraz uruchomiony ponownie
  359. NetUpdate is finished=NetUpdate zosta³o zakoñczone
  360. AIDA64 is up to date=Wersja programu AIDA64 jest aktualna
  361. Cannot complete the update=Nie mo¿na dokoñczyæ aktualizacji
  362. %d KB downloaded=Pobrano %d KB
  363. %d of %d KB=%d z %d KB
  364. Connecting to the Internet=£¹czenie z Internetem
  365. Starting Internet download session=Rozpoczêcie internetowej sesji pobierania
  366. Connecting to NetUpdate server=£¹czenie z serwerem NetUpdate
  367. Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
  368. Downloading update=Pobieranie aktualizacji
  369. ***Verifying update=Frissites ellenorzese
  370. Extracting update=Rozpakowywanie aktualizacji
  371. Copying update files=Kopiowanie plików aktualizacji
  372. AIDA64 has been updated=Program AIDA64 zosta³ zaktualizowany
  373. Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Baza danych sprzêtu zawiera teraz %d urz¹dzeñ, %d wiêcej ni¿ w poprzednim wydaniu.
  374. Available updates=Dostêpne aktualizacje
  375. No variants found=Nie znaleziono ¿adnych wariantów
  376. New version of AIDA64 available.=Dostêpna jest nowa wersja AIDA64
  377. Do you want to upgrade to it?=Czy chcesz do niej uaktualniæ?
  378. Do you want to download it?=Czy chcesz j¹ pobraæ?
  379. Question=Pytanie
  380. Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
  381. old=stary
  382. new=nowy
  383. ineligible=nieodpowiedni
  384. Variant=Wariant
  385. Local Folder=Folder lokalny
  386. bytes/s=bajtów/sek
  387. KB/s=KB/sek
  388. MB/s=MB/sek
  389. GB/s=GB/sek
  390. MPixel/s=MPikseli/sek
  391. MTexel/s=MTekseli/sek
  392. Mbit/s=Mbitów/sek
  393. Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
  394. Downloading %s=Pobieranie %s
  395. Update Description=Opis uaktualnienia
  396. Update Comment=Komentarz uaktualnienia
  397. Update Type=Typ uaktualnienia
  398. Product Description=Opis produktu
  399. Product Copyright=Prawa autorskie produktu
  400. Product Comment=Komentarz produktu
  401. Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do celów testowych
  402. Beta release=Wersja Beta
  403. Final release=Wersja koñcowa
  404. // report wizard
  405. Report wizard=Kreator raportów
  406. Remote Report wizard=Kreator raportów o zdalnych komputerach
  407. Quick Report=Szybki raport
  408. Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
  409. Command-line=Linia zlecenia
  410. &Back=&Wstecz
  411. &Next=&Dalej
  412. OK=OK
  413. Cancel=Anuluj
  414. Apply=Zastosuj
  415. &Load=&Wczytaj
  416. &Save=&Zapisz
  417. &Finish=&Zakoñcz
  418. Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raportów
  419. This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo¿e stworzyæ Ci raport o Twoim komputerze.
  420. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zakoñczeniu dzia³ania tego kreatora bêdziesz móg³ wydrukowaæ raport, zapisaæ go pliku lub wys³aæ e-mail'em.
  421. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn¹æ generowania olbrzymich raportów staraj siê ograniczyæ iloœæ informacji, któr¹ wybierzesz do raportu.
  422. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo¿esz przyczyniæ siê do rozwoju aplikacji wysy³aj¹c raporty z ró¿nych komputerów do autora:
  423. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieæ pewnoœæ, ¿e w raportach wysy³anych do autora nie znajd¹ siê ¿adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawartoœci raportu nazwany "Strony o sprzêcie".
  424. Report Profiles=Szablony zawartoœci raportu
  425. Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawartoœci raportu:
  426. &All pages=Ws&zystkie strony
  427. Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
  428. &Hardware-related pages=Strony o &sprzêcie
  429. &Software-related pages=Strony o &programach
  430. B&enchmark pages=Strony z &testami osi¹gów
  431. Pages required for a&udit=Strony wymagane do i&nspekcji
  432. &Custom selection=Sam zdecydujê, &które strony
  433. &Load from file:=W&czytaj z pliku:
  434. Custom Report Profile=Wybór stron raportu
  435. Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, które chcesz umieœciæ w raporcie:
  436. Report format=Format raportu
  437. Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaæ raport:
  438. Plain &Text=Zwyk³y &tekst
  439. &HTML=&HTML
  440. &MHTML=&MHTML
  441. &XML=&XML
  442. &CSV=&CSV
  443. M&IF=M&IF
  444. I&NI=I&NI
  445. &ADO=&ADO
  446. &Database=&Baza danych
  447. Submit Report=Wyœlij raport
  448. Report saved to '%s'=Raport zosta³ zapisany jako '%s'
  449. Processing=Przetwarzanie
  450. Transferring=Transfer
  451. Done=Zrobione
  452. Error=B³¹d
  453. Generating report=Tworzenie raportu
  454. Saving report=Zapisywanie raportu
  455. Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
  456. Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
  457. Removing MHTML temp files=Usuwanie plików tymczasowych MHTML
  458. %d of %d=%d z %d
  459. &Close=&Zamknij
  460. Stop=Zatrzymaj
  461. &Stop=Z&atrzymaj
  462. &Registration Request=Za&rejestruj
  463. Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
  464. Homepage=Strona domowa
  465. Benchmark Module=Modu³ testów wydajnoœci
  466. Report Type=Typ raportu
  467. Generator=Generator raportu
  468. Computer Type=Typ komputera
  469. Date=Data
  470. Time=Czas
  471. ***Time (HH:MM)=Ido (OO:PP)
  472. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/ów, %d g³owic(e), %d sektory/ów na œcie¿kê, %d bajty/ów w sektorze
  473. Load Report Profile=Wczytaj szablon zawartoœci raportu
  474. Save Report Profile=Zapisz szablon zawartoœci raportu
  475. %s report files=Pliki raportów %s
  476. %s archives=Archiwa %s
  477. All files=Wszystkie pliki
  478. Report files=Pliki raportów
  479. Report of <%s>=Raport: <%s>
  480. Physical Drive=Dysk fizyczny
  481. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta³ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s¹ widoczne.
  482. Warning: Error occurred during report generation process=Ostrze¿enie: Wyst¹pi³ b³¹d podczas generowania raportu.
  483. Warning: Error occurred during report insertion process=Ostrze¿enie: Wyst¹pi³ b³¹d podczas wstawiania raportu.
  484. Save To File=Zapisz do pliku
  485. Send In E-mail=Wyœlij e-mail'em
  486. Print Preview=Podgl¹d wydruku
  487. Print=Drukuj
  488. Print Pre&view=&Podgl¹d wydruku
  489. &Print=&Drukuj
  490. Close=Zamknij
  491. Save Report=Zapisz raport
  492. Navigation=Nawigacja
  493. // audit manager
  494. Audit Manager=Mened¿er inspekcji
  495. &Undo=&Cofnij
  496. Components=Komponenty
  497. Audit Components=Komponenty inspekcji
  498. Audit Filter=Filtr inspekcji
  499. List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponentów sprzêtowych)
  500. List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponentów programowych)
  501. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponentów DMI)
  502. List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponentów)
  503. Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
  504. Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiêcej)
  505. &Edit=&Edytuj
  506. &Copy=&Kopiuj
  507. Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
  508. Copy &Value=K&opiuj wartoϾ
  509. Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiuj informacje o &debugowaniu do schowka
  510. ***E&xtended Labels=&Bovitett cimkek
  511. You can find the results on the Windows Clipboard.=Wyniki dostêpne s¹ w schowku systemu Windows
  512. &Paste=&Wklej
  513. Statistics Details=Szczegó³y statystyki
  514. Statistics Diagram=Diagram statystyki
  515. Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
  516. Operating System Family=System operacyjny z rodziny
  517. CPU Manufacturer=Producent procesora
  518. CPU Count=Liczba procesorów
  519. CPU Clock=Czêstotliwoœæ taktowania procesora
  520. CPU Type & Clock=Typ i czêstotliwoœæ taktowania procesora
  521. System Memory Size=Rozmiar pamiêci fizycznej
  522. System Memory Type=Typ pamiêci fizycznej
  523. Memory Modules Count=Liczba modu³ów pamiêci
  524. Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiêci
  525. Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
  526. Local Disks Total Size=Ca³kowity rozmiar dysków lokalnych
  527. Local Disks Free Space=Wolna przestrzeñ na dyskach lokalnych
  528. Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
  529. Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysków twardych
  530. Optical Drives Count=Liczba napêdów dysków optycznych
  531. Partition Size=Rozmiar partycji
  532. Partition Free Space=Wolna przestrzeñ na partycji
  533. Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
  534. Partitions Count=Liczba partycji
  535. Modem=Modem
  536. Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
  537. Network Adapter + IP + MAC=Karta sieciowa + IP + MAC
  538. Primary IP Address=Podstawowy adres IP
  539. Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
  540. Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
  541. DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
  542. DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
  543. DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
  544. DMI System Product=DMI (system): nazwa
  545. DMI System Version=DMI (system): numer wersji
  546. DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
  547. DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
  548. DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p³yta g³ówna): producent
  549. DMI Motherboard Product=DMI (p³yta g³ówna): nazwa
  550. DMI Motherboard Version=DMI (p³yta g³ówna): numer wersji
  551. DMI Motherboard Serial Number=DMI (p³yta g³ówna): numer seryjny
  552. DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
  553. DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
  554. DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
  555. DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka œrodka trwa³ego
  556. DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
  557. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiêæ): ca³kowita liczba / liczba wolnych gniazd
  558. DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiêæ): ca³kowita liczba gniazd
  559. DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiêæ): liczba wolnych gniazd
  560. No devices found=Nie znaleziono urz¹dzeñ
  561. Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
  562. Displaying audit data=Wyœwietlanie danych inspekcji
  563. Adding reports to audit=Dodawanie raportów do inspekcji
  564. Connecting to database=£¹czenie z baz¹ danych
  565. Successful database connection=Nawi¹zano po³¹czenie z baz¹ danych
  566. Database connection failed=B³¹d w nawi¹zywaniu po³¹czenia z baz¹ danych
  567. Successful FTP connection=Nawi¹zano po³¹czenie FTP
  568. FTP connection failed=B³¹d w nawi¹zywaniu po³¹czenia FTP
  569. Text files=Pliki tekstowe
  570. Auto Load=Automatyczne wczytywanie
  571. Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
  572. &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
  573. &Use file name as computer name=&U¿yj nazwy pliku jako nazwê komputera
  574. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz¹dzeñ &PCI (wprowadŸ s³owa kluczowe):
  575. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz¹dzeñ &USB (wprowadŸ s³owa kluczowe):
  576. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadŸ s³owa kluczowe):
  577. Excluded Computers=Ignorowane komputery
  578. Excluded Users=Ignorowani u¿ytkownicy
  579. // registration
  580. &From:=&Od:
  581. &To:=&Do:
  582. S&ubject:=&Tytu³:
  583. E-&mail subject:=Temat wiadomoœci e-&mail:
  584. &Comment:=Ko&mentarz:
  585. E-mail transfer protocol:=Protokó³ wysy³ania e-mail'i:
  586. Mail &account:=&Konto pocztowe:
  587. SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
  588. SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
  589. SMTP ser&ver:=&Serwer SMTP:
  590. recommended=zalecane
  591. Send In &E-mail=Wyœlij &e-mail
  592. E-mail sent=E-mail wys³any
  593. E-mail not sent=E-mail nie wys³any
  594. Success=Sukces
  595. Failed=Niepowodzenie
  596. Authentication failed=B³¹d autoryzacji
  597. Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
  598. Attachment not found=Nie znaleziono za³¹cznika
  599. Attachment open failure=B³¹d otwarcia za³¹cznika
  600. Insufficient memory=Za ma³o pamiêci
  601. Message text too large=Tekst wiadomoœci jest zbyt d³ugi
  602. Too many attachments=Zbyt du¿o za³¹czników
  603. Too many recipients=Zbyt du¿o odbiorców
  604. User abort=Rezygnacja u¿ytkownika
  605. Connection required=Po³¹czenie jest wymagane
  606. Invalid host=Nieprawid³owy host
  607. E-mail header incomplete=Nag³ówek e-mail'a jest niekompletny
  608. Connection to SMTP server failed=Nieudana próba po³¹czenia z serwerem SMTP
  609. Sending E-mail=Wysy³anie e-mail'a
  610. Connecting=£¹czenie
  611. // report submit
  612. Submit To FinalWire=Wyœlij do FinalWire
  613. Submit To &FinalWire=Wyœlij do &FinalWire
  614. Submit Report To FinalWire=Wyœlij raport do FinalWire
  615. Submit Report To &FinalWire=Wyœlij raport do &FinalWire
  616. &Anonymous Report Submit=Wysy³anie &anonimowego raportu
  617. Your &name:=Twoje &nazwisko:
  618. Your &e-mail address:=Twój adres &e-mail:
  619. Uploading=Przesy³anie
  620. %d bytes uploaded=%d bajtów przes³anych
  621. Report successfully submitted=Raport wys³ano z powodzeniem
  622. // page descs
  623. Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
  624. System summary=Informacje o systemie
  625. Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
  626. Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
  627. IPMI event log and sensor information=Informacje rejestru zdarzeñ IPMI i z czujników
  628. Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
  629. Power management information=Informacje o zarz¹dzaniu energi¹
  630. Portable computer related information=Informacje dotycz¹ce komputerów przenoœnych
  631. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiêciach, wentylatorach
  632. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p³ycie g³ównej, procesorach, pamiêci, mikrouk³adu p³yty g³ównej, BIOS'ie
  633. Central processor properties and physical information=W³aœciwoœci i informacje fizyczne o procesorze
  634. CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
  635. Central processors list=Lista procesorów
  636. Motherboard properties and physical information=W³aœciwoœci i informacje fizyczne o p³ycie g³ównej
  637. System memory and swap space information=Informacje o pamiêci fizycznej i pliku wymiany
  638. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W³aœciwoœci mikrouk³adu p³yty g³ównej i AGP, lista modu³ów RAM
  639. System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
  640. ACPI BIOS information=Informacje dotycz¹ce BIOSu ACPI
  641. Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us³ugach, procesach, sterownikach
  642. Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
  643. Running processes list=Lista uruchomionych procesów
  644. Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterowników systemowych
  645. Services list=Lista us³ug
  646. List of .AX files in system folder=Lista plików z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
  647. List of .DLL files in system folder=Lista plików z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
  648. ***System certificates list=Rendszer tanusitvanyok listaja
  649. UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestojów
  650. Server information=Informacje o serwerze
  651. Shared folders and printers list=Lista udostêpnionych folderów i drukarek
  652. Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plików
  653. Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
  654. List of users logged into this computer=Lista u¿ytkowników zalogowanych na tym komputerze
  655. User accounts list=Lista kont u¿ytkowników
  656. Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz³onków
  657. Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz³onków
  658. Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
  659. Display adapters information=Informacje o urz¹dzeniach ekranowych w Windows
  660. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod³¹czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
  661. Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
  662. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitorów, informacje o monitorach Plug and Play
  663. Desktop properties, desktop effects settings=W³aœciwoœci i efekty pulpitu
  664. List of all monitors connected=Lista wszystkich pod³¹czonych monitorów
  665. List of supported video modes=Lista obs³ugiwanych trybów wideo
  666. OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
  667. GPGPU devices information=Informacje o urz¹dzeniach GPGPU
  668. Mantle devices information=Informacje o urz¹dzeniach w technologii Mantle
  669. Vulkan devices information=Informacje o urz¹dzeniach w technologii Vulkan
  670. Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
  671. Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz¹dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
  672. Audio input/output devices list=Lista urz¹dzeñ dŸwiêkowych w Windows
  673. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dŸwiêkowych pod³¹czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  674. High Definition Audio controllers and codecs list=Lista sterowników High Definition Audio i kodeków
  675. OpenAL audio adapter information=Informacje o karcie dŸwiêkowej OpenAL
  676. Audio codecs list=Lista koderów-dekoderów audio
  677. Video codecs list=Lista koderów-dekoderów wideo
  678. Media control devices list=Lista urz¹dzeñ steruj¹cych mediami
  679. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napêdach CD & DVD, SMART
  680. Storage controllers and devices list=Lista urz¹dzeñ i kontrolerów magazynowych
  681. Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
  682. Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
  683. CD & DVD drives information=Informacje o napêdach dysków optycznych
  684. ASPI SCSI devices list=Lista urz¹dzeñ ASPI SCSI
  685. ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
  686. SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysków SMART
  687. Network subsystem information=Informacje o sieci
  688. Network adapters list=Lista urz¹dzeñ sieciowych w Windows
  689. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod³¹czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  690. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po³¹czeñ Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
  691. Network resources list=Lista miejsc sieciowych
  692. Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach programów Outlook i Outlook Express
  693. Internet settings=Opcje internetowe
  694. List of network routes=Lista tras sieciowych
  695. Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
  696. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
  697. DirectX devices information=Informacje o urz¹dzeniach DirectX
  698. DirectX driver files list=Lista plików urz¹dzeñ DirectX
  699. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz¹dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
  700. DirectSound audio adapters information=Informacje o urz¹dzeniach dŸwiêkowych DirectSound
  701. DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz¹dzeniach muzycznych DirectMusic
  702. DirectInput input devices information=Informacje o urz¹dzeniach wejœciowych DirectInput
  703. DirectPlay network connections information=Informacje o po³¹czeniach sieciowych DirectPlay
  704. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz¹dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
  705. Devices installed in the system=Urz¹dzenia zainstalowane w systemie Windows
  706. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz¹dzeñ PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i równoleg³ych portów
  707. PCI and AGP devices list=Lista urz¹dzeñ PCI i AGP
  708. USB controllers and devices list=Lista sterowników USB i urz¹dzeñ
  709. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasobów sprzêtowych urz¹dzeñ (IRQ, DMA, porty, pamiêæ)
  710. Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz¹dzeñ gier
  711. Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
  712. Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
  713. Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
  714. Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zadañ
  715. Installed programs list=Lista zainstalowanych programów
  716. Custom programs list=Lista programów zdefiniowanych przez u¿ytkownika
  717. List of programs found by file scanning=Lista programów znaleziona przez skaner plików
  718. Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
  719. Registered file types list=Lista zarejestrowanych typów plików
  720. Sidebar and Desktop gadgets list=Lista gad¿etów pulpitu i panelu bocznego
  721. System security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu
  722. Windows security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu Windows
  723. Installed Windows updates list=Lista uaktualnieñ systemu Windows
  724. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista programów antywirusowych, informacje o bazach wirusów
  725. Firewall softwares list, firewall status=Lista programów zapór, status zapór
  726. Anti-spyware softwares list=Lista programów zabezpieczaj¹ca przed spyware
  727. Anti-trojan softwares list=Lista programów zabezpieczaj¹ca przed koniami trojañskimi
  728. System configuration information=Informacje o konfiguracji systemu
  729. Regional settings=Ustawienia regionalne
  730. Environment variables list=Lista zmiennych œrodowiskowych
  731. Control Panel applets list=Lista apletów Panelu sterowania
  732. Recycle Bins information=Informacje o Koszu
  733. System files content=Zawartoœæ plików systemowych
  734. System folders list=Lista folderów systemowych
  735. Event logs content=Zawartoœæ dzienników zdarzeñ
  736. Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
  737. Database drivers list=Lista sterowników baz danych
  738. BDE drivers list=Lista sterowników BDE
  739. ODBC drivers list=Lista sterowników ODBC
  740. ODBC data sources list=Lista Ÿróde³ danych ODBC
  741. Add report files=Dodaj pliki raportów
  742. Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
  743. Measure system performance=Zmierz wydajnoϾ systemu
  744. Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajnoœæ podsystemu pamiêci dla operacji czytania
  745. Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajnoœæ podsystemu pamiêci dla operacji pisania
  746. Measure memory subsystem copy performance=Mierz wydajnoœæ kopiowania podsystemu pamiêci
  747. Measure memory subsystem latency=Mierz opóŸnienie podsystemu pamiêci
  748. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mierz wydajnoœæ procesora CPU korzystaj¹c z rozwi¹zania klasycznego algorytmu problemu hetmanów na szachownicy 10x10
  749. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c algorytmy przetwarzania kilku obrazów 2D
  750. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c kompresjê pliku ZLib
  751. Measure CPU performance using AES data encryption=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c szyfrowanie danych AES
  752. ***Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=CPU teljesitmeny merese kriptografiai hash algoritmussal
  753. ***Measure video encoding performance using VP8 codec=Video enkodolasi teljesitmeny merese VP8 kodekkel
  754. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mierz wydajnoϾ pojedynczej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Julii
  755. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mierz wydajnoœæ podwójnej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Mandelbrota
  756. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mierz wydajnoϾ rozszerzonej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem niestandardowego zbioru Julii
  757. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mierz wydajnoœæ operacji zmiennoprzecinkowych wykorzystuj¹c algorytmy przetwarzania z³o¿onych obrazów 2D
  758. ***Measure single precision floating point performance using ray tracing=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
  759. ***Measure double precision floating point performance using ray tracing=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
  760. Network audit statistics=Statystyki wyników inspekcji sieciowych
  761. Network audit list (by computer)=Lista wyników inspekcji sieciowych (wg komputerów)
  762. Network audit list (by component)=Lista wyników inspekcji sieciowych (wg komponentów)
  763. // tips
  764. Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
  765. Suggestion=Sugestia
  766. Problem=Problem
  767. Fault=B³¹d
  768. This may cause performance penalty.=To mo¿e zmniejszyæ wydajnoœæ.
  769. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
  770. No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiêci podrêcznej L2 procesora.
  771. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b³¹d instrukcji FDIV procesorów Pentium! Skontaktuj siê z firm¹ Intel.
  772. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Wiêkszoœæ gier 3D dzia³a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiêci podrêcznej L2.
  773. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog¹ wymagaæ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
  774. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
  775. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+ wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
  776. MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s¹ obs³ugiwane.
  777. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s¹ obs³ugiwane. Wymieñ procesor na nowszy aby przyspieszyæ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
  778. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni¿ 3 gniazda pamiêci. Rozszerzenie pamiêci mo¿e byæ utrudnione.
  779. You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni¿ 32 MB pamiêci fizycznej.
  780. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj¹ przynajmniej 128 MB pamiêci fizycznej.
  781. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia³ania mog¹ wymagaæ przynajmniej 256 MB pamiêci fizycznej.
  782. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog¹ wymagaæ przynajmniej 256 MB pamiêci fizycznej.
  783. Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiêcej pamiêci aby poprawiæ wydajnoœæ aplikacji.
  784. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk³ad p³yty g³ównej nie jest w stanie u¿yæ pamiêci podrêcznej dla ca³ego rozmiaru pamiêci fizycznej.
  785. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk³ad p³yty g³ównej nie mo¿e obs³u¿yæ wiêcej pamiêci.
  786. External cache is asynchronous.=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna jest asynchroniczna.
  787. External cache is disabled.=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna jest wy³¹czona.
  788. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln¹ pamiêæ (FPM / EDO / BEDO). Je¿eli to mo¿liwe, wymieñ j¹ na pamiêæ typu SDRAM lub RDRAM.
  789. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj¹ szybkiej pamiêci (DDR SDRAM / RDRAM).
  790. AGP is disabled.=AGP jest wy³¹czone.
  791. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po³owa pamiêci fizycznej jest dostêpna dla AGP.
  792. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybkoœæ AGP jest mniejsza od najwiêkszej obs³ugiwanej.
  793. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni¿ dwa lata. Uaktualnij go je¿eli trzeba.
  794. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni¿ dwa lata. Uaktualnij go je¿eli trzeba.
  795. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powinieneœ zmieniæ warstwê HAL na jednoprocesorow¹.
  796. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Twój system wydaje siê byæ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa¿ uaktualnienie.
  797. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Twój system wydaje siê byæ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa¿ uaktualnienie.
  798. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
  799. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia³a d³u¿ej ni¿ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo¿e poprawiæ wydajnoœæ.
  800. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
  801. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj¹ go.
  802. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog¹ wymagaæ DirectX 7+.
  803. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni¿ 4 MB pamiêci obrazu. Aby poprawiæ wydajnoœæ uaktualnij kartê wideo.
  804. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog¹ wymagaæ przynajmniej 32 MB pamiêci obrazu.
  805. Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiæ jakoœæ obrazu zwiêksz rozdzielczoœæ (obszar) ekranu.
  806. Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiæ jakoœæ obrazu zwiêksz g³êbiê kolorów.
  807. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niektóre aplikacje dzia³aj¹ lepiej przy 32-bitowej g³êbi kolorów.
  808. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U¿ywanie du¿ych czcionek mo¿e powodowaæ problemy w wyœwietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
  809. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Dla klasycznych monitorów CRT zalecana jest czêstotliwoœæ odœwie¿ania pionowego na poziomie minimum 85 Hz
  810. Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiêkszyæ szybkoœæ sieci w³¹cz kompresjê nag³ówka IP.
  811. Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiêkszyæ szybkoœæ sieci w³¹cz kompresjê programow¹.
  812. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  813. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs³ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  814. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs³ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  815. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  816. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s¹ obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  817. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Sprzêtowe przekszta³cenia i oœwietlenia (HTL) nie s¹ obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
  818. // preferences
  819. Long Pages=D³ugie strony
  820. Security Grade=Poziom zabezpieczeñ
  821. New Item=Nowy element
  822. Modify Item=Zmieñ element
  823. General=Ogólne
  824. Stability=StabilnoϾ
  825. Layout=Uk³ad
  826. Security=Zabezpieczenia
  827. Report Look=Wygl¹d raportu
  828. Schedule=Zaplanuj zadanie
  829. E-mail=E-mail
  830. Database=Baza danych
  831. Content Filtering=Filtrowanie zawartoœci
  832. Remote Features=W³asnoœci po³¹czenia zdalnego
  833. Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u¿ytkownika
  834. Asset Profile=Œrodki trwa³e
  835. Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u¿ytkownika
  836. File Scanner=Skaner plików
  837. File Scanner Filter=Filtr skanera plików
  838. Display AIDA64 in the &Control Panel=Wyœwietlaj AIDA64 w panelu s&terowania
  839. Load AIDA64 at &Windows startup=£&aduj AIDA64 przy uruchamianiu systemu Windows
  840. Display AIDA64 splash &screen at startup=Wyœwietla&j ekran tytu³owy AIDA64 przy uruchamianiu
  841. "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&Przycisk „Minimalizuj” minimalizuje g³ówne okno do paska zadañ
  842. "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=P&rzycisk „Zamknij” minimalizuje g³ówne okno do paska zadañ
  843. Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g³ównie jako:
  844. General Use=Informacje ogólne na temat u¿ytkowania
  845. &General=&Ogólnie
  846. 3D Gaming=Do gier 3D
  847. &Server=&Serwer
  848. When AIDA64 starts:=Przy uruchomieniu AIDA64:
  849. &Display main window=&Wyœwietl g³ówne okno
  850. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Ukryj g³ówne okno (minimalizuj do paska zadañ)
  851. H&ide main window (minimize to System Tray)=U&kryj g³ówne okno (minimalizuj do zasobnika systemowego)
  852. &Full name:=Pe³na &nazwa:
  853. &E-mail address:=Adres &e-mail:
  854. Load kernel driver=£aduj sterownik poziomu j¹dra
  855. Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje MSR niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  856. Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali PCI niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  857. Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMBus niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  858. Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje czujnika niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  859. Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ponowna konfiguracja dzielnika wentylatora (mo¿e wchodziæ w konflikt z MSI Core Cell i PC Alert)
  860. Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMART niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
  861. RAID member enumeration=Enumeracja cz³onków RAID
  862. RAID SMART support=Obs³uga RAID SMART
  863. ***Adaptec RAID support=Adaptec RAID tamogatas
  864. ***LSI RAID support=LSI RAID tamogatas
  865. Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mierz temperaturê procesora CPU wykorzystuj¹c ACPI (mo¿e wchodziæ w konflikt z wygaszaczami ekranu)
  866. nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Dostêp do nVIDIA GPU SMBus przez nVIDIA ForceWare
  867. Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Zmieñ na profil 3D w kartach graficznych nVIDIA
  868. SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Dostêp do SMBus przez ACPI (p³yty g³ówne Asus)
  869. Apple SMC sensor support=Obs³uga czujnika Apple SMC
  870. Asetek LC sensor support=Obs³uga czujnika Asetek LC
  871. Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Obs³uga czujnika Asus ATKEX (Asus ROG)
  872. Asus WMI sensor support=Obs³uga czujnika Asus WMI
  873. Corsair AXi sensor support=Obs³uga czujnika Corsair AXi
  874. Corsair HXi/RMi sensor support=Obs³uga czujnika Corsair HXi/RMi
  875. Corsair Hydro Platinum sensor support=Obs³uga czujnika Corsair Hydro Platinum
  876. Corsair Link sensor support=Obs³uga czujnika Corsair Link
  877. Dell SMI sensor support=Obs³uga czujnika Dell SMI
  878. ***Embedded Controller (EC) support=Embedded Controller (EC) tamogatas
  879. ***Embedded Controller (EC) bank switching=Embedded Controller (EC) bank valtas
  880. GRID+ V2/V3 sensor support=Obs³uga czujnika GRID+ V2/V3
  881. Heatmaster II sensor support=Obs³uga czujnika Heatmaster II
  882. HID UPS sensor support=Obs³uga czujnika HID UPS
  883. Koolance TMS-200 sensor support=Obs³uga czujnika Koolance TMS-200
  884. T-Balancer sensor support=Obs³uga czujnika T-Balancer
  885. DIMM thermal sensor support=Obs³uga czujnika termicznego DIMM
  886. Thermaltake DPS sensor support=Obs³uga czujnika Thermaltake DPS
  887. Thermaltake Pure Plus / Riing Plus sensor support=Obs³uga czujnika Thermaltake Pure Plus / Riing Plus
  888. Toshiba TVALZ sensor support=Obs³uga czujnika Toshiba TVALZ
  889. Volterra VT11xx sensor support=Obs³uga czujnika Volterra VT11xx
  890. GPU sensor support=Obs³uga czujnika procesora graficznego (GPU)
  891. GPU fan speed measurement=Pomiar prêdkoœci wentylatora procesora graficznego (GPU)
  892. Multi-GPU support=Obs³uga wielu procesorów graficznych (GPU)
  893. Wake GPUs up at AIDA64 startup=Prze³¹czaj procesory graficzne (GPU) w stan gotowoœci przy uruchamianiu AIDA64
  894. Ic&ons style:=Styl ik&on:
  895. Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronê "ASPI"
  896. Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronê "Kodery-dekodery audio"
  897. Enable "DMI" page="Uaktywnij stronê "DMI"
  898. Enable "OpenAL" page="Uaktywnij stronê "OpenAL"
  899. Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronê "OpenGL"
  900. Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
  901. Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
  902. Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
  903. Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
  904. Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarzeñ
  905. Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
  906. Limit long pages to 100 items=Limituj d³ugie strony do 100 elementów
  907. Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
  908. Remember main window position=Pamiêtaj pozycjê okna g³ównego miêdzy sesjami
  909. Remember main window size=Pamiêtaj rozmiar okna g³ównego miêdzy sesjami
  910. Remember page menu state=Pamiêtaj stan menu strony
  911. Remember last selected page=Pamiêtaj ostatnio wybran¹ stronê
  912. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Ukryj jednostki (np. stopnie Celsjusza, KB, wolty) dla zmierzonych wartoœci
  913. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wyœwietl oryginalny zegar dla przenoœnych procesorów Intel'a
  914. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Ukryj wyniki referencyjne najlepszego testu wydajnoœci (u¿yteczne w przypadku starych komputerów)
  915. ***Hide all benchmark reference results=Minden referencia sebessegeredmeny elrejtese
  916. ***Hexadecimal SMART attribute IDs=Hexadecimalis SMART attributum azonositok
  917. &XML style file:=Plik stylu &XML:
  918. ***Em&bed XSL in XML file=XSL &beagyazasa az XML fajlba
  919. Select XML Style File=Wybierz plik stylu XML
  920. Report format:=Format raportu:
  921. Plain Text=Zwyk³y tekst
  922. Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
  923. Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wys³aniem e-mail'em
  924. Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przes³aniem na serwer FTP
  925. Enable report header=Do³¹cz nag³ówek do raportu
  926. Enable report footer=Do³¹cz stopkê do raportu
  927. Enable HTML report menu=W³¹cz menu raportów HTML
  928. Include debug information in the report=Do³¹cz informacje dla debugger'a do raportu
  929. Include debug information in CSV reports=Do³¹cz informacje dla debugger'a do plików raportów CSV
  930. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do³¹cz informacje dla debugger'a do plików raportów TXT, HTML, MHTML
  931. Show computer name in caption of the first report page=Poka¿ nazwê komputera w tytule pierwszej strony raportu
  932. File &name:=&Nazwa pliku:
  933. File extension:=Rozszerzenie pliku:
  934. Output &folder:=&Folder wyników:
  935. A&utomatic=&Automatyczne
  936. &Always:=&Zawsze:
  937. Normal Font=Czcionka normalna
  938. Page Caption Font=Czcionka tytu³u strony
  939. Device Caption Font=Czcionka tytu³u urz¹dzenia
  940. Background color:=Kolor t³a:
  941. Name:=Nazwa:
  942. Size:=Rozmiar:
  943. Color:=Kolor:
  944. Style:=Styl:
  945. Colors=Kolory
  946. Bold=Pogrubienie
  947. Italic=Kursywa
  948. Restore Default &Values=Przywróæ wartoœci &domyœlne
  949. Command-line options are limited to make report:=Prze³¹czniki linii zlecenia umo¿liwiaj¹ stworzenie raportu:
  950. &Anytime=&O dowolnej porze
  951. Once a &day=&Codziennie
  952. Once a &week=&Raz w tygodniu
  953. Once a &fortnight=R&az na dwa tygodnie
  954. Once a &month=Ra&z w miesi¹cu
  955. Store last run date in:=Przechowuj datê ostatniego uruchomienia w:
  956. Custom file:=Plik zdefiniowany przez u¿ytkownika:
  957. Custom folder:=Folder niestandardowy:
  958. "&To:" address:=&Do:
  959. "&Cc:" address:=&Kopia:
  960. "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
  961. Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomoœci
  962. ***&Include system information in e-mail=&Rendszer informacio megjelenitese az e-mailben
  963. &Display name:=&Nazwa opisowa:
  964. Ser&ver:=&Serwer:
  965. S&MTP port:=&Port SMTP:
  966. Use SMTP &authentication:=U¿yj uwierzytelni&ania SMTP:
  967. ***Use SS&L=SS&L hasznalata
  968. ***AIDA64 Test Message=AIDA64 teszt uzenet
  969. ***Sending test message in e-mail=Teszt uzenet kuldese e-mailben
  970. ***Test message sent=Teszt uzenet elkuldve
  971. ***Test message cannot be sent=Teszt uzenet kuldese sikertelen
  972. &Internet:=&Internet:
  973. &Local folder:=Folder &lokalny:
  974. Modify=Zmieñ
  975. &Modify=&Zmieñ
  976. &All=W&szystko
  977. Author=Autor
  978. &Default=&Domyœlny
  979. Select folder:=Wybierz folder:
  980. Select output folder:=Wybierz folder wyników:
  981. Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
  982. Select report folder:=Wybierz folder raportów:
  983. Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
  984. Confirm Item Delete=PotwierdŸ usuniêcie elementu
  985. Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun¹æ '%s'?
  986. Confirm Multiple Item Delete=PotwierdŸ usuniêcie wielu elementów
  987. Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn¹æ te/tych %d elementy/ów?
  988. %d items=%d elementy/ów
  989. F&TP port:=&Port FTP:
  990. FTP &folder:=Folder &FTP:
  991. Use P&assive Mode=U¿yj trybu p&asywnego
  992. P&rovider:=&Dostawca:
  993. Data &source:=�&ród³o danych:
  994. Data&base:=Plik &bazy danych:
  995. &Driver:=&Sterownik:
  996. &User:=&U¿ytkownik:
  997. &Password:=&Has³o:
  998. Use &Windows authentication=U¿yj &logowania Windows
  999. Use &automatic identity increment=U¿yj &automatycznego zwiêkszania ID
  1000. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U¿yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
  1001. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U¿yj BU&LK INSERT (wymaga dostêpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  1002. BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
  1003. Not a UNC path=To nie jest œcie¿ka UNC
  1004. Select Database File=Wybierz plik bazy danych
  1005. Test=Testuj
  1006. &Test=&Testuj
  1007. C&onfigure=K&onfiguruj
  1008. Event Logs Filtering=Filtrowanie dzienników zdarzeñ
  1009. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrowanie ciasteczek i historii IE
  1010. List "&Information" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&Informacje"
  1011. List "&Warning" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&Ostrze¿enie"
  1012. List "&Error" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&B³¹d"
  1013. List "&Audit" events=Wyœwietl listê zdarzeñ „&Audytu”
  1014. List "&file://" entries=Wyœwietl wpisy "&file://"
  1015. List "&http://" entries=Wyœwietl wpisy "&http://"
  1016. Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl¹danie plików
  1017. Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
  1018. Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
  1019. Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy³¹czenie serwera
  1020. Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y³¹czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
  1021. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  1022. &TCP/IP port:=Port &TCP/IP:
  1023. Password=Has³o
  1024. Remote system &information:=&Informacje o systemie zdalnym:
  1025. Remote &monitoring:=&Monitorowanie zdalnych komputerów:
  1026. Remote &reporting:=&Raportowanie zdalnym komputerom:
  1027. Remote Control=Kontrola systemu zdalnego
  1028. Remote &control:=&Kontrola systemu zdalnego:
  1029. &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po³¹czenia przychodz¹ce
  1030. Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po³¹czenia tylko z nastêpuj¹cych &komputerów:
  1031. Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po³¹czenia tylko od nastêpuj¹cych &u¿ytkowników:
  1032. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po³¹czenia tylko z nastêpuj¹cych &adresów IP:
  1033. Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
  1034. &Full screen=Pe³ny &ekran
  1035. Active &Window=&Aktywne okno
  1036. C&ompression quality:=JakoϾ k&ompresji:
  1037. 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
  1038. &Check if a specified file in a specified folder exists=SprawdŸ, czy okreœlony &plik istnieje w okreœlonym folderze
  1039. C&heck if a specified folder exists=SprawdŸ, czy okreœlony &folder istnieje
  1040. &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleŸæ plik
  1041. Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo¿e zawieraæ nastêpuj¹ce ci¹gi kontrolne:
  1042. Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo¿e zawieraæ nastêpuj¹ce ci¹gi kontrolne:
  1043. Scan scope:=Zakres skanowania:
  1044. &No file scanning=&Nie skanuj plików
  1045. Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
  1046. &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
  1047. Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
  1048. Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
  1049. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
  1050. Selected &folders:=Wybrane &foldery:
  1051. Filter:=Filtr:
  1052. Filter by file name:=Filtruj wed³ug nazwy pliku:
  1053. &All files=&Wszystkie pliki
  1054. &Executable files=Pliki w&ykonywalne
  1055. &DLL files=Pliki &DLL
  1056. A&udio files=Pliki &audio
  1057. &Video files=Pliki w&ideo
  1058. &Misc files:=I&nne pliki:
  1059. Filter by file size:=SFiltruj wed³ug rozmiaru pliku:
  1060. Files &smaller than:=Pliki &mniejsze ni¿:
  1061. Files &larger than:=Pliki wiê&ksze ni¿:
  1062. // info menu
  1063. Report=Raport
  1064. Buy Now=Kup teraz
  1065. Renew Now=Odnów teraz
  1066. Remarks=Komentarz
  1067. Computer=Komputer
  1068. Computer:=Komputer:
  1069. Motherboard=P³yta g³ówna
  1070. Operating System=System operacyjny
  1071. Server=Serwer
  1072. Display=Ekran
  1073. Multimedia=Multimedia
  1074. Storage=Magazyn
  1075. Input=Urz¹dzenia wejœciowe
  1076. Network=Sieæ
  1077. Devices=Sprzêt
  1078. Software=Programy
  1079. Config=Konfiguracja
  1080. Misc=Ró¿ne
  1081. Benchmark=Testy
  1082. Audit=Inspekcja
  1083. // custom variables
  1084. &Registry entry=Wpis &rejestru
  1085. &Environment variable=&Zmienna œrodowiskowa
  1086. Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
  1087. File=Plik
  1088. Line number=Numer linii
  1089. // info menuitems
  1090. Summary=Podsumowanie
  1091. Computer Name=Nazwa komputera
  1092. CPU=Procesor
  1093. CPU1=CPU1
  1094. CPU2=CPU2
  1095. CPU3=CPU3
  1096. CPU4=CPU4
  1097. Memory=Pamiêæ
  1098. Chipset=Mikrouk³ad p³yty g³ównej
  1099. Overclock=Przetaktowanie
  1100. Power Management=Opcje zasilania
  1101. Portable Computer=Komputer przenoœny
  1102. Portable Computers=Komputer przenoœny
  1103. Sensor=Czujnik
  1104. Windows=Windows
  1105. Processes=Procesy
  1106. System Drivers=Sterowniki systemowe
  1107. Services=Us³ugi
  1108. AX Files=Pliki AX
  1109. DLL Files=Pliki DLL
  1110. ***Certificates=Tanusitvanyok
  1111. UpTime=Czas pracy
  1112. ***UpTime (HH:MM)=Uzemido (OO:PP)
  1113. Share=Udzia³y
  1114. Opened Files=Otwarte pliki
  1115. Account Security=Zabezpieczenia kont
  1116. Logon=Zalogowani u¿ytkownicy
  1117. Users=U¿ytkownicy
  1118. Local Groups=Grupy lokalne
  1119. Global Groups=Grupy globalne
  1120. Windows Video=Karta wideo Windows
  1121. PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
  1122. GPU=Procesor graficzny
  1123. GPU1=GPU1
  1124. GPU2=GPU2
  1125. GPU3=GPU3
  1126. GPU4=GPU4
  1127. GPU5=GPU5
  1128. GPU6=GPU6
  1129. GPU7=GPU7
  1130. GPU8=GPU8
  1131. GPU9=GPU9
  1132. GPU10=GPU10
  1133. GPU11=GPU11
  1134. GPU12=GPU12
  1135. GPU%d=GPU%d
  1136. Monitor=Monitor
  1137. Desktop=Pulpit
  1138. Multi-Monitor=Wiele monitorów
  1139. Video Modes=Tryby wideo
  1140. Fonts=Czcionki
  1141. Windows Audio=DŸwiêk Windows
  1142. PCI / PnP Audio=DŸwiêk PCI / PnP
  1143. Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
  1144. Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
  1145. Windows Storage=Magazyn Windows
  1146. Logical Drives=Dyski logiczne
  1147. Physical Drives=Dyski fizyczne
  1148. SMART=SMART
  1149. Keyboard=Klawiatura
  1150. Mouse=Mysz
  1151. ***Mousepad=Egerpad
  1152. ***Headset=Fejhallgato
  1153. ***Headset Stand=Fejhallgato allvany
  1154. Game Controller=Kontrolery gry
  1155. Windows Network=Sieæ Windows
  1156. PCI / PnP Network=Sieæ PCI / PnP
  1157. Net Resources=Miejsca sieciowe
  1158. Internet=Internet
  1159. Routes=Trasy
  1160. IE Cookie=Ciasteczka IE
  1161. Browser History=Historia
  1162. DirectX Files=Pliki DirectX
  1163. DirectX Video=Ekran DirectX
  1164. DirectX Sound=DŸwiêk DirectX
  1165. DirectX Music=Muzyka DirectX
  1166. DirectX Input=Wejœcie DirectX
  1167. DirectX Network=Sieæ DirectX
  1168. Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz¹dzeñ
  1169. Physical Devices=Urz¹dzenia fizyczne
  1170. Printers=Drukarki
  1171. Auto Start=Autostart
  1172. Scheduled=Zaplanowane zadania
  1173. Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
  1174. Licenses=Licencje
  1175. Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
  1176. Anti-Virus=Antywirusowe
  1177. File Types=Typy plików
  1178. Windows Security=Zabezpieczenia systemu Windows
  1179. Firewall=Zapory
  1180. Windows Firewall=Zapora systemu Windows
  1181. Anti-Spyware=Przeciwko spyware
  1182. Anti-Trojan=Przeciwko koniom trojañskim
  1183. Regional=Ustawienia regionalne
  1184. Environment=Œrodowisko
  1185. Control Panel=Panel sterowania
  1186. Recycle Bin=Kosz
  1187. System Files=Pliki systemowe
  1188. System Folders=Foldery systemowe
  1189. Event Logs=Dziennik zdarzeñ
  1190. Database Drivers=Sterowniki baz danych
  1191. BDE Drivers=Sterowniki BDE
  1192. ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
  1193. ODBC Data Sources=�ród³a danych ODBC
  1194. Memory Read=Odczyt z pamiêci
  1195. Memory Write=Zapis do pamiêci
  1196. Memory Copy=Kopia pamiêci
  1197. Memory Latency=Czas oczekiwania pamiêci
  1198. // column captions
  1199. Page=Strona
  1200. Field=Pole
  1201. Value=WartoϾ
  1202. Type=Typ
  1203. Class=Klasa
  1204. Process Name=Nazwa procesu
  1205. Process File Name=Nazwa pliku procesu
  1206. Used Memory=Zajêta pamiêæ
  1207. ***Used Virtual Memory=Foglalt virtualis memoria
  1208. Used Swap=Zajêty plik wymiany
  1209. Used Swap Space=U¿yta przestrzeñ wymiany
  1210. Free Swap Space=Wolna przestrzeñ wymiany
  1211. Window Caption=Tytu³ okna
  1212. Driver Name=Nazwa sterownika
  1213. Driver Description=Opis sterownika
  1214. State=Stan
  1215. Service Name=Nazwa us³ugi
  1216. Service Description=Opis us³ugi
  1217. Account=Konto
  1218. AX File=Plik AX
  1219. DLL File=Plik DLL
  1220. Protected File=Plik chroniony
  1221. Share Name=Nazwa udzia³u
  1222. Remark=Komentarz
  1223. Local Path=Œcie¿ka lokalna
  1224. User=U¿ytkownik
  1225. Path=Œcie¿ka
  1226. Full Name=Pe³na nazwa
  1227. Logon Server=Serwer logowania
  1228. Group Name=Nazwa grupy
  1229. Device Description=Opis urz¹dzenia
  1230. Device Type=Typ urz¹dzenia
  1231. Monitor Name=Nazwa monitora
  1232. Device ID=ID urz¹dzenia
  1233. Primary=Podstawowy
  1234. Upper Left Corner=Lewy górny róg
  1235. Bottom Right Corner=Prawy dolny róg
  1236. Device=Urz¹dzenie
  1237. Driver=Sterownik
  1238. Drive=Dysk
  1239. Drive Type=Typ dysku
  1240. Volume Label=Etykieta
  1241. File System=System plików
  1242. Volume Serial=Numer seryjny
  1243. Total Size=Rozmiar ca³kowity
  1244. Used Space=U¿yte miejsce
  1245. Free Space=Wolne miejsce
  1246. % Free=% wolnego
  1247. Drive #%d=Dysk nr %d
  1248. Partition=Partycja
  1249. Partitions=Partycje
  1250. Partition Type=Typ partycji
  1251. Start Offset=Przesuniêcie pocz¹tkowe
  1252. Partition Length=D³ugoœæ partycji
  1253. Active=Aktywna
  1254. Persistent=Sta³a
  1255. Model ID=ID modelu
  1256. Host=Host
  1257. Model=Model
  1258. Extra Information=Dodatkowe informacje
  1259. Revision=Numer wydania
  1260. Attribute Description=Opis atrybutu
  1261. Threshold=Próg
  1262. Worst=Najgorsze
  1263. Data=Dane
  1264. Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
  1265. Device Name=Nazwa urz¹dzenia
  1266. Clock=Czêstotliwoœæ taktowania
  1267. Processor Identifier=Identyfikator procesora
  1268. Processor Name=Nazwa procesora
  1269. Account ID=ID konta
  1270. Default=Domyœlnie
  1271. Account Type=Typ konta
  1272. Account Name=Nazwa konta
  1273. Creation Time=Data utworzenia
  1274. Last Access=Ostatni dostêp
  1275. Last Access Time=Data ostatniego dostêpu
  1276. Last Modification=Ostatnia modyfikacja
  1277. Last Modification Time=Data ostatniej modyfikacji
  1278. Resource=Zasób
  1279. Printer Name=Nazwa drukarki
  1280. Start From=Uruchomiona z
  1281. Application Description=Opis aplikacji
  1282. Application Command=Linia polecenia aplikacji
  1283. Task Name=Nazwa zadania
  1284. Program=Program
  1285. Inst. Size=Rozmiar instalacji
  1286. Inst. Date=Data instalacji
  1287. Publisher=Wydawca
  1288. File Name=Nazwa pliku
  1289. File Size=Rozmiar pliku
  1290. Extension=Rozszerzenie
  1291. File Type Description=Opis typu pliku
  1292. Content Type=Typ zawartoœci (MIME)
  1293. Variable=Zmienna
  1294. Items Size=Rozmiar elementów
  1295. Items Count=Liczba elementów
  1296. Space %=Rozmiar %
  1297. Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
  1298. File Extensions Supported=Obs³ugiwane rozszerzenia plików
  1299. Data Source Name=Nazwa Ÿród³a danych
  1300. Data Source Description=Opis Ÿród³a danych
  1301. System Folder=Folder systemowy
  1302. Identifier=Identyfikator
  1303. Read Speed=SzybkoϾ odczytu
  1304. Write Speed=SzybkoϾ zapisu
  1305. Copy Speed=Prêdkoœæ kopiowania
  1306. Score=Wynik
  1307. Log Name=Nazwa dziennika
  1308. Event Type=Typ zdarzenia
  1309. Event Data=Dane zdarzeñ
  1310. Category=Kategoria
  1311. Generated On=Wygenerowany
  1312. Source=�ród³o
  1313. Font Family=Czcionka
  1314. Style=Styl
  1315. Character Set=Zestaw znaków
  1316. Char. Size=Rozmiar znaków
  1317. Char. Weight=Waga
  1318. Software Description=Opis programu
  1319. Software Version=Wersja programu
  1320. Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
  1321. Database Date=Data bazy danych
  1322. Known Viruses=Znanych wirusów
  1323. Pixel=Piksel
  1324. Line=Linia
  1325. Rectangle=Prostok¹t
  1326. Ellipse=Elipsa
  1327. Text=Tekst
  1328. Rating=Klasyfikacja
  1329. Language=Jêzyk
  1330. Component=Komponent
  1331. Computers=Komputery
  1332. Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
  1333. Netmask=Maska sieci
  1334. Metric=Metryka
  1335. OSD Item=Pozycja panelu OSD
  1336. OSD Items=Pozycje panelu OSD
  1337. Sidebar Item=Pozycja panelu bocznego
  1338. Sidebar Items=Pozycje panelu bocznego
  1339. LCD Item=Pozycja LCD
  1340. LCD Items=Pozycje LCD
  1341. ***LCD Options=LCD opciok
  1342. Master Volume=G³oœnoœæ g³ówna
  1343. Muted=Wyciszenie
  1344. // Desktop Gadget
  1345. Gadget Item=Pozycja gad¿etów
  1346. Gadget Items=Pozycje gad¿etów
  1347. // treeview content
  1348. System=System
  1349. Chassis=Obudowa
  1350. Chassis #%d=Obudowa #%d
  1351. Memory Controller=Kontroler pamiêci
  1352. Processors=Procesory
  1353. Caches=Pamiêci podrêczne
  1354. Memory Arrays=Tablice pamiêci
  1355. Memory Module=Modu³ pamiêci
  1356. Memory Modules=Modu³y pamiêci
  1357. Memory Devices=Urz¹dzenia pamiêciowe
  1358. System Slots=Gniazda systemowe
  1359. Port Connectors=£¹czniki portów
  1360. Pointing Devices=Urz¹dzenia wskazuj¹ce
  1361. Cooling Devices=Urz¹dzenia ch³odz¹ce
  1362. Temperature Probes=Sondy temperatury
  1363. Voltage Probes=Sondy napiêcia
  1364. Electrical Current Probes=Sondy pr¹du elektrycznego
  1365. On-Board Devices=Urz¹dzenia znajduj¹ce siê na p³ycie
  1366. Power Supplies=Zasilacze
  1367. Management Devices=Urz¹dzenia zarz¹dzania
  1368. IPMI Devices=Urz¹dzenia IPMI
  1369. // listview value
  1370. Yes=Tak
  1371. No=Nie
  1372. Supported=Obs³ugiwane
  1373. Not Supported=Nieobs³ugiwane
  1374. Required=Wymagane
  1375. Not Required=Niewymagane
  1376. Enabled=W³¹czone
  1377. Enabled (Quiet Mode)=W³¹czone (Tryb cichy)
  1378. Disabled=Wy³¹czone
  1379. Infinite=Nieskoñczony
  1380. None=Brak
  1381. Unknown=Nieznane
  1382. ***Susceptible=Fogekony
  1383. ***Not Susceptible=Nem fogekony
  1384. Built-In=Wbudowane
  1385. day=dzieñ
  1386. days=dni
  1387. hour=godzina
  1388. hours=godzin
  1389. min=min.
  1390. sec=sek.
  1391. bytes=bajtów
  1392. char=znak
  1393. chars=znaków
  1394. item=element
  1395. items=elementy
  1396. attempt=próba
  1397. attempts=prób
  1398. million=milion(ów)
  1399. million bytes=milionów bajtów
  1400. No Quota=Bez przydzia³ów
  1401. Not Installed=Niezainstalowane
  1402. Not Specified=Nieokreœlone
  1403. Not Specified (IE Default)=Nieokreœlone (domyœlne IE)
  1404. Normal=Normalna
  1405. Reduced=Zredukowana
  1406. Extended=Rozszerzona
  1407. Hidden=Ukryte
  1408. Minimized=Zminimalizowane
  1409. Maximized=Zmaksymalizowane
  1410. Stopped=Zatrzymane
  1411. Starting=Uruchamianie
  1412. Stopping=Zatrzymywanie
  1413. Running=Dzia³anie
  1414. Continuing=Kontynuowanie
  1415. Pausing=Wstrzymywanie
  1416. Paused=Wstrzymane
  1417. ***Playing=Lejatszas
  1418. ***Media Title=Media cim
  1419. ***Media Status=Media allapot
  1420. ***Media Position=Media pozicio
  1421. %s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund
  1422. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
  1423. Kernel Driver=Sterownik j¹dra
  1424. File System Driver=Sterownik systemu plików
  1425. Own Process=Proces w³asny
  1426. Share Process=Proces udostêpniania
  1427. Local Disk=Dysk lokalny
  1428. Network Drive=Dysk sieciowy
  1429. Removable Disk=Dysk wymienny
  1430. RAM Disk=RAMdysk
  1431. vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
  1432. OK: Always passes=OK: zawsze pozytywnie
  1433. Fail: Always fails=B³¹d: zawsze b³êdnie
  1434. OK: Value is normal=OK: wartoϾ w normie
  1435. Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u¿ywania lub wieku zosta³ przekroczony
  1436. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b³êdu: Nieuchronna utrata danych
  1437. Left=Dla leworêcznych
  1438. Right=Dla praworêcznych
  1439. Connected=Po³¹czone
  1440. Disconnected=Roz³¹czone
  1441. Not Connected=Niepo³¹czone
  1442. Present=Obecne
  1443. Not Present=Nieobecne
  1444. Dynamic=Dynamiczny
  1445. Personal=Osobiste
  1446. Confidential=Poufne
  1447. Streamer=Streamer
  1448. Processor=Procesor
  1449. WORM Drive=Dysk WORM
  1450. Scanner=Skaner
  1451. Optical Drive=Napêd dysków optycznych
  1452. Comm. Device=Urz¹dzenie komunikacyjne
  1453. Other Peripheral=Inne urz¹dzenia zewnêtrzne
  1454. Misc Device=Urz¹dzenie ró¿ne
  1455. Host Adapter=Karta hosta
  1456. Entire Network=Ca³a sieæ
  1457. Mail=Poczta
  1458. News=Wiadomoœci
  1459. Other=Inne
  1460. Empty=Puste
  1461. In Use=W u¿yciu
  1462. Short=Krótka
  1463. Long=D³uga
  1464. Safe=Bezpieczny
  1465. Information=Informacja
  1466. Warning=Ostrze¿enie
  1467. Critical=B³¹d krytyczny
  1468. Non-recoverable=Nieodwracalny
  1469. Not Determinable=Nie do okreœlenia
  1470. APM Timer=Czasomierz APM
  1471. Modem Ring=Dzwonek modemu
  1472. LAN Remote=Zdalne LAN
  1473. Power Switch=Przycisk zasilania
  1474. AC Power Restored=Przywrócenie zasilania sieciowego
  1475. Tower=Wie¿a
  1476. Mini Tower=Mini wie¿a
  1477. Desktop Case=Typu desktop
  1478. Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
  1479. Internal=Wewnêtrzna
  1480. External=Zewnêtrzna
  1481. Hardware=Sprzêtowa
  1482. Input Port=Port wejœciowy
  1483. Output Port=Port wyjœciowy
  1484. Exclusive=Wy³¹czne
  1485. Shared=Dzielone
  1486. Undetermined=Nieokreœlone
  1487. Portrait=Pionowa
  1488. Landscape=Pozioma
  1489. Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
  1490. No more runs=Koniec uruchomieñ
  1491. Not scheduled=Nie zaplanowane
  1492. Terminated=Zakoñczone
  1493. No valid triggers=Brak prawid³owych wyzwalaczy
  1494. No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarzeñ
  1495. Charging=£adowanie
  1496. Discharging=Wy³adowywanie
  1497. Rechargeable=Do ³adowania
  1498. Nonrechargeable=Jednorazowe
  1499. Battery=Bateria
  1500. ***Battery #%d=%d. akkumulator
  1501. ***Battery #%d Input=%d. akkumulator bejovo
  1502. ***Battery #%d Output=%d. akkumulator kimeno
  1503. ***Battery #%d Charge Rate=%d. akkumulator toltes merteke
  1504. Batteries=Baterie/ akumulatory
  1505. No Battery=Brak baterii
  1506. AC Line=Pr¹d sieciowy
  1507. Low Level=Niski poziom
  1508. High Level=Wysoki poziom
  1509. Critical Level=Poziom krytyczny
  1510. +Metric=+Metryczny
  1511. U.S.=U.S.
  1512. Folder=Folder
  1513. Week %d=Tydzieñ %d
  1514. DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo¿e byæ niekompletna lub fa³szywa
  1515. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok³adnoœæ danych DMI nie jest pewna
  1516. The above statistics are based on System Event Log entries=Powy¿sze statystyki bazuj¹ na wpisach w dzienniku zdarzeñ systemowych
  1517. This computer=Ten komputer
  1518. Application=Aplikacja
  1519. Event=Zdarzenie
  1520. Event Properties=W³aœciwoœci zdarzenia
  1521. Event ID=ID zdarzenia
  1522. Update=Uaktualnij
  1523. Service Pack=Dodatek service pack
  1524. Report Disabled=Raporty wy³¹czone
  1525. %s (%s free)=%s (%s wolne)
  1526. Not shared=Nie dzielone
  1527. Always=Zawsze
  1528. Internal Cache=Wewnêtrzna pamiêæ podrêczna
  1529. External Cache=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna
  1530. Raster Display=Ekran rastrowy
  1531. Mono=Mono
  1532. Stereo=Stereo
  1533. %d-bit=%d-bitowy(a)
  1534. %s KB=%s KB
  1535. %s MB=%s MB
  1536. %s GB=%s GB
  1537. %s TB=%s TB
  1538. %s Hz=%s Hz
  1539. %s kHz=%s kHz
  1540. %s MHz=%s MHz
  1541. Latency=Czas oczekiwania
  1542. // SMART health sub-window
  1543. ***Remaining Drive Lifetime=Hatralevo meghajto elettartam
  1544. ***Lifetime Writes=Osszes irt adatmennyiseg
  1545. ***Total Power-On Time=Osszes mukodesi ido
  1546. // listview field
  1547. Purchase ID=ID zakupu
  1548. Date of Purchase=Data zakupu
  1549. Value of Purchase=WartoϾ zakupu
  1550. Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
  1551. Value of Last Repair=WartoϾ ostatniej naprawy
  1552. Department=Dzia³
  1553. Owner's Name=W³aœciciel
  1554. Owner's Phone Number=Numer telefonu w³aœciciela
  1555. User's Name=U¿ytkownik
  1556. User's Phone Number=Numer telefonu u¿ytkownika
  1557. User Name=Nazwa u¿ytkownika
  1558. Logon Domain=Domena logowania
  1559. Date / Time=Data / Czas
  1560. Report File=Plik raportu
  1561. User Account Control=Sterowanie kontem u¿ytkownika
  1562. System Restore=Przywracanie systemu
  1563. CPU Type=Typ procesora
  1564. CPU Cooler=Wentylator procesora
  1565. CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
  1566. System Cooler=Wentylator systemowy
  1567. Motherboard Name=Nazwa p³yty g³ównej
  1568. Motherboard Chipset=Mikrouk³ad p³yty g³ównej
  1569. System Memory=Pamiêæ fizyczna
  1570. BIOS Type=Typ BIOS'u
  1571. Communication Port=Port komunikacyjny
  1572. Video Adapter=Karta wideo
  1573. 3D Accelerator=Akcelerator 3D
  1574. Audio Adapter=Karta dŸwiêkowa
  1575. Floppy Drive=Napêd dyskietek
  1576. Disk Drive=Dysk fizyczny
  1577. Network Adapter=Karta sieciowa
  1578. Peripherals=Urz¹dzenia zewnêtrzne
  1579. PCI Device=Urz¹dzenie PCI
  1580. PnP Device=Urz¹dzenie PnP
  1581. AGP Device=Urz¹dzenie AGP
  1582. USB Device=Urz¹dzenie USB
  1583. Printer=Drukarka
  1584. Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u¿ytkownika
  1585. Custom Variable #%d=Zmienna u¿ytkownika nr %d
  1586. FireWire Controller=Kontroler FireWire
  1587. Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
  1588. USB1 Controller=Kontroler USB1
  1589. USB2 Controller=Kontroler USB2
  1590. USB3 Controller=Kontroler USB3
  1591. IDE Controller=Kontroler IDE
  1592. AGP Controller=Kontroler AGP
  1593. PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
  1594. SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
  1595. RAID Controller=Kontroler RAID
  1596. ***RAID Controller #%d=%d. RAID vezerlo
  1597. Storage Controller=Sterownik magazynowania
  1598. Computer Comment=Opis komputera
  1599. NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
  1600. DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
  1601. DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
  1602. Fully Qualified DNS Name=Pe³na nazwa DNS
  1603. Logical=Logiczny
  1604. Physical=Fizyczny
  1605. BIOS Properties=W³aœciwoœci BIOS'u
  1606. Vendor=Sprzedawca
  1607. Version=Wersja
  1608. Release Date=Data wydania
  1609. Size=Rozmiar
  1610. Boot Devices=Urz¹dzenia startowe
  1611. Capabilities=Mo¿liwoœci
  1612. Supported Standards=Obs³ugiwane standardy
  1613. Expansion Capabilities=Mo¿liwoœci rozbudowy
  1614. Virtual Machine=Maszyna wirtualna
  1615. System Properties=W³aœciwoœci systemu
  1616. Manufacturer=Producent
  1617. Product=Nazwa
  1618. Serial Number=Numer seryjny
  1619. Family=Rodzina
  1620. Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci¹gu
  1621. Wake-Up Type=Rodzaje wzbudzeñ
  1622. Motherboard Properties=W³aœciwoœci p³yty g³ównej
  1623. Front Side Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali FSB
  1624. Bus Type=Typ magistrali
  1625. Bus Width=SzerokoϾ magistrali
  1626. Real Clock=Rzeczywista czêstotliwoœæ taktowania
  1627. Effective Clock=Efektywna czêstotliwoœæ taktowania
  1628. HyperTransport Clock=Czêstotliwoœæ taktowania HyperTransport
  1629. HyperTransport Multiplier=Mno¿nik HyperTransport
  1630. Bandwidth=PrzepustowoϾ
  1631. Memory Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali pamiêci
  1632. Chipset Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali mikrouk³adu p³yty g³ównej
  1633. Chassis Properties=W³aœciwoœci obudowy
  1634. Asset Tag=Metka œrodka trwa³ego
  1635. Chassis Type=Typ obudowy
  1636. Chassis Lock=Zamek obudowy
  1637. Boot-Up State=Stan uruchomienia
  1638. Power Supply State=Stan zasilacza
  1639. Thermal State=Stan temperatury
  1640. Security Status=Stan zabezpieczeñ
  1641. Memory Controller Properties=W³aœciwoœci kontrolera pamiêci
  1642. Error Detection Method=Metoda detekcji b³êdów
  1643. Error Correction=Korekcja b³êdów
  1644. Supported Memory Interleave=Obs³ugiwane przeploty pamiêci
  1645. Current Memory Interleave=Bie¿¹cy przeplot pamiêci
  1646. Supported Memory Speeds=Obs³ugiwane szybkoœci pamiêci
  1647. Supported Memory Types=Obs³ugiwane typy pamiêci
  1648. Intel Platform=Platforma Intel
  1649. Maximum Memory Amount=Maksymalna iloœæ pamiêci
  1650. Supported Memory Voltages=Obs³ugiwane napiêcia pamiêci
  1651. Maximum Memory Module Size=Najwiêkszy rozmiar modu³u pamiêci
  1652. Processor Properties=W³aœciwoœci procesora
  1653. External Clock=Czêstotliwoœæ zegara zewnêtrznego
  1654. Maximum Clock=Maksymalna czêstotliwoœæ taktowania
  1655. Current Clock=Bie¿¹ca czêstotliwoœæ taktowania
  1656. Voltage=Wartoœæ napiêcia
  1657. Status=Stan
  1658. Socket Designation=Oznaczenie gniazda
  1659. Part Number=Numer czêœci
  1660. Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
  1661. Cache Properties=W³aœciwoœci pamiêci podrêcznej
  1662. Speed=SzybkoϾ
  1663. Operational Mode=Tryb pracy
  1664. Associativity=Pamiêæ skojarzeniowa
  1665. Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiêci
  1666. Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiêci
  1667. Supported SRAM Type=Obs³ugiwane typy SRAM
  1668. Current SRAM Type=Bie¿¹cy typ SRAM
  1669. Memory Array Properties=W³aœciwoœci tablicy pamiêci
  1670. Memory Array Function=Funkcja tablicy pamiêci
  1671. Max. Memory Capacity=Maks. pojemnoœæ pamiêci
  1672. Memory Module Properties=W³aœciwoœci modu³u pamiêci
  1673. Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiêci
  1674. Memory Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia pamiêciowego
  1675. Form Factor=Wspó³czynnik postaci
  1676. Type Detail=Szczegó³y typu
  1677. Max. Clock Speed=Maks. prêdkoœæ zegara
  1678. Current Clock Speed=Aktualna prêdkoœæ zegara
  1679. Total Width=Ca³kowita szerokoœæ
  1680. Data Width=SzerokoϾ danych
  1681. Min. Voltage=Min. napiêcie
  1682. Max. Voltage=Maks. napiêcie
  1683. Current Voltage=Aktualne napiêcie
  1684. Device Locator=Lokalizator urz¹dzenia
  1685. Bank Locator=Lokalizator banku
  1686. ***Memory Technology=Memoria technologia
  1687. ***Memory Operating Modes=Memoria mukodesi modok
  1688. ***Firmware Version=Firmware verzio
  1689. System Slot Properties=W³aœciwoœci gniazd systemowych
  1690. Slot Designation=Oznaczenie gniazda
  1691. Usage=U¿ycie
  1692. Data Bus Width=SzerokoϾ danych magistrali
  1693. Length=D³ugoœæ
  1694. Port Connector Properties=W³aœciwoœci ³¹cznika portu
  1695. Port Type=Typ portu
  1696. Internal Reference Designator=Okreœlenie odwo³ania wewnêtrznego
  1697. Internal Connector Type=Typ ³¹cznika wewnêtrznego
  1698. External Reference Designator=Okreœlenie odwo³ania zewnêtrznego
  1699. External Connector Type=Typ ³¹cznika zewnêtrznego
  1700. On-Board Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia znajduj¹cego siê na p³ycie
  1701. Description=Opis
  1702. Power Supply Properties=W³aœciwoœci zasilania
  1703. Hot Replaceable=Wymienne przy w³¹czonym zasilaniu
  1704. Management Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia zarz¹dzania
  1705. IPMI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia IPMI
  1706. BMC Interface Type=Typ interfejsu
  1707. IPMI Specification Revision=Wersja specyfikacji IPMI
  1708. Intel AMT Properties=W³aœciwoœci Intel AMT
  1709. AMT Network Interface=Interfejs sieci AMT
  1710. Intel vPro Properties=W³aœciwoœci Intel vPro
  1711. MEBX Version=Wersja MEBX
  1712. ME Firmware Version=Wersja firmware’u ME
  1713. ***TPM Device=TPM eszkoz
  1714. ***Vendor ID=Gyarto azonosito
  1715. ***TPM Version=TPM verzio
  1716. CPU Properties=W³aœciwoœci procesora
  1717. CPU Alias=Nazwa kodowa
  1718. CPU Platform / Stepping=Platforma/ stepping procesora (CPU)
  1719. CPU Stepping=Seria
  1720. CPU Throttling=D³awienie procesora (CPU)
  1721. Original Clock=Oryginalna czêstotliwoœæ taktowania
  1722. L1 Code Cache=Pamiêæ podrêczna L1 kodu
  1723. L1 Trace Cache=Pamiêæ podrêczna L1 œledzenia
  1724. L1 Data Cache=Pamiêæ podrêczna L1 danych
  1725. L1 Instruction Cache=Cache instrukcji L1
  1726. L1 Texture Cache=Cache faktury L1
  1727. L1 Vector Data Cache=Cache danych wektorowych L1
  1728. L1 Scalar Data Cache=Cache danych skalarnych L1
  1729. L2 Instruction Cache=Cache instrukcji L2
  1730. L2 Texture Cache=Cache faktury L2
  1731. L0 Cache=Pamiêæ podrêczna L0
  1732. L1 Cache=Pamiêæ podrêczna L1
  1733. L2 Cache=Pamiêæ podrêczna L2
  1734. L3 Cache=Pamiêæ podrêczna L3
  1735. L4 Cache=Pamiêæ podrêczna L4
  1736. CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
  1737. Package Type=Typ obudowy
  1738. Package Size=Wymiary obudowy
  1739. Transistors=Liczba tranzystorów
  1740. Process Technology=Technologia wykonania
  1741. Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
  1742. Core Voltage=Napiêcie rdzenia
  1743. I/O Voltage=Napiêcie We /Wy
  1744. Typical Power=Typowa moc
  1745. Maximum Power=Maksymalna moc
  1746. depending on clock speed=zale¿na od szybkoœci procesora
  1747. CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
  1748. CPU1 Utilization=Wykorzystanie CPU1
  1749. CPU2 Utilization=Wykorzystanie CPU2
  1750. CPU3 Utilization=Wykorzystanie CPU3
  1751. CPU4 Utilization=Wykorzystanie CPU4
  1752. CPU5 Utilization=Wykorzystanie CPU5
  1753. CPU6 Utilization=Wykorzystanie CPU6
  1754. CPU7 Utilization=Wykorzystanie CPU7
  1755. CPU8 Utilization=Wykorzystanie CPU8
  1756. CPU9 Utilization=Wykorzystanie CPU9
  1757. CPU10 Utilization=Wykorzystanie CPU10
  1758. CPU11 Utilization=Wykorzystanie CPU11
  1759. CPU12 Utilization=Wykorzystanie CPU12
  1760. CPU13 Utilization=Wykorzystanie CPU13
  1761. CPU14 Utilization=Wykorzystanie CPU14
  1762. CPU15 Utilization=Wykorzystanie CPU15
  1763. CPU16 Utilization=Wykorzystanie CPU16
  1764. CPU%d Utilization=Wykorzystanie CPU%d
  1765. GPU Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU
  1766. GPU1 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU1
  1767. GPU2 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU2
  1768. GPU3 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU3
  1769. GPU4 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU4
  1770. GPU5 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU5
  1771. GPU6 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU6
  1772. GPU7 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU7
  1773. GPU8 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU8
  1774. GPU9 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU9
  1775. GPU10 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU10
  1776. GPU11 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU11
  1777. GPU12 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU12
  1778. GPU%d Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU%d
  1779. GPU MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU
  1780. GPU1 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU1
  1781. GPU2 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU2
  1782. GPU3 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU3
  1783. GPU4 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU4
  1784. GPU5 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU5
  1785. GPU6 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU6
  1786. GPU7 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU7
  1787. GPU8 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU8
  1788. GPU9 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU9
  1789. GPU10 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU10
  1790. GPU11 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU11
  1791. GPU12 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU12
  1792. GPU%d MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU%d
  1793. GPU VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU
  1794. GPU1 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU1
  1795. GPU2 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU2
  1796. GPU3 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU3
  1797. GPU4 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU4
  1798. GPU5 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU5
  1799. GPU6 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU6
  1800. GPU7 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU7
  1801. GPU8 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU8
  1802. GPU9 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU9
  1803. GPU10 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU10
  1804. GPU11 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU11
  1805. GPU12 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU12
  1806. GPU%d VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU%d
  1807. ***GPU BI Utilization=GPU BI kihasznaltsag
  1808. ***GPU1 BI Utilization=GPU1 BI kihasznaltsag
  1809. ***GPU2 BI Utilization=GPU2 BI kihasznaltsag
  1810. ***GPU3 BI Utilization=GPU3 BI kihasznaltsag
  1811. ***GPU4 BI Utilization=GPU4 BI kihasznaltsag
  1812. ***GPU5 BI Utilization=GPU5 BI kihasznaltsag
  1813. ***GPU6 BI Utilization=GPU6 BI kihasznaltsag
  1814. ***GPU7 BI Utilization=GPU7 BI kihasznaltsag
  1815. ***GPU8 BI Utilization=GPU8 BI kihasznaltsag
  1816. ***GPU9 BI Utilization=GPU9 BI kihasznaltsag
  1817. ***GPU10 BI Utilization=GPU10 BI kihasznaltsag
  1818. ***GPU11 BI Utilization=GPU11 BI kihasznaltsag
  1819. ***GPU12 BI Utilization=GPU12 BI kihasznaltsag
  1820. ***GPU%d BI Utilization=GPU%d BI kihasznaltsag
  1821. GPU Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU
  1822. GPU1 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU1
  1823. GPU2 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU2
  1824. GPU3 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU3
  1825. GPU4 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU4
  1826. GPU5 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU5
  1827. GPU6 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU6
  1828. GPU7 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU7
  1829. GPU8 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU8
  1830. GPU9 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU9
  1831. GPU10 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU10
  1832. GPU11 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU11
  1833. GPU12 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU12
  1834. GPU%d Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU%d
  1835. Dedicated Memory=Pamiêæ dedykowana
  1836. Dynamic Memory=Pamiêæ dynamiczna
  1837. GPU Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU
  1838. GPU1 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU1
  1839. GPU2 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU2
  1840. GPU3 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU3
  1841. GPU4 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU4
  1842. GPU5 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU5
  1843. GPU6 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU6
  1844. GPU7 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU7
  1845. GPU8 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU8
  1846. GPU9 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU9
  1847. GPU10 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU10
  1848. GPU11 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU11
  1849. GPU12 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU12
  1850. GPU%d Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU%d
  1851. GPU Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU
  1852. GPU1 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU1
  1853. GPU2 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU2
  1854. GPU3 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU3
  1855. GPU4 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU4
  1856. GPU5 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU5
  1857. GPU6 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU6
  1858. GPU7 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU7
  1859. GPU8 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU8
  1860. GPU9 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU9
  1861. GPU10 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU10
  1862. GPU11 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU11
  1863. GPU12 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU12
  1864. GPU%d Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU%d
  1865. Memory Utilization=Wykorzystanie pamiêci
  1866. ***Virtual Memory Utilization=Virtualis memoria kihasznaltsag
  1867. Video Memory Utilization=Wykorzystanie pamiêci wideo
  1868. System Utilization=Wykorzystanie systemu
  1869. Swap Space Utilization=Wykorzystanie przestrzeni wymiany
  1870. Drive %s Utilization=%s wykorzystania napêdu
  1871. Drive %s Used Space=%s u¿ytej przestrzeni napêdu
  1872. %s Used Space=%s u¿ytej przestrzeni
  1873. Drive %s Free Space=%s wolnej przestrzeni napêdu
  1874. %s Free Space=%s wolnej przestrzeni
  1875. ***Disk %d Activity=%d. lemez aktivitas
  1876. ***Disk %d Read Speed=%d. lemez olvasasi sebesseg
  1877. ***Disk %d Write Speed=%d. lemez irasi sebesseg
  1878. CPU #%d=Procesor nr %d
  1879. ***CPU Core #%d=%d. CPU mag
  1880. ***CPU Core #%d Clock=%d. CPU mag orajel
  1881. CPU #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / uk³ad SMT nr %d
  1882. CPU #%d / Core #%d=Procesor nr %d / rdzeñ nr %d
  1883. ***CPU #%d / Core #%d Clock=%d. CPU / %d. mag orajel
  1884. CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / rdzeñ nr %d / uk³ad SMT nr %d
  1885. SMT / CMP Units=Uk³ady SMT / CMP
  1886. Maximum / Active Processor Groups=Maksymalna liczba / aktywne grupy procesorów
  1887. Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
  1888. Tjmax &temperature:=&Temperatura Tjmax:
  1889. ***&Set Asetek fan speed:=A&setek ventilator sebesseg beallitasa:
  1890. D&isk temperature polling frequency:=&Czêstotliwoœæ odpytywania temperatury dysku:
  1891. CPUID Properties=W³aœciwoœci CPUID
  1892. CPUID Manufacturer=CPUID: producent
  1893. CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
  1894. Transmeta CPUID Information=Informacje Transmeta CPUID
  1895. CPUID Revision=CPUID: nr wydania
  1896. Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
  1897. IA Brand ID=ID marki IA
  1898. Platform ID=ID platformy
  1899. IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
  1900. Microcode Update Revision=Wersja aktualizacji mikrokodu
  1901. Instruction Set=Zbiór instrukcji
  1902. %s Instruction=Instrukcja %s
  1903. CPUID Features=W³asnoœci CPUID
  1904. Security Features=W³asnoœci zabezpieczeñ
  1905. Virtualization Features=Funkcje wirtualizacji
  1906. Motherboard Properties=W³aœciwoœci p³yty g³ównej
  1907. Motherboard ID=ID p³yty g³ównej
  1908. Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p³yty g³ównej
  1909. CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
  1910. Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerzeñ
  1911. RAM Slots=Liczba gniazd pamiêci
  1912. Integrated Devices=Urz¹dzenia zintegrowane z p³yt¹ g³ówn¹
  1913. Motherboard Size=Rozmiar p³yty g³ównej
  1914. Extra Features=Dodatkowe w³asnoœci
  1915. Motherboard Manufacturer=Producent p³yty g³ównej
  1916. Company Name=Nazwa firmy
  1917. Product Information=Informacje o produkcie
  1918. BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
  1919. Physical Memory=Pamiêæ fizyczna
  1920. Free Memory=Wolna pamiêæ
  1921. ***Free Virtual Memory=Szabad virtualis memoria
  1922. Total=W sumie
  1923. Used=U¿ytych
  1924. Free=Wolne
  1925. Utilization=Wykorzystanie
  1926. Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
  1927. Virtual Memory=Pamiêæ wirtualna
  1928. Paging File=Plik stronicowania
  1929. Initial / Maximum Size=Rozmiar pocz¹tkowy / maksymalny
  1930. Current Size=Aktualny rozmiar
  1931. Current / Peak Usage=Aktualne / szczytowe u¿ycie
  1932. Chipset Properties=W³aœciwoœci mikrouk³adu p³yty g³ównej
  1933. Supported FSB Speeds=Obs³ugiwane prêdkoœci FSB
  1934. Memory RAID=RAID pamiêci
  1935. External Cache Size=Rozmiar zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
  1936. External Cache Type=Typ zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
  1937. External Cache Status=Stan zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
  1938. Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p³yt¹ g³ówn¹
  1939. Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
  1940. Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
  1941. Shared Memory Size=Rozmiar wspó³dzielonej pamiêci
  1942. Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
  1943. AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
  1944. MC'97 Modem Controller=Kontroler modemu MC'97
  1945. Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
  1946. Modem Controller Type=Typ kontrolera modemu
  1947. Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
  1948. Codec ID=ID kodera-dekodera
  1949. Codec Revision=Wersja kodeku
  1950. Codec Type=Typ kodeku
  1951. Supported Sound Formats=Obs³ugiwane formaty dŸwiêku
  1952. S/PDIF Output=Wyjœcie S/PDIF
  1953. Memory Slots=Liczba gniazd pamiêci
  1954. Memory Rows=Liczba wierszy pamiêci
  1955. DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
  1956. DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
  1957. AGP Properties=W³aœciwoœci AGP
  1958. AGP Version=Wersja AGP
  1959. AGP Status=Stan AGP
  1960. AGP Aperture Size=Rozmiar pamiêci fizycznej dostêpnej dla AGP
  1961. Supported AGP Speeds=Obs³ugiwane szybkoœci AGP
  1962. Current AGP Speed=Bie¿¹ca szybkoœæ AGP
  1963. Clock Generator=Generator zegara
  1964. Chipset Manufacturer=Producent mikrouk³adu p³yty g³ównej
  1965. Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
  1966. Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
  1967. System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
  1968. System BIOS Version=Wersja BIOSu systemu
  1969. Embedded Controller Firmware Version=Wersja firmware’u wbudowanego kontrolera
  1970. Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
  1971. BIOS Date=Data BIOSu
  1972. IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
  1973. IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
  1974. IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
  1975. BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
  1976. BIOS Version=Wersja BIOSu
  1977. SDDS Version=Wersja SDDS
  1978. AGESA Version=Wersja AGESA
  1979. WDDM Version=Wersja WDDM
  1980. SLIC Version=Wersja SLIC
  1981. BIOS Settings=Ustawienia BIOSu
  1982. ACPI Table Properties=W³aœciwoœci tablic ACPI
  1983. ACPI Signature=Sygnatura ACPI
  1984. Table Description=Opis tablicy
  1985. Memory Address=Adres pamiêci
  1986. Emulated=Emulowane
  1987. Table Length=D³ugoœæ tablicy
  1988. Polarity=BiegunowoϾ
  1989. Sensor Properties=W³aœciwoœci czujnika
  1990. Sensor Type=Typ czujnika
  1991. GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
  1992. Sensor Access=Dostêp do czujnika
  1993. Frequency=Czêstotliwoœæ
  1994. Temperature=Temperatura
  1995. Temperatures=Temperatury
  1996. Cooling Fan=Wentylator ch³odzenia
  1997. Cooling Fans=Wentylatory
  1998. Fan Speed=Prêdkoœæ wentylatora
  1999. Fan Speeds=Prêdkoœci wentylatora
  2000. Voltage Values=Wartoœci napiêæ
  2001. ***Flow Sensor=Aramlas erzekelo
  2002. ***Flow Sensors=Aramlas erzekelok
  2003. ***Flow #%d=%d. aramlas
  2004. ***Liquid Level=Folyadek szint
  2005. ***Liquid Levels=Folyadek szintek
  2006. ***Liquid #%d=%d. folyadek
  2007. CPU Diode=Dioda CPU
  2008. CPU1 Diode=Dioda CPU1
  2009. CPU2 Diode=Dioda CPU2
  2010. CPU3 Diode=Dioda CPU3
  2011. CPU4 Diode=Dioda CPU4
  2012. CPU Socket=Gniaz procesora
  2013. Temperature #%d=Temperatura nr %d
  2014. Fan #%d=Wentylator nr %d
  2015. ***Fan #%d VRM=%d. ventilator VRM
  2016. CPU Core=Napiêcie rdzenia procesora
  2017. CPU1 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 1
  2018. CPU2 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 2
  2019. CPU3 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 3
  2020. CPU4 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 4
  2021. CPU Aux=Napiêcie pomocnicze procesora
  2022. CPU VID=CPU VID
  2023. North Bridge VID=VID mostka pó³nocnego
  2024. North Bridge Clock=Zegar mostka pó³nocnego
  2025. North Bridge Multiplier=Mno¿nik mostka pó³nocnego
  2026. North Bridge +1.1 V=Napiêcie +1.1V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2027. North Bridge +1.2 V=Napiêcie +1.2V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2028. North Bridge +1.8 V=Napiêcie +1.8V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2029. North Bridge +1.8 V Dual=Napiêcie +1.8V Dual mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2030. North Bridge +2.0 V=Napiêcie +2.0V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2031. North Bridge +2.5 V=Napiêcie +2.5V mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2032. North Bridge Core=Napiêcie mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2033. North Bridge PLL=PLL mostka pó³nocnego
  2034. South Bridge Core=Napiêcie mostka po³udniowego (Southbridge)
  2035. South Bridge +1.1 V=Mostek po³udniowy +1,1 V
  2036. South Bridge +1.2 V=Mostek po³udniowy +1,2 V
  2037. South Bridge +1.5 V=Mostek po³udniowy +1,5 V
  2038. South Bridge PLL=PLL mostka po³udniowego
  2039. ***System Agent Clock=System Agent orajel
  2040. ***System Agent Multiplier=System Agent szorzo
  2041. PCI-E Bridge=Mostek PCI-E
  2042. PCH Diode=Dioda PCH
  2043. PCH Core=Rdzeñ PCH
  2044. GPU Core=Napiêcie procesora graficznego
  2045. GPU Diode=Dioda GPU
  2046. GPU1 Diode=Dioda GPU1
  2047. GPU2 Diode=Dioda GPU2
  2048. GPU3 Diode=Dioda GPU3
  2049. GPU4 Diode=Dioda GPU4
  2050. GPU5 Diode=Dioda GPU5
  2051. GPU6 Diode=Dioda GPU6
  2052. GPU7 Diode=Dioda GPU7
  2053. GPU8 Diode=Dioda GPU8
  2054. GPU9 Diode=Dioda GPU9
  2055. GPU10 Diode=Dioda GPU10
  2056. GPU11 Diode=Dioda GPU11
  2057. GPU12 Diode=Dioda GPU12
  2058. GPU%d Diode=Dioda GPU%d
  2059. GPU Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU
  2060. GPU1 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU1
  2061. GPU2 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU2
  2062. GPU3 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU3
  2063. GPU4 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU4
  2064. GPU5 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU5
  2065. GPU6 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU6
  2066. GPU7 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU7
  2067. GPU8 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU8
  2068. GPU9 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU9
  2069. GPU10 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU10
  2070. GPU11 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU11
  2071. GPU12 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU12
  2072. GPU%d Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU%d
  2073. GPU Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU
  2074. GPU1 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU1
  2075. GPU2 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU2
  2076. GPU3 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU3
  2077. GPU4 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU4
  2078. GPU5 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU5
  2079. GPU6 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU6
  2080. GPU7 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU7
  2081. GPU8 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU8
  2082. GPU9 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU9
  2083. GPU10 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU10
  2084. GPU11 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU11
  2085. GPU12 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU12
  2086. GPU%d Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU%d
  2087. GPU Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU
  2088. GPU1 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU1
  2089. GPU2 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU2
  2090. GPU3 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU3
  2091. GPU4 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU4
  2092. GPU5 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU5
  2093. GPU6 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU6
  2094. GPU7 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU7
  2095. GPU8 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU8
  2096. GPU9 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU9
  2097. GPU10 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU10
  2098. GPU11 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU11
  2099. GPU12 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU12
  2100. GPU%d Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU%d
  2101. GPU Shader=Program cieniowania GPU
  2102. GPU1 Shader=Program cieniowania GPU1
  2103. GPU2 Shader=Program cieniowania GPU2
  2104. GPU3 Shader=Program cieniowania GPU3
  2105. GPU4 Shader=Program cieniowania GPU4
  2106. GPU5 Shader=Program cieniowania GPU5
  2107. GPU6 Shader=Program cieniowania GPU6
  2108. GPU7 Shader=Program cieniowania GPU7
  2109. GPU8 Shader=Program cieniowania GPU8
  2110. GPU9 Shader=Program cieniowania GPU9
  2111. GPU10 Shader=Program cieniowania GPU10
  2112. GPU11 Shader=Program cieniowania GPU11
  2113. GPU12 Shader=Program cieniowania GPU12
  2114. GPU%d Shader=Program cieniowania GPU%d
  2115. GPU Memory=Pamiêæ procesora graficznego
  2116. GPU1 Memory=Pamiêæ GPU1
  2117. GPU2 Memory=Pamiêæ GPU2
  2118. GPU3 Memory=Pamiêæ GPU3
  2119. GPU4 Memory=Pamiêæ GPU4
  2120. GPU5 Memory=Pamiêæ GPU5
  2121. GPU6 Memory=Pamiêæ GPU6
  2122. GPU7 Memory=Pamiêæ GPU7
  2123. GPU8 Memory=Pamiêæ GPU8
  2124. GPU9 Memory=Pamiêæ GPU9
  2125. GPU10 Memory=Pamiêæ GPU10
  2126. GPU11 Memory=Pamiêæ GPU11
  2127. GPU12 Memory=Pamiêæ GPU12
  2128. GPU%d Memory=Pamiêæ GPU%d
  2129. ***GPU Memory #%d=GPU memoria #%d
  2130. ***GPU1 Memory #%d=GPU1 memoria #%d
  2131. ***GPU2 Memory #%d=GPU2 memoria #%d
  2132. ***GPU3 Memory #%d=GPU3 memoria #%d
  2133. ***GPU4 Memory #%d=GPU4 memoria #%d
  2134. ***GPU5 Memory #%d=GPU5 memoria #%d
  2135. ***GPU6 Memory #%d=GPU6 memoria #%d
  2136. ***GPU7 Memory #%d=GPU7 memoria #%d
  2137. ***GPU8 Memory #%d=GPU8 memoria #%d
  2138. ***GPU9 Memory #%d=GPU9 memoria #%d
  2139. ***GPU10 Memory #%d=GPU10 memoria #%d
  2140. ***GPU11 Memory #%d=GPU11 memoria #%d
  2141. ***GPU12 Memory #%d=GPU12 memoria #%d
  2142. GPU Memory Core=Napiêcie pamiêci procesora graficznego
  2143. GPU Memory I/O=Napiêcie we / wy pamiêci procesora graficznego
  2144. GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
  2145. GPU1 Ambient=Otoczenie GPU1
  2146. GPU2 Ambient=Otoczenie GPU2
  2147. GPU3 Ambient=Otoczenie GPU3
  2148. GPU4 Ambient=Otoczenie GPU4
  2149. GPU5 Ambient=Otoczenie GPU5
  2150. GPU6 Ambient=Otoczenie GPU6
  2151. GPU7 Ambient=Otoczenie GPU7
  2152. GPU8 Ambient=Otoczenie GPU8
  2153. GPU9 Ambient=Otoczenie GPU9
  2154. GPU10 Ambient=Otoczenie GPU10
  2155. GPU11 Ambient=Otoczenie GPU11
  2156. GPU12 Ambient=Otoczenie GPU12
  2157. GPU%d Ambient=Otoczenie GPU%d
  2158. Power Supply=Zasilacz
  2159. Power Supply #%d=Zasilacz #%d
  2160. %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
  2161. VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
  2162. ***Water=Viz
  2163. ***Water #2=2. viz
  2164. ***Water In=Bejovo viz
  2165. ***Water In #2=2. bejovo viz
  2166. ***Water Out=Kimeno viz
  2167. ***Water Out #2=2. kimeno viz
  2168. ***Water Flow=Vizaramlas
  2169. ***Water Flow #2=2. vizaramlas
  2170. ***Water Pump=Vizszivattyu
  2171. ***Water Pump #1=1. vizszivattyu
  2172. ***Water Pump #2=2. vizszivattyu
  2173. ***Water Quality=Vizminoseg
  2174. ***Pressure=Nyomas
  2175. ***Actual Alarm Level=Aktualis riasztasi szint
  2176. // Translate this one as "water pump", a component of water cooling
  2177. Pump #%d=Pompa #%d
  2178. Operating System Properties=W³aœciwoœci systemu operacyjnego
  2179. OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
  2180. OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
  2181. OS Language=Jêzyk systemu operacyjnego
  2182. OS Installer Language=Jêzyk instalatora systemu operacyjnego
  2183. OS Kernel Type=Typ j¹dra systemu operacyjnego
  2184. OS Version=Wersja systemu operacyjnego
  2185. OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
  2186. OS Installation Date=Data Instalacji
  2187. OS Root=Katalog g³ówny systemu operacyjnego
  2188. License Information=Licencja
  2189. Registered Owner=Zarejestrowany u¿ytkownik
  2190. Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
  2191. Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
  2192. Product ID=ID produktu
  2193. Product Key=Klucz produktu
  2194. Product Activation=Aktywacja produktu
  2195. %d days remaining=pozosta³o %d dni
  2196. Current Session=Bie¿¹ca sesja
  2197. UpTime=Czas pracy
  2198. Data Execution Prevention=Zapobieganie wykonywaniu danych
  2199. Supported by Operating System=Obs³ugiwane przez system operacyjny
  2200. Supported by CPU=Obs³ugiwane przez procesor
  2201. Active (To Protect Applications)=Aktywne (ochrona programów)
  2202. Active (To Protect Drivers)=Aktywne (ochrona sterowników)
  2203. Components Version=Wersje komponentów
  2204. Windows Media Player=Windows Media Player
  2205. Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
  2206. .NET Framework=.NET Framework
  2207. Novell Client=Novell Client
  2208. Operating System Features=W³asnoœci systemu operacyjnego
  2209. Debug Version=Informacja dla debugger'a
  2210. DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znaków DBCS
  2211. Domain Controller=Kontroler domeny
  2212. Network Present=Sieæ
  2213. Security Present=Zabezpieczenia
  2214. Remote Session=Zdalna sesja
  2215. Safe Mode=Tryb awaryjny
  2216. Slow Processor=Wolny procesor
  2217. Terminal Services=Us³ugi terminalowe
  2218. Account Security Properties=W³aœciwoœci zabezpieczeñ konta
  2219. Computer Role=Rola komputera
  2220. Domain Name=Nazwa domeny
  2221. Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
  2222. Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
  2223. Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa¿noœci has³a
  2224. Minimum Password Length=Minimalna d³ugoœæ has³a
  2225. Password History Length=D³ugoœæ listy historii hase³
  2226. Lockout Threshold=Próg blokady konta
  2227. Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
  2228. Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
  2229. User Properties=W³aœciwoœci u¿ytkownika
  2230. Comment=Komentarz
  2231. User Comment=Komentarz u¿ytkownika
  2232. Home Folder=Folder macierzysty
  2233. Logon Script=Skrypt logowania
  2234. Member Of Groups=Cz³onek grup
  2235. Logon Count=Liczba logowañ
  2236. Disk Quota=Przydzia³ dysku
  2237. User Features=W³asnoœci u¿ytkownika
  2238. Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
  2239. Account Disabled=Konto wy³¹czone
  2240. Locked Out User=Zablokowany u¿ytkownik
  2241. Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
  2242. Password Required=Wymagane jest has³o
  2243. Read-Only Password=U¿ytkownik nie mo¿e zmieniæ has³a
  2244. Password Never Expires=Has³o nigdy nie wygasa
  2245. Local Group Properties=W³aœciwoœci grup lokalnych
  2246. Group Members=Cz³onkowie grup
  2247. Global Group Properties=W³aœciwoœci grup globalnych
  2248. Video Adapter Properties=W³aœciwoœci karty wideo
  2249. Adapter String=Napis z karty
  2250. BIOS String=Napis z BIOS'u
  2251. Chip Type=Typ mikrouk³adu
  2252. DAC Type=Typ konwertera DAC
  2253. Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
  2254. Memory Size=Rozmiar pamiêci
  2255. Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
  2256. Graphics Processor Properties=W³aœciwoœci procesora graficznego
  2257. GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
  2258. ***Device Code Name=Eszkoz kodneve
  2259. ***Device UUID=Eszkoz UUID
  2260. GPU Clock=Czêstotliwoœæ taktowania uk³adu graficznego
  2261. GPU1 Clock=Zegar GPU1
  2262. GPU2 Clock=Zegar GPU2
  2263. GPU3 Clock=Zegar GPU3
  2264. GPU4 Clock=Zegar GPU4
  2265. GPU5 Clock=Zegar GPU5
  2266. GPU6 Clock=Zegar GPU6
  2267. GPU7 Clock=Zegar GPU7
  2268. GPU8 Clock=Zegar GPU8
  2269. GPU9 Clock=Zegar GPU9
  2270. GPU10 Clock=Zegar GPU10
  2271. GPU11 Clock=Zegar GPU11
  2272. GPU12 Clock=Zegar GPU12
  2273. GPU%d Clock=Zegar GPU%d
  2274. GPU Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU
  2275. GPU1 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU1
  2276. GPU2 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU2
  2277. GPU3 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU3
  2278. GPU4 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU4
  2279. GPU5 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU5
  2280. GPU6 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU6
  2281. GPU7 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU7
  2282. GPU8 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU8
  2283. GPU9 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU9
  2284. GPU10 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU10
  2285. GPU11 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU11
  2286. GPU12 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU12
  2287. GPU%d Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU%d
  2288. GPU Memory Clock=Zegar pamiêci GPU
  2289. GPU1 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU1
  2290. GPU2 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU2
  2291. GPU3 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU3
  2292. GPU4 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU4
  2293. GPU5 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU5
  2294. GPU6 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU6
  2295. GPU7 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU7
  2296. GPU8 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU8
  2297. GPU9 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU9
  2298. GPU10 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU10
  2299. GPU11 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU11
  2300. GPU12 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU12
  2301. GPU%d Memory Clock=Zegar pamiêci GPU%d
  2302. Warp Clock=Czêstotliwoœæ taktowania WARP
  2303. RAMDAC Clock=Czêstotliwoœæ taktowania przetwornika RAMDAC
  2304. Pixel Pipelines=Liczba potoków pikseli
  2305. TMU Per Pipeline=Liczba uk³adów zarz¹dzania teksturami (TMU) na potok
  2306. Texture Mapping Units=Jednostki mapowania tekstury
  2307. Vertex Shaders=Liczba urz¹dzeñ cieniowania wierzcho³ków
  2308. Pixel Shaders=Liczba urz¹dzeñ cieniowania pikseli
  2309. Unified Shaders=Zunifikowane programy cieniowania
  2310. Theoretical Peak Performance=Szczytowa wydajnoϾ teoretyczna
  2311. Pixel Fillrate=Wspó³czynnik wype³nienia pikselami
  2312. Texel Fillrate=Wspó³czynnik wype³nienia tekselami
  2313. Single-Precision FLOPS=FLOPS pojedynczej precyzji
  2314. Double-Precision FLOPS=FLOPS podwójnej precyzji
  2315. 24-bit Integer IOPS=24-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
  2316. 32-bit Integer IOPS=32-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
  2317. 64-bit Integer IOPS=64-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
  2318. DirectX Hardware Support=Sprzêtowa obs³uga DirectX
  2319. Shader=Program cieniowania
  2320. Architecture=Architektura
  2321. SIMD Per Compute Unit=SIMD na obliczan¹ jednostkê
  2322. SIMD Width=SzerokoϾ SIMD
  2323. SIMD Instruction Width=SzerokoϾ instrukcji SIMD
  2324. Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
  2325. Monitor Properties=W³aœciwoœci monitora
  2326. Monitor ID=ID monitora
  2327. Monitor Type=Typ monitora
  2328. Manufacture Date=Data produkcji
  2329. Max. Visible Display Size=Najwiêkszy widzialny rozmiar ekranu
  2330. Picture Aspect Ratio=Wspó³czynnik proporcji obrazu
  2331. Horizontal Frequency=Czêstotliwoœci odœwie¿ania poziomego
  2332. Vertical Frequency=Czêstotliwoœci odœwie¿ania pionowego
  2333. ***Pixel Clock=Pixel orajel
  2334. ***Maximum Pixel Clock=Maximalis pixel orajel
  2335. Maximum Resolution=Najwiêksza rozdzielczoœæ
  2336. Gamma=Gamma
  2337. ***Pixel Density=Pixel suruseg
  2338. Brightness=JasnoϾ
  2339. Contrast Ratio=Wspó³czynnik kontrastu
  2340. Viewing Angles=K¹ty widzenia
  2341. Input Connectors=Z³¹cza wejœciowe
  2342. DPMS Mode Support=Obs³ugiwane tryby DPMS
  2343. Supported Video Modes=Obs³ugiwane tryby wideo
  2344. Monitor Manufacturer=Producent monitora
  2345. Driver Download=Uaktualnienie sterowników
  2346. Driver Update=Aktualizacja sterownika
  2347. Firmware Download=Pobieranie firmware’u
  2348. Firmware Revision=Wersja firmware’u
  2349. Firmware Date=Data firmware’u
  2350. Desktop Properties=W³aœciwoœci pulpitu
  2351. Device Technology=Technologia wykonania
  2352. Resolution=RozdzielczoϾ
  2353. Desktop Resolution=RozdzielczoϾ ekranu
  2354. ***Preview &resolution:=Elonezet &felbontas:
  2355. ***LCD &resolution:=LCD &felbontas:
  2356. Display Brightness Level=Poziom jasnoœci ekranu
  2357. Color Depth=G³êbia kolorów
  2358. Color Planes=Liczba p³aszczyzn koloru
  2359. Font Resolution=RozdzielczoϾ czcionki ekranowej
  2360. Pixel Width / Height=SzerokoϾ / wysokoϾ piksela
  2361. Pixel Diagonal=Przek¹tna piksela
  2362. Vertical Refresh Rate=Szybkoœæ odœwie¿ania pionowego
  2363. Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
  2364. ***Taskbar Button Combining=Talcagombok osszevonasa
  2365. ***Always, hide labels=Mindig, cimkek nelkul
  2366. ***When taskbar is full=Ha a talca megtelt
  2367. ***Small Taskbar Buttons=Kis talcagombok
  2368. ***Taskbar Button Badges=Talcagomb jelvenyek
  2369. ***Taskbar Locked=Talca zarolasa
  2370. Desktop Effects=Efekty pulpitu
  2371. Combo-Box Animation=Animacja pól kombi
  2372. Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
  2373. Flat Menu Effect=Efekt p³askiego menu
  2374. Font Smoothing=Wyg³adzanie krawêdzi czcionek ekranowych
  2375. Full Window Dragging=Poka¿ zawartoœæ okna podczas przeci¹gania
  2376. Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu³owa okna
  2377. Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostêpu w menu
  2378. Hot Tracking Effect=Efekt œledzenia na bie¿¹co
  2379. Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
  2380. List-Box Smooth Scrolling=G³adkie przewijanie pól list
  2381. Menu Animation=Animacja menu
  2382. Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
  2383. Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
  2384. Mouse Cursor Shadow=Cieñ wskaŸnika myszy
  2385. Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
  2386. ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka¿DŸwiêki
  2387. ToolTip Animation=Animacja etykietek narzêdzi
  2388. ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzêdzi
  2389. Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
  2390. OpenGL Properties=W³aœciwoœci OpenGL
  2391. Shading Language Version=Wersja jêzyka cieniowania
  2392. ICD Driver=Sterownik ICD
  2393. OpenGL Compliancy=ZgodnoϾ OpenGL
  2394. OpenGL Extensions=Rozszerzenia OpenGL
  2395. Total / Supported Extensions=Suma / obs³ugiwane rozszerzenia
  2396. Supported Compressed Texture Formats=Obs³ugiwane skompresowane formaty tekstury
  2397. OpenGL Features=W³asnoœci OpenGL
  2398. OpenAL Properties=W³aœciwoœci OpenAL
  2399. Hardware Sound Buffers=Bufory sprzêtowe dŸwiêku
  2400. Total / Free X-RAM=Ca³kowita / wolna pamiêæ X-RAM
  2401. OpenAL Extensions=Rozszerzenia OpenAL
  2402. Clock Rate=Czêstotliwoœæ zegara
  2403. Multiprocessors=Systemy wieloprocesorowe
  2404. Multiprocessors / Cores=Systemy wieloprocesorowe / rdzenie
  2405. Streaming Multiprocessors=Strumieniowe systemy wieloprocesorowe
  2406. Compute Units=Jednostki obliczeniowe
  2407. Compute Units / Cores=Jednostki obliczeniowe / rdzenie
  2408. CAL Version=Wersja licencji CAL
  2409. Memory Properties=W³aœciwoœci pamiêci
  2410. CAL Extensions=Rozszerzenia licencji CAL
  2411. OpenCL Properties=W³aœciwoœci OpenCL
  2412. Platform Name=Nazwa platformy
  2413. Platform Vendor=Dostawca platformy
  2414. Platform Version=Wersja platformy
  2415. Platform Profile=Profil platformy
  2416. Device Vendor=Dostawca urz¹dzenia
  2417. Device Version=Wersja urz¹dzenia
  2418. Device Profile=Profil urz¹dzenia
  2419. OpenCL C Version=Wersja C OpenCL
  2420. Half-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci precyzji operacji zmiennoprzecinkowych (po³owiczna precyzja)
  2421. Single-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci operacji zmiennoprzecinkowych (pojedyncza precyzja)
  2422. Double-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci operacji zmiennoprzecinkowych (podwójna precyzja)
  2423. OpenCL Compliancy=ZgodnoϾ OpenCL
  2424. Device Extensions=Rozszerzenia urz¹dzenia
  2425. ***API Version=API verzio
  2426. ***Min / Max AXL Version=Min / Max AXL verzio
  2427. ***Universal=Univerzalis
  2428. ***Compute Only=Csak szamitasi
  2429. ***Timer=Idozito
  2430. ***Discrete=Diszkret
  2431. ***Virtual=Virtualis
  2432. ***Embedded=Beagyazott
  2433. ACM Driver Properties=W³aœciwoœci sterownika ACM
  2434. Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
  2435. Driver Features=W³asnoœci sterownika
  2436. Driver Version=Wersja sterownika
  2437. MCI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia steruj¹cego mediami (MCI)
  2438. Name=Nazwa
  2439. MCI Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia steruj¹cego mediami
  2440. Compound Device=Urz¹dzenie z³o¿one
  2441. File Based Device=Urz¹dzenie oparte na pliku
  2442. Can Eject=Mo¿e wysun¹æ
  2443. Can Play=Mo¿e odtwarzaæ
  2444. Can Play In Reverse=Mo¿e odtwarzaæ od koñca
  2445. Can Record=Mo¿e nagrywaæ
  2446. Can Save Data=Mo¿e nagrywaæ dane
  2447. Can Freeze Data=Mo¿e wstrzymaæ dane (Freeze)
  2448. Can Lock Data=Mo¿e zablokowaæ dane (Lock)
  2449. Can Stretch Frame=Mo¿e rozci¹gn¹æ ramkê
  2450. Can Stretch Input=Mo¿e rozci¹gn¹æ wejœcie
  2451. Can Test=Mo¿na testowaæ
  2452. Audio Capable=Zdolny do obs³ugi audio
  2453. Video Capable=Zdolny do obs³ugi filmów
  2454. Still Image Capable=Zdolny do obs³ugi obrazów nieruchomych
  2455. Speech API information=Informacje dotycz¹ce funkcji rozpoznawania g³osu Speech API
  2456. SAPI Properties=W³aœciwoœci SAPI
  2457. SAPI4 Version=Wersja SAPI4
  2458. SAPI5 Version=Wersja SAPI5
  2459. Voice=G³os
  2460. Voice Name=Nazwa g³osu
  2461. Voice Path=Œcie¿ka g³osu
  2462. Age=Wiek
  2463. Adult=Doros³y
  2464. Gender=P³eæ
  2465. Male=Mê¿czyzna
  2466. Female=Kobieta
  2467. Speech Recognizer=Urz¹dzenie rozpoznaj¹ce g³os
  2468. Speaking Style=Styl mówienia
  2469. Supported Locales=Obs³ugiwane ustawienia regionalne
  2470. Optical Drive Properties=W³aœciwoœci napêdu dysków optycznych
  2471. Device Manufacturer=Producent urz¹dzenia
  2472. Region Code=Kod regionu
  2473. Remaining User Changes=Zmiany pozosta³ych u¿ytkowników
  2474. Remaining Vendor Changes=Zmiany pozosta³ych dostawców
  2475. Reading Speeds=Prêdkoœci odczytu
  2476. Writing Speeds=Prêdkoœci zapisu
  2477. Supported Disk Types=Obs³ugiwane typy dysków
  2478. Read=Odczyt
  2479. Read + Write=Odczyt + Zapis
  2480. Optical Drive Features=Cechy napêdu optycznego
  2481. ATA Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia ATA
  2482. NVMe Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia NVMe
  2483. ATAPI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia ATAPI
  2484. Parameters=Parametry
  2485. LBA Sectors=Liczba sektorów LBA
  2486. Physical / Logical Sector Size=Rozmiar sektora fizycznego/ logicznego
  2487. Buffer=Bufor
  2488. Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektorów
  2489. ECC Bytes=Liczba bajtów korekcji ECC
  2490. Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
  2491. Max. MWDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu MWDMA
  2492. Active MWDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu MWDMA
  2493. Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
  2494. Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
  2495. Unformatted Capacity=PojemnoϾ przed sformatowaniem
  2496. ATA Standard=Standard ATA
  2497. ATA Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia ATA
  2498. NVMe Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia NVMe
  2499. ATA Commands=Polecenia ATA
  2500. NVMe Commands=Polecenia NVMe
  2501. Security Mode=Tryb zabezpieczeñ
  2502. Advanced Power Management=Zaawansowane zarz¹dzanie energi¹
  2503. Write Cache=Bufor zapisywania danych
  2504. ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz¹dzenia ATA
  2505. Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz¹dzenia dyskowego
  2506. Hard Disk Family=Rodzina dysków twardych
  2507. Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
  2508. Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
  2509. Formatted Capacity=PojemnoϾ po sformatowaniu
  2510. Disks=Liczba dysków
  2511. Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
  2512. Physical Dimensions=Wymiary
  2513. Max. Weight=Maks. ciê¿ar
  2514. Average Rotational Latency=Œrednie opóŸnienie obrotowe
  2515. Rotational Speed=Prêdkoœæ obrotowa
  2516. Media Rotation Rate=Prêdkoœæ obrotowa mediów
  2517. Max. Internal Data Rate=Maks. szybkoœæ wewnêtrznej transmisji danych
  2518. Average Seek=Œredni czas wyszukiwania
  2519. Track-to-Track Seek=Czas przejœcia g³owic od œcie¿ki do œcie¿ki
  2520. Full Seek=Czas pe³nego wyszukiwania
  2521. Interface=Interfejs
  2522. Buffer-to-Host Data Rate=SzybkoϾ transmisji danych z bufora do hosta
  2523. Buffer Size=Rozmiar bufora
  2524. Spin-Up Time=Czas rozruchu
  2525. ATA Device Manufacturer=Producent urz¹dzenia ATA
  2526. SSD Features=Funkcje SSD
  2527. TRIM Command=Polecenie TRIM
  2528. SSD Physical Info=Informacje fizyczne SSD
  2529. SSD Family=Rodzina SSD
  2530. Controller Type=Typ kontrolera
  2531. Flash Memory Type=Typ pamiêci Flash
  2532. Max. Sequential Read Speed=Maks. prêdkoœæ odczytu sekwencyjnego
  2533. Max. Sequential Write Speed=Maks. prêdkoœæ zapisu sekwencyjnego
  2534. Max. Random 4 KB Read=Maks. odczyt losowy 4 KB
  2535. Max. Random 4 KB Write=Maks. zapis losowy 4 KB
  2536. Interface Data Rate=Prêdkoœæ danych interfejsu
  2537. Keyboard Properties=W³aœciwoœci klawiatury
  2538. Keyboard Name=Nazwa klawiatury
  2539. Keyboard Type=Typ klawiatury
  2540. Keyboard Layout=Uk³ad klawiatury
  2541. ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
  2542. OEM Code Page=Strona kodowa OEM
  2543. Repeat Delay=OpóŸnienie powtarzania
  2544. Repeat Rate=Czêstotliwoœæ powtarzania
  2545. Mouse Properties=W³aœciwoœci myszy
  2546. Mouse Name=Nazwa myszy
  2547. Mouse Buttons=Liczba przycisków
  2548. Mouse Hand=Prawo/Leworêczna
  2549. Pointer Speed=Szybkoœæ wskaŸnika
  2550. Double-Click Time=Próg czasowy dwukrotnego klikniêcia
  2551. Click-Lock Time=Czas blokady klikniêcia
  2552. X/Y Threshold=Próg X/Y
  2553. Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii kó³kiem
  2554. Mouse Features=W³asnoœci myszy
  2555. Active Window Tracking=Œledzenie aktywnego okna
  2556. Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaŸnik podczas pisania
  2557. Mouse Wheel=Kó³ko
  2558. Move Pointer To Default Button=Przenieœ wskaŸnik na domyœlny przycisk
  2559. Pointer Trails=Œlady wskaŸnika
  2560. ClickLock=BlokadaKlikniêcia
  2561. Mouse Manufacturer=Producent myszy
  2562. Game Controller Properties=W³aœciwoœci kontrolera gier
  2563. Buttons=Liczba przycisków
  2564. Min / Max Polling Frequency=Min. / Maks. czêstotliwoœæ sondowania
  2565. Min / Max U Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej U
  2566. Min / Max V Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej V
  2567. Min / Max X Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej X
  2568. Min / Max Y Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej Y
  2569. Min / Max Z Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej Z
  2570. Min / Max Rudder Value=Min. / Maks. wartoϾ steru
  2571. Game Controller Features=W³asnoœci kontrolera gier
  2572. Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
  2573. POV Discrete Values=Dyskretne wartoœci prze³¹cznika ustawieñ widoku
  2574. Rudder=Ster
  2575. U Coordinate=Wspó³rzêdna U
  2576. V Coordinate=Wspó³rzêdna V
  2577. Z Coordinate=Wspó³rzêdna Z
  2578. Network Adapter Properties=W³aœciwoœci karty sieciowej
  2579. Interface Type=Typ interfejsu
  2580. Hardware Address=Adres sprzêtowy karty
  2581. user-defined=definiowane przez u¿ytkownika
  2582. Connection Name=Nazwa po³¹czenia
  2583. Connection Speed=Szybkoœæ po³¹czenia
  2584. DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiksów DNS
  2585. DHCP Lease Obtained=Dzier¿awa uzyskana protoko³u DHCP
  2586. DHCP Lease Expires=Dzier¿awa DHCP wygasa
  2587. WLAN Signal Strength=Si³a sygna³u WLAN
  2588. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Brak sygna³u)
  2589. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Bardzo niska)
  2590. %d dBm (Low)=%d dBm (Niska)
  2591. %d dBm (Good)=%d dBm (Dobra)
  2592. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Bardzo dobra)
  2593. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Znakomita)
  2594. Bytes Received=Bajtów odebranych
  2595. Bytes Sent=Bajtów wys³anych
  2596. Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
  2597. IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
  2598. Gateway=Brama
  2599. NIC%d Download Rate=Prêdkoœæ pobierania NIC%d
  2600. NIC%d Upload Rate=Prêdkoœæ przesy³ania NIC%d
  2601. NIC%d Total Download=Ca³kowite pobieranie NIC%d
  2602. NIC%d Total Upload=Ca³kowite przesy³anie NIC%d
  2603. ***NIC%d Connection Speed=NIC%d kapcsolat sebesseg
  2604. ***NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d WLAN jelerosseg
  2605. Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
  2606. ***WLAN Properties=WLAN tulajdonsagok
  2607. ***Network Type=Halozat tipusa
  2608. ***Infrastructure=Infrastruktura
  2609. ***Independent=Fuggetlen
  2610. ***SSID=SSID
  2611. ***BSSID=BSSID
  2612. ***Authentication Algorithm=Hitelesitesi algoritmus
  2613. ***Cipher Algorithm=Titkositasi algoritmus
  2614. ***Channel=Csatorna
  2615. ***Signal Strength=Jelerosseg
  2616. ***Transmit Rate=Kuldesi sebesseg
  2617. ***Receive Rate=Fogadasi sebesseg
  2618. Connection Properties=W³aœciwoœci po³¹czenia
  2619. Domain=Domena
  2620. Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
  2621. Phone Number=Numer telefonu
  2622. Alternate Numbers=Numery alternatywne
  2623. IP Address=Adres IP
  2624. &IP address:=Adres &IP:
  2625. Internal IP Address=Wewnêtrzny adres IP
  2626. External IP Address=Zewnêtrzny adres IP
  2627. DNS Addresses=Adres serwera DNS
  2628. WINS Addresses=Adres serwera WINS
  2629. Network Protocols=Protoko³y sieciowe
  2630. Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
  2631. Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
  2632. Connection Features=W³asnoœci po³¹czenia
  2633. Use Current Username & Password=U¿yj Bie¿¹cej nazwy u¿ytkownika i has³a
  2634. Use Remote Network Gateway=U¿yj domyœlnej bramy w sieci zdalnej
  2635. Log On To Network=Zaloguj siê do sieci
  2636. IP Header Compression=Kompresja nag³ówka IP
  2637. Software Compression=Kompresja programowa
  2638. PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko³u PPP
  2639. Open Terminal Before Dial=Otwórz okno terminala przed wybraniem numeru
  2640. Open Terminal After Dial=Otwórz okno terminala po wybraniu numeru
  2641. Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has³a
  2642. MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has³a
  2643. Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
  2644. Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
  2645. Account Properties=W³aœciwoœci konta
  2646. POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz¹cej
  2647. POP3 User Name=POP3: nazwa u¿ytkownika
  2648. Server Timeout=Przekroczenie czasu serwera
  2649. POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
  2650. HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
  2651. HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u¿ytkownika
  2652. IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz¹cej
  2653. IMAP User Name=IMAP: nazwa u¿ytkownika
  2654. IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
  2655. SMTP Display Name=SMTP: nazwa
  2656. SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
  2657. SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
  2658. SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
  2659. SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz¹cej
  2660. SMTP User Name=SMTP: nazwa u¿ytkownika
  2661. NNTP Display Name=NNTP: nazwa
  2662. NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
  2663. NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
  2664. NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
  2665. NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
  2666. NNTP User Name=NNTP: nazwa u¿ytkownika
  2667. NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
  2668. LDAP Server=LDAP: serwer us³ug katalogowych
  2669. LDAP User Name=LDAP: nazwa u¿ytkownika
  2670. LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
  2671. LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
  2672. Account Features=W³asnoœci konta
  2673. POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has³a
  2674. POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2675. POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po³¹czenie
  2676. POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomoœci na serwerze
  2677. IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has³a
  2678. IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2679. IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po³¹czenie
  2680. HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has³a
  2681. HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2682. HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po³¹czenie
  2683. SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has³a
  2684. SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2685. SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po³¹czenie
  2686. NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has³a
  2687. NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2688. NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po³¹czenie
  2689. NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u¿yj opisów grup dyskusyjnych
  2690. NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og³aszaj u¿ywaj¹c formatu tekstowego
  2691. NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og³aszaj u¿ywaj¹c formatu HTML
  2692. LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
  2693. LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2694. LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po³¹czenie
  2695. LDAP Simple Search Filter=LDAP: u¿yj prostych filtrów wyszukiwania
  2696. DirectDraw Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectDraw
  2697. DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
  2698. DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
  2699. Hardware Driver=Sterownik sprzêtowy
  2700. Hardware Description=Opis urz¹dzenia
  2701. Direct3D Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia Direct3D
  2702. Total / Free Video Memory=Ca³kowita / wolna pamiêæ wideo
  2703. Total / Free Local Video Memory=Ca³kowita / wolna lokalna pamiêæ wideo
  2704. Total / Free Non-Local Video Memory=Ca³kowita / wolna nielokalna pamiêæ wideo
  2705. Used Video Memory=U¿ywana pamiêæ wideo
  2706. Used Local Video Memory=U¿ywana lokalna pamiêæ wideo
  2707. Used Non-Local Video Memory=U¿ywana nielokalna pamiêæ wideo
  2708. Free Video Memory=Wolna pamiêæ wideo
  2709. Free Local Video Memory=Wolna lokalna pamiêæ wideo
  2710. Free Non-Local Video Memory=Wolna nielokalna pamiêæ wideo
  2711. Rendering Bit Depths=G³êbokoœæ bitowa renderowania
  2712. Z-Buffer Bit Depths=G³êbokoœæ bitowa Z-bufora
  2713. Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
  2714. Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
  2715. Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho³ków
  2716. Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
  2717. Unified Shader Version=Wersja zunifikowanego programu cieniuj¹cego
  2718. Direct3D Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia Direct3D
  2719. DirectSound Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectSound
  2720. Driver Module=Modu³ sterownika
  2721. Primary Buffers=Liczba buforów podstawowych
  2722. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min. / Maks. szybkoœæ próbkowania buforów dodatkowych
  2723. Primary Buffers Sound Formats=Formaty dŸwiêku bufora podstawowego
  2724. Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dŸwiêku buforów dodatkowych
  2725. Total / Free Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku
  2726. Total / Free Static Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku statycznego
  2727. Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku strumieniowego
  2728. Total / Free 3D Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku 3D
  2729. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku statycznego 3D
  2730. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku strumieniowego 3D
  2731. DirectSound Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectSound
  2732. Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
  2733. Emulated Device=Emulowane urz¹dzenie
  2734. Precise Sample Rate=Dok³adna szybkoœæ próbkowania
  2735. DirectMusic Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectMusic
  2736. Synthesizer Type=Typ syntezatora
  2737. Device Class=Klasa urz¹dzenia
  2738. Device Protocol=Protokó³ urz¹dzenia
  2739. Audio Channels=Liczba kana³ów audio
  2740. MIDI Channels=Liczba kana³ów MIDI
  2741. Available Memory=Iloœæ dostêpnej pamiêci
  2742. Voices=Liczba g³osów
  2743. DirectMusic Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectMusic
  2744. Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrumentów GM
  2745. Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
  2746. DLS L1 Sample Collections=Kolekcje próbek DLS L1
  2747. DLS L2 Sample Collections=Kolekcje próbek DLS L2
  2748. External MIDI Port=Zewnêtrzny port MIDI
  2749. Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta³ej pamiêci DLS
  2750. Port Sharing=Wspó³dzielenie portu
  2751. Chorus Effect=Efekt chóru
  2752. Delay Effect=Efekt opóŸnienia
  2753. Reverb Effect=Efekt pog³osu
  2754. DirectInput Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectInput
  2755. Device Subtype=Podtyp urz¹dzenia
  2756. Axes=Osie
  2757. Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
  2758. DirectInput Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectInput
  2759. DirectPlay Connection Properties=W³aœciwoœci po³¹czenia DirectPlay
  2760. Connection Description=Opis po³¹czenia
  2761. Header Length=D³ugoœæ nag³ówka
  2762. Max Message Size=Najwiêkszy rozmiar wiadomoœci
  2763. Estimated Latency=Przybli¿one opóŸnienie
  2764. Timeout Value=WartoϾ limitu czasu
  2765. Max Players=Najwiêksza liczba graczy
  2766. Max Local Players=Najwiêksza liczba graczy lokalnych
  2767. DirectPlay Connection Features=W³asnoœci po³¹czenia DirectPlay
  2768. Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomoœci
  2769. Message Encryption=Szyfrowanie wiadomoœci
  2770. Message Signing=Podpisywanie wiadomoœci
  2771. Session Host=Host sesji
  2772. Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomoœci
  2773. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomoœci
  2774. Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywnoœci
  2775. Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia
  2776. Driver Date=Data sterownika
  2777. Driver Provider=Dostawca sterownika
  2778. INF File=Plik INF
  2779. Hardware ID=ID sprzêtu
  2780. Location Information=Informacje dotycz¹ce lokalizacji
  2781. Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia
  2782. PCI Devices=Urz¹dzenia PCI
  2783. PnP Devices=Urz¹dzenia typu Plug and Play
  2784. LPT PnP Devices=Urz¹dzenia LPT typu Plug and Play
  2785. USB Devices=Urz¹dzenia USB
  2786. PCMCIA Devices=Urz¹dzenia PCMCIA
  2787. FireWire Devices=Urz¹dzenia FireWire
  2788. Ports=Porty
  2789. Port=Port
  2790. Bus=Magistrala
  2791. Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz¹dzenie %d, funkcja %d
  2792. Bus / Device / Function=Magistrala / Urz¹dzenie / Funkcja
  2793. Subsystem ID=ID podsystemu
  2794. Supported USB Version=Obs³ugiwana wersja USB
  2795. ***USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=USB 3.0 eszkoz ami USB 2.0 portra csatlakozik
  2796. Current Speed=Aktualna prêdkoœæ
  2797. ***HID Device Properties=HID eszkoz tulajdonsagai
  2798. Printer Properties=W³aœciwoœci drukarki
  2799. Default Printer=Domyœlna drukarka
  2800. Share Point=Nazwa udzia³u
  2801. Printer Port=Port drukarki
  2802. Printer Driver=Sterownik drukarki
  2803. Print Processor=Procesor wydruku
  2804. Location=Lokalizacja
  2805. Separator Page=Strona rozdzielaj¹ca
  2806. Priority=Priorytet
  2807. Availability=Dostêpnoœæ
  2808. Print Jobs Queued=Liczba zadañ drukowania w kolejce
  2809. Paper Properties=W³aœciwoœci drukowania
  2810. Paper Size=Rozmiar papieru
  2811. Orientation=Orientacja
  2812. Print Quality=JakoϾ wydruku
  2813. Printer Manufacturer=Producent drukarki
  2814. Task Properties=W³aœciwoœci zadania
  2815. Application Name=Nazwa aplikacji
  2816. Application Parameters=Parametry linii zlecenia
  2817. Working Folder=Folder roboczy
  2818. Creator=Twórca
  2819. Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
  2820. Next Run=Czas nastêpnego uruchomienia
  2821. Task Triggers=Harmonogramy
  2822. Trigger #%d=Harmonogram nr %d
  2823. Sidebar Gadgets=Gad¿ety panelu bocznego
  2824. Desktop Gadget=Gad¿et pulpitu
  2825. Desktop &Gadget:=&Gad¿et pulpitu:
  2826. Desktop Gadgets=Gad¿ety pulpitu
  2827. Gadget Properties=W³aœciwoœci gad¿etów
  2828. Power Management Properties=W³aœciwoœci opcji zasilania
  2829. Power Management Features=W³asnoœci opcji zasilania
  2830. Current Power Source=Bie¿¹ce Ÿród³o zasilania
  2831. Battery Status=Stan baterii
  2832. Full Battery Lifetime=Pe³ny okres ¿ycia baterii
  2833. Remaining Battery Lifetime=Pozosta³y okres ¿ycia baterii
  2834. Battery Properties=W³aœciwoœci akumulatora
  2835. Unique ID=Unikalny identyfikator (ID)
  2836. Designed Voltage=Napiêcie znamionowe
  2837. Designed Capacity=Znamionowy czas pracy
  2838. Fully Charged Capacity=Czas pracy w pe³ni na³adowany
  2839. Current Capacity=Aktualny pozosta³y czas pracy
  2840. Wear Level=Poziom zu¿ycia
  2841. ***Battery Wear Level=Akkumulator elhasznalodas merteke
  2842. Charge-Discharge Cycle Count=Liczba cykli ³adowanie-roz³adowanie
  2843. Power State=Stan zasilania
  2844. Charge Rate=Prêdkoœæ ³adowania
  2845. Battery Charge Rate=Prêdkoœæ ³adowania akumulatora
  2846. Battery Level=Poziom na³adowania akumulatora
  2847. Discharge Rate=Prêdkoœæ roz³adowania
  2848. Estimated Battery Time=Szacowany czas pracy na akumulatorze
  2849. Battery Voltage=Napiêcie akumulatora
  2850. Input Voltage=Napiêcie wejœciowe
  2851. Output Voltage=Napiêcie wyjœciowe
  2852. Output Current=Pr¹d wyjœciowy
  2853. Output Frequency=Czêstotliwoœæ wyjœciowa
  2854. Battery Input=Wejœcie akumulatora
  2855. Battery Output=Wyjœcie akumulatora
  2856. Low Voltage Limit=Dolny próg napiêcia
  2857. High Voltage Limit=Górny próg napiêcia
  2858. Power Load=Obci¹¿enie zasilania
  2859. ***Battery Power Load=Akkumulator elektromos terheles
  2860. Max Power Load=Maks. obci¹¿enie zasilania
  2861. Sensitivity=Czu³oœæ
  2862. Low=Niska
  2863. Medium=Œrednia
  2864. High=Wysoka
  2865. Time Zone=Strefa czasowa
  2866. Current Time Zone=Bie¿¹ca strefa czasowa
  2867. Current Time Zone Description=Opis bie¿¹cej strefy czasowej
  2868. Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
  2869. Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
  2870. Language Name (Native)=Nazwa jêzyka (w bie¿¹cym jêzyku)
  2871. Language Name (English)=Nazwa jêzyka (po angielsku)
  2872. Language Name (ISO 639)=Nazwa jêzyka (ISO 639)
  2873. Country/Region=Kraj/region
  2874. Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie¿¹cym jêzyku)
  2875. Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
  2876. Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
  2877. Country Code=Kod kraju
  2878. Currency=Waluta
  2879. Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie¿¹cym jêzyku)
  2880. Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
  2881. Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie¿¹cym jêzyku)
  2882. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
  2883. Currency Format=Styl wartoœci
  2884. Negative Currency Format=Styl wartoœci ujemnej
  2885. Formatting=Formatowanie
  2886. Time Format=Styl godziny
  2887. Short Date Format=Styl daty krótkiej
  2888. Long Date Format=Styl daty d³ugiej
  2889. Number Format=Styl liczby
  2890. Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
  2891. List Format=Styl listy
  2892. Native Digits=Cyfry
  2893. Days Of Week=Dni tygodnia
  2894. Native Name for Monday=Nazwa poniedzia³ku w bie¿¹cym jêzyku
  2895. Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie¿¹cym jêzyku
  2896. Native Name for Wednesday=Nazwa œrody w bie¿¹cym jêzyku
  2897. Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie¿¹cym jêzyku
  2898. Native Name for Friday=Nazwa pi¹tku w bie¿¹cym jêzyku
  2899. Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie¿¹cym jêzyku
  2900. Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie¿¹cym jêzyku
  2901. Months=Miesi¹ce
  2902. Native Name for January=Nazwa stycznia w bie¿¹cym jêzyku
  2903. Native Name for February=Nazwa lutego w bie¿¹cym jêzyku
  2904. Native Name for March=Nazwa marca w bie¿¹cym jêzyku
  2905. Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie¿¹cym jêzyku
  2906. Native Name for May=Nazwa maja w bie¿¹cym jêzyku
  2907. Native Name for June=Nazwa czerwca w bie¿¹cym jêzyku
  2908. Native Name for July=Nazwa lipca w bie¿¹cym jêzyku
  2909. Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie¿¹cym jêzyku
  2910. Native Name for September=Nazwa wrzeœnia w bie¿¹cym jêzyku
  2911. Native Name for October=Nazwa paŸdziernika w bie¿¹cym jêzyku
  2912. Native Name for November=Nazwa listopada w bie¿¹cym jêzyku
  2913. Native Name for December=Nazwa grudnia w bie¿¹cym jêzyku
  2914. Native Name for Month #13=Nazwa w bie¿¹cym jêzyku dla 13. miesi¹ca
  2915. Miscellaneous=Ró¿ne
  2916. Calendar Type=Typ kalendarza
  2917. Default Paper Size=Domyœlny rozmiar papieru
  2918. Measurement System=System miar
  2919. Display Languages=Jêzyki ekranu
  2920. Start Page=Strona startowa
  2921. Search Page=Strona wyszukiwania
  2922. Local Page=Strona lokalna
  2923. Download Folder=Folder pobierania
  2924. Current Proxy=Bie¿¹cy serwer proxy
  2925. Proxy Status=Stan serwera proxy
  2926. LAN Proxy=Serwer proxy sieci lokalnej
  2927. %s Proxy Server=Serwer proxy %s
  2928. Exceptions=Wyj¹tki
  2929. Module Name=Nazwa modu³u
  2930. Module Size=Rozmiar modu³u
  2931. Module Type=Typ modu³u
  2932. Memory Type=Typ pamiêci
  2933. Memory Speed=Szybkoœæ pamiêci
  2934. Module Width=Szerokoœæ modu³u
  2935. Module Voltage=Napiêcie modu³u
  2936. Refresh Rate=Szybkoœæ odœwie¿ania
  2937. Memory Module Features=W³asnoœci modu³u pamiêci
  2938. Memory Module Manufacturer=Producent modu³u pamiêci
  2939. AMB Manufacturer=Producent AMB
  2940. DRAM Manufacturer=Producent DRAM
  2941. Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniêcie systemu
  2942. Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
  2943. ***Last DownTime=Utolso uzemszunet
  2944. Current Time=Bie¿¹ca data i czas
  2945. UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
  2946. First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
  2947. First Shutdown Time=Pierwsze zamkniêcie systemu
  2948. Total UpTime=Ca³kowity czas pracy
  2949. Total DownTime=Ca³kowity czas przestojów
  2950. Longest UpTime=Najd³u¿szy czas pracy
  2951. Longest DownTime=Najd³u¿szy przestój
  2952. Total Reboots=Liczba ponownych uruchomieñ
  2953. System Availability=Dostêpnoœæ systemu
  2954. Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekranów (BSOD)
  2955. First Bluescreen Time=Pierwsze wyst¹pienie BSOD
  2956. Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst¹pienie BSOD
  2957. Total Bluescreens=Liczba BSOD
  2958. // messages
  2959. Please wait until the benchmark is finished running=Proszê czekaæ na zakoñczenie dzia³ania programu testuj¹cego
  2960. During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo¿e nie odpowiadaæ
  2961. Please do not move the mouse or press any keys=Proszê nie ruszaæ mysz¹ ani nie u¿ywaæ klawiatury
  2962. Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Nale¿y pamiêtaæ, ¿e wyniki uzyskiwane z wykorzystaniem ró¿nych wersji AIDA64 nie mog¹ byæ porównywane.
  2963. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire stale poprawia i optymalizuje programy oraz wdra¿a nowe technologie, aby umo¿liwiæ Pañstwu uzyskiwanie najdok³adniejszych i najwy¿szych wyników testów wydajnoœci.
  2964. Are you sure you want to uninstall=Czy jesteœ pewny, ¿e chcesz odinstalowaæ
  2965. Press Refresh button to start the benchmark=Naciœnij przycisk Odœwie¿, aby uruchomiæ test wydajnoœci
  2966. Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s¹ jeszcze skonfigurowane
  2967. Go to: File menu / Preferences / Database=IdŸ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
  2968. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ z inspekcji wszystkie komputery?
  2969. CPU Speed=SzybkoϾ procesora
  2970. CPU Multiplier=Mno¿nik procesora
  2971. Min / Max CPU Multiplier=Min. / Maks. mno¿nik procesora
  2972. CPU Cache=Pamiêæ podrêczna procesora
  2973. SPD Memory Modules=Modu³y pamiêci SPD
  2974. CPU FSB=Procesor FSB
  2975. Memory Bus=Magistrala pamiêci
  2976. Memory Clock=Czêstotliwoœæ taktowania pamiêci
  2977. DRAM:FSB Ratio=DRAM: Wspó³czynnik FSB
  2978. Minimum=Minimum
  2979. Maximum=Maksimum
  2980. Average=Œredni
  2981. original:=oryginalny:
  2982. overclock:=przetaktowanie:
  2983. Connecting to FTP server=£¹czenie z serwerem FTP
  2984. Clear List=Wyczyœæ listê
  2985. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczyœciæ listê "ciasteczek" programu Internet Explorer?
  2986. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczyœciæ Historiê programu Internet Explorer?
  2987. Memory Timings=Taktowanie pamiêci
  2988. North Bridge Properties=W³aœciwoœci mostka pó³nocnego (Northbridge)
  2989. North Bridge=Mostek pó³nocny (Northbridge)
  2990. South Bridge Properties=W³aœciwoœci mostka po³udniowego (Southbridge)
  2991. South Bridge=Mostek po³udniowy (Southbridge)
  2992. FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire nie oferuje obs³ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
  2993. AMD Brand ID=ID marki AMD
  2994. 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
  2995. Processor Serial Number=Numer seryjny procesora
  2996. Temperature Sensing Diode=Doda czujnika temperatury
  2997. Server port:=Port serwera:
  2998. A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianê
  2999. SMART Hard Disks Status=Status dysków SMART
  3000. Group Membership=Cz³onkostwo grupy
  3001. Title=Tytu³
  3002. &Title:=&Tytu³:
  3003. Report &title:=&Tytu³ raportu:
  3004. Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
  3005. Database Servers=Serwer baz danych
  3006. BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
  3007. BIOS Updates=Aktualizacje BIOSu
  3008. Driver Updates=Aktualizacje sterowników
  3009. Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
  3010. INI file=Plik INI
  3011. INI group=Sekcja w INI
  3012. INI entry=Wpis w INI
  3013. Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
  3014. PSU Failure Detected=Wykryto b³¹d PSU
  3015. Supported FourCC Codes=Obs³ugiwane kody FourCC
  3016. PCI-X Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali PCI-X
  3017. PCI-X Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia PCI-X
  3018. Current Bus Mode=Bie¿¹cy tryb magistrali
  3019. 64-bit Device=Urz¹dzenie 64-bitowe
  3020. PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
  3021. PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
  3022. %d MHz Operation=Dzia³anie przy %d MHz
  3023. HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
  3024. Link Type=Rodzaj ³¹cza
  3025. Link Status=Status ³¹cza
  3026. Coherent=Koherentne
  3027. Noncoherent=Niekoherentne
  3028. Max Link Width In / Out=Maksymalna szerokoœæ ³¹cza we / wy
  3029. Utilized Link Width In / Out=U¿ywana szerokoœæ ³¹cza we / wy
  3030. Min Link Frequency=Min. czêstotliwoœæ ³¹cza
  3031. Max Link Frequency=Maksymalna czêstotliwoœæ taktowania ³¹cza
  3032. Current Link Frequency=Bie¿¹ca czêstotliwoœæ taktowania ³¹cza
  3033. Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
  3034. QPI Clock=Min. czêstotliwoœæ ³¹cza
  3035. QPI Version=Wersja QPI
  3036. You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Zosta³a okreœlona opcja polecenia, która jest niedostêpna w %s zasobów, które w tej chwili s¹ uruchomione.
  3037. To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Aby u¿yæ jednej lub wiêcej poni¿szych opcji poleceñ, nale¿y zaktualizowaæ do %s:
  3038. File Properties=W³aœciwoœci pliku
  3039. File properties logged by the File Scanner:=W³aœciwoœci pliku zarejestrowane przez Skaner plików:
  3040. Active Mode=Aktywny tryb
  3041. AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition przeznaczony jest jedynie do u¿ytku w œrodowisku domowym.
  3042. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Ten komputer jest cz³onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs³ugiwane przez AIDA64 Home Edition.
  3043. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=W œrodowisku korporacyjnym u¿ywaj AIDA64 Corporate Edition, a nie Home Edition.
  3044. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Zawartoœæ tej strony jest nieaktualna! By j¹ odœwie¿yæ, naciœnij przycisk 'Odœwie¿'.
  3045. // alerting
  3046. AIDA64 Alert=Alert programu AIDA64
  3047. Alert=Alert
  3048. Alerting=Alerty
  3049. &Alerting:=&Alerty:
  3050. Network Alerting=Alerty sieci
  3051. Alert Methods=Metody wywo³ywania alertów
  3052. Alert Trigger=Zdarzenia wywo³uj¹ce alerty
  3053. Alert Triggers=Zdarzenia wywo³uj¹ce alerty
  3054. Alert Item=Pozycja alertu
  3055. Alert Description=Opis alertu
  3056. &Enable alerting=&W³¹cz alerty
  3057. Actions=Dzia³ania
  3058. &Play sound:=&Odtwórz dŸwiêk:
  3059. Select sound file=Wybierz plik dŸwiêkowy
  3060. &Run program:=&Uruchom program:
  3061. Select program=Wybierz program
  3062. &Number of minutes between checking for alerts:=Liczba &minut pomiêdzy kolejnymi odczytami wyst¹pieñ alertów:
  3063. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Liczba go&dzin, po up³ywie których wywo³ywane s¹ powtórzone alerty:
  3064. Store system configuration details in:=Zapisz szczegó³y konfiguracji systemu w:
  3065. TEMP folder of the logged-on user=Folder tymczasowy (TEMP) zalogowanego u¿ytkownika
  3066. Root folder of the system drive=Folder g³ówny napêdu systemu
  3067. Display an alert &window=Wyœwietl &okno powiadomienia
  3068. &Shut down the computer=&Wy³¹cz komputer
  3069. Send an &e-mail to:=Wyœlij wiadomoœæ &e-mail do:
  3070. Send an entry to a log &server:=Wyœlij jako wpis do dziennika &serwera:
  3071. Send a Windows &message to:=Wyœlij &wiadomoœæ u¿ywaj¹c us³ug pocztowych Windows do:
  3072. Write to a &TXT log file:=Zapisz w &tekstowym pliku dziennika:
  3073. Write to a &HTML log file:=Zapisz w pliku dziennika w formacie &HTML:
  3074. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nie zapomnij na stronie E-mail skonfigurowaæ opcji wysy³ania wiadomoœci e-mail!
  3075. Select Log File=Wybierz plik dziennika
  3076. Trigger Description=Opis zdarzenia
  3077. Alert when:=Wyœwietl alert gdy:
  3078. Value is &below:=Wartoœæ jest &ni¿sza ni¿:
  3079. Value is &above:=Wartoœæ jest &wy¿sza ni¿:
  3080. ***Number of &occurrences:=&Elofordulasok szama:
  3081. When virus database is older than=Gdy baza antywirusowa jest starsza ni¿
  3082. When system drive free space is below=Gdy wolnej przestrzeni na dysku systemowym jest mniej ni¿
  3083. When any local drive free space is below=Gdy którakolwiek wolna przestrzeñ napêdu lokalnego ma mniej ni¿
  3084. When disk temperature is above=Gdy temperatura dysku jest wy¿sza ni¿
  3085. Software installation/uninstallation=Dodanie / usuniêcie oprogramowania
  3086. Service installation/uninstallation=Dodanie / usuniêcie us³ugi
  3087. "Auto Start" list change=Zmiana na liœcie "Autostart"
  3088. Network shares change=Zmiana w udzia³ach sieciowych
  3089. PCI devices list change=Zmiana na liœcie urz¹dzeñ PCI
  3090. USB devices list change=Zmiana na liœcie urz¹dzeñ USB
  3091. SMART predicted hard disk failure=Przewidywana awaria dysku (SMART)
  3092. System memory size change=Zmiana rozmiaru pamiêci fizycznej
  3093. Computer name change=Zmiana nazwy komputera
  3094. Winlogon Shell change=Zmiana pow³oki logowania
  3095. Critical system status detected:=Wykryto krytyczny stan systemu:
  3096. Please report this issue to your network administrator=Proszê zg³osiæ ten problem administratorowi sieci
  3097. Virus database is %d days old=Baza antywirusowa ma %d dni
  3098. System drive free space is %d%%=Jest tylko %d%% wolnej przestrzeni na dysku systemowym
  3099. Drive %s free space is %d%%=Wolna przestrzeñ napêdu %s wynosi %d%%
  3100. Drive #%d temperature is %d Celsius=Temperatura napêdu #%d wynosi %d C
  3101. New software installed:=Dodano oprogramowanie:
  3102. New service installed:=Dodano us³ugê:
  3103. Software removed:=Usuniêto oprogramowania:
  3104. Service removed:=Usuniêto us³ugi:
  3105. New "Auto Start" list entry:=Nowy wpis na liœcie "Autostart":
  3106. "Auto Start" list entry removed:="Usuniêto wpis z listy "Autostart":
  3107. New network share:=Nowy udzia³ sieciowy:
  3108. Network share removed:=Usuniêty udzia³ sieciowy:
  3109. New PCI device:=Nowe urz¹dzenie PCI:
  3110. New USB device:=Nowe urz¹dzenie USB:
  3111. PCI device removed:=Usuniête urz¹dzenie PCI:
  3112. USB device removed:=Usuniête urz¹dzenie USB:
  3113. Sending alert message in e-mail=Wysy³anie alertu jako wiadomoœci e-mail
  3114. Sending alert message to log server=Wysy³anie alertu jako wpisu do pliku dziennika serwera
  3115. Sending alert message using Windows messaging=Wysy³anie alertu u¿ywaj¹c us³ug pocztowych Windows
  3116. Alert message sent=Wys³ano alert
  3117. Alert message cannot be sent=Alert nie mo¿e byæ wys³any
  3118. // sensor icons
  3119. Sensor Icon=Ikona czujnika
  3120. Sensor Icons=Ikony czujników
  3121. Sensor Icon, OSD=Ikona czujnika, funkcja OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3122. Hardware Monitoring=Monitorowanie sprzêtu
  3123. Icons, OSD=Ikony, funkcja OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3124. Vista Sidebar=Panel boczny Vista
  3125. Logging=Rejestracja
  3126. External Applications=Aplikacje zewnêtrzne
  3127. Icon Text=Tekst ikony
  3128. OSD Text=Tekst funkcji OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3129. Sidebar Text=Tekst panelu bocznego
  3130. Icon &background color:=Kolor &t³a ikony:
  3131. Icon &text color:=Kolor t&ekstu ikony:
  3132. &Label:=&Etykieta:
  3133. &Font name:=&Nazwa czcionki:
  3134. OSD &font name:=&Nazwa czcionki tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
  3135. &OSD text color:=&Kolor tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
  3136. &Text color:=Kolor &tekstu:
  3137. Text &size:=&Rozmiar tekstu:
  3138. O&SD text size:=&Rozmiar tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
  3139. Display temperatures in &Fahrenheit=Wyœwietlaj temperaturê w stopniach &Fahrenheita
  3140. &Enable CPU throttling measurement=&W³¹cz pomiar d³awienia procesora CPU
  3141. E&nable disk temperature measurement=W&³¹cz pomiar temperatury dysku
  3142. Degree symbol:=Symbol stopni:
  3143. Display &icons on OSD panel=Wyœwietlaj &ikony na panelu funkcji OSD (wyœwietlania na ekranie)
  3144. &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Wyœwietlaj etykiety na panelu funkcji OSD (np. „P³yty g³ównej”)
  3145. &Align items to the right=Wyrównaj &elementy do prawej
  3146. ***&Alignment:=&Igazitas:
  3147. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Zachowaj najwy¿sze okno panelu funkcji OSD (zawsze na wierzchu)
  3148. ***&Prevent SensorPanel from being minimized=&Kis meretre csukas megakadalyozasa
  3149. OSD panel &background color:=Kolor &t³a panelu funkcji OSD:
  3150. &Background color:=Kolor &t³a:
  3151. OSD panel &transparency:=&PrzezroczystoϾ panelu funkcji OSD:
  3152. ***Decimal digits for &temperature values:=&Homersekletek decimalis jegyeinek szama:
  3153. &Decimal digits for voltage values:=Cyfry po przecinku &dla wartoœci napiêcia:
  3154. D&ecimal digits for clock speeds:=Cyfry po prze&cinku dla prêdkoœci zegara:
  3155. T&ransparent=P&rzezroczysty
  3156. "Se&nsor" page:=Stro&na „Czujnik”:
  3157. "&GPU" page:=Strona „Procesor graficzny &GPU”:
  3158. &Sensor icons:=Ikony &czujnika:
  3159. &Vista Sidebar:=Panel boczny &Vista:
  3160. LC&D:=LC&D:
  3161. &OSD panel:=Panel funkcji &OSD:
  3162. &Log file:=P&lik rejestru:
  3163. E&xternal applications:=Aplikacje &zewnêtrzne:
  3164. S&how sensor icons=&Poka¿ ikony czujników
  3165. Show OSD pa&nel=Poka¿ pa&nel funkcji OSD
  3166. &Enable Vista Sidebar support=&W³¹cz obs³ugê panelu bocznego Vista
  3167. &Enable Desktop Gadget support=&W³¹cz obs³ugê gad¿etów pulpitu
  3168. S&how header=&Poka¿ nag³ówek
  3169. &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Wyœwietlaj etykiety na panelu bocznym (np. „P³yty g³ównej”)
  3170. &Use HKLM in Registry=&U¿yj klucza HKLM w rejestrze
  3171. Black=Czarny
  3172. Blue=Niebieski
  3173. Dark Blue=Ciemnoniebieski
  3174. Dark Green=Ciemnozielony
  3175. Gold=Z³oty
  3176. Gray=Szary
  3177. Green=Zielony
  3178. Orange=Pomarañczowy
  3179. Red=Czerwony
  3180. Silver=Srebrny
  3181. White=Bia³y
  3182. ***&Enable %s LCD support=%s LCD tamogatas &engedelyezese
  3183. ***&Enable %s VFD support=%s VFD tamogatas &engedelyezese
  3184. ***&Panel position:=&Panel pozicio:
  3185. LCD &background color:=Kolor &t³a LCD:
  3186. Page 1=Strona 1
  3187. Page 2=Strona 2
  3188. Page 3=Strona 3
  3189. Page 4=Strona 4
  3190. Page 5=Strona 5
  3191. Page 6=Strona 6
  3192. Page 7=Strona 7
  3193. Page 8=Strona 8
  3194. Page 9=Strona 9
  3195. Page 10=Strona 10
  3196. Page 11=Strona 11
  3197. Page 12=Strona 12
  3198. Page 13=Strona 13
  3199. Page 14=Strona 14
  3200. Page 15=Strona 15
  3201. ***Page #%d (Active)=%d. oldal (Aktiv)
  3202. ***Page #%d (Inactive)=%d. oldal (Inaktiv)
  3203. ***Select image file=Kepfajl kivalasztasa
  3204. ***C&ustom dynamic key images:=Egyedi dinamik&us billentyu kepek:
  3205. ***LC&D type:=LC&D tipusa:
  3206. ***&COM port:=&COM port:
  3207. ***&LCD port:=&LCD port:
  3208. ***&Protocol:=&Protokoll:
  3209. ***Bright&ness:=&Fenyero:
  3210. ***C&ontrast:=&Kontraszt:
  3211. ***&Rotation:=&Forgatas:
  3212. ***90 degrees=90 fok
  3213. ***180 degrees=180 fok
  3214. ***270 degrees=270 fok
  3215. ***It is recommended to use the libusb driver for %s devices=%s eszkozokhoz a libusb illeszto hasznalata javasolt
  3216. ***&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatikus LCD oldal valtas:
  3217. New &Item=Nowa &pozycja
  3218. New &BMP=Nowe &BMP
  3219. Label=Etykieta
  3220. New Label=Nowa etykieta
  3221. New &Label=Nowa et&ykieta
  3222. Modify Label=Modyfikuj etykietê
  3223. Mo&ve Up=Przesuñ w &górê
  3224. Move Do&wn=Przesuñ w &dó³
  3225. &Hide=&Ukryj
  3226. &Unhide=&Anuluj ukrycie
  3227. Dupli&cate=Dup&likuj
  3228. &Export=&Eksportuj
  3229. &Import=&Importuj
  3230. Label and value &separator:=&Separator etykiet i wartoœci:
  3231. Align &to the right=Wyrównaj do p&rawej
  3232. Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Poka¿ &jednostkê (np. stopnie Celsjusza, obr./min. (RPM), wolty (V))
  3233. Automatic=Automatyczny
  3234. &Automatic=&Automatyczny
  3235. &Custom:=&Niestandardowy:
  3236. Hard Disk #%d=Dysk twardy nr %d
  3237. &Show SensorPanel=&Poka¿ SensorPanel
  3238. &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Utrzymuje najwy¿sze okno ekranu SensorPanel (zawsze na wierzchu)
  3239. &Lock panel position=&Blokuj pozycjê panelu
  3240. L&ock panel size=Panel B&lokuj rozmiar panelu
  3241. &Enable context menu=&W³¹cz menu kontekstowe
  3242. SensorPanel &background color:=Kolor &t³a ekranu SensorPanel:
  3243. SensorPanel &transparency:=P&rzezroczystoϾ ekranu SensorPanel:
  3244. SensorPanel si&ze:=R&ozmiar ekranu SensorPanel:
  3245. Log sensor readings to &HTML log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &HTML rejestru:
  3246. Log sensor readings to CS&V log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &CSV rejestru:
  3247. &Log started and stopped processes=&Procesy uruchomione i zatrzymane przez rejestr
  3248. ***&Persistent log files=&Folytonos naplofajlok
  3249. N&umber of hours between opening new log files:=&Liczba godzin pomiêdzy otwarciem nowych plików rejestru:
  3250. Processes started:=Uruchomione procesy:
  3251. Processes stopped:=Zatrzymane procesy:
  3252. ***Log Started=Naplozas kezdete
  3253. ***Log Finished=Naplozas befejezese
  3254. Enable shared &memory=W³¹cz &pamiêæ dzielon¹
  3255. Enable writing sensor values to &Registry=W³¹cz zapis wartoœci czujnika w &rejestrze
  3256. Enable writing sensor values to &WMI=W³¹cz zapis wartoœci czujnika w &WMI
  3257. Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=W³¹cz zapis wartoœci czujnika na Ri&vatuner OSD Server
  3258. &Display labels=W&yœwietl etykiety
  3259. ***RGB LED=RGB LED
  3260. ***RGB LED Item=RGB LED elem
  3261. ***Key(s)=Billentyu(k)
  3262. ***&Enable RGB LED keyboard support=RGB LED tamogatas &engedelyezese
  3263. ***Keyboard &backlight color:=Billentyuzet &hattervilagitas szine:
  3264. // SensorPanel
  3265. SensorPanel Manager=Mened¿er ekranu SensorPanel
  3266. &SensorPanel Manager=Mened¿er ekranu &SensorPanel
  3267. &Edit Defaults=&Edytuj domyœlne
  3268. Mo&ve=&Przesuñ
  3269. // temperature and voltage correction
  3270. Correction=Korekcja
  3271. Correction Item=Pozycja korekcji
  3272. Ratio / Offset=Wspó³czynnik / przesuniêcie
  3273. &Ratio:=&Wspó³czynnik:
  3274. &Offset:=&Przesuniêcie:
  3275. // hot keys
  3276. ***Hot Key=Gyorsbillentyu
  3277. ***Hot Keys=Gyorsbillentyuk
  3278. ***Switch to previous LCD page=Elozo LCD oldalra valtas
  3279. ***Switch to next LCD page=Kovetkezo LCD oldalra valtas
  3280. ***Switch to LCD page 1=1. LCD oldalra valtas
  3281. ***Switch to LCD page 2=2. LCD oldalra valtas
  3282. ***Switch to LCD page 3=3. LCD oldalra valtas
  3283. ***Switch to LCD page 4=4. LCD oldalra valtas
  3284. ***Switch to LCD page 5=5. LCD oldalra valtas
  3285. ***Switch to LCD page 6=6. LCD oldalra valtas
  3286. ***Enable/disable Razer LCD support=Razer LCD tamogatas engedelyezese/letiltasa
  3287. ***Enable/disable RGB LED support=RGB LED tamogatas engedelyezese/letiltasa
  3288. // remote control
  3289. &Dithering:=&Symulowanie kolorów:
  3290. &User interface effects:=&Efekty interfejsu u¿ytkownika:
  3291. Desktop &wallpaper:=&Tapeta pulpitu:
  3292. Desktop &resolution:=&RozdzielczoϾ pulpitu:
  3293. Desktop &color depth:=&G³êbia kolorów pulpitu:
  3294. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoruj wejœcia danych (tylko podgl¹d)
  3295. No dithering=Bez symulowania kolorów
  3296. 8-bit (256 colors)=8 bitów (256 kolorów)
  3297. 16-bit (HiColor)=16 bitów (tzw. High Color)
  3298. 24-bit (TrueColor)=24 bity (tzw. True Color)
  3299. 32-bit (TrueColor)=32 bity (tzw. True Color)
  3300. Leave unchanged=Pozostaw bez zmian
  3301. Disable during connection=Wy³¹cz podczas po³¹czenia
  3302. Remove during connection=Usuñ podczas po³¹czenia
  3303. Use dithering to save network bandwidth=U¿yj funkcji rozpraszania, aby zachowaæ przepustowoœci sieci
  3304. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Wy³¹cz efekty interfejsu u¿ytkownika (UI), aby poprawiæ wydajnoœæ i reakcjê zdalnego sterowania
  3305. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Usuñ tapetê pulpitu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
  3306. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj ni¿sz¹ rozdzielczoœæ ekranu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
  3307. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj ni¿sz¹ g³êbiê kolorów ekranu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
  3308. // Benchmark results save & compare
  3309. Result=Wynik
  3310. Results=Wyniki
  3311. %d results=Wyniki %d
  3312. Benchmark Result=Wynik testu wydajnoœci
  3313. Please enter benchmark result description:=Proszê wprowadziæ opis wyniku testu wydajnoœci:
  3314. Show &Reference Results=Poka¿ wyniki &referencyjne
  3315. Show &User Results=Poka¿ wyniki &u¿ytkownika
  3316. &Add Result to User List=&Dodaj wynik do listy u¿ytkownika
  3317. Manage User Results=Zarz¹dzaj wynikami u¿ytkownika
  3318. &Manage User Results=&Zarz¹dzaj wynikami u¿ytkownika
  3319. Test Name=Nazwa testu
  3320. CRC Error=B³¹d CRC
  3321. &Delete Selected Results=&Usuñ wybrane wyniki
  3322. // Portable Computer page
  3323. %s Platform Compliancy=ZgodnoϾ platformy %s
  3324. %s Compliant=ZgodnoϾ %s
  3325. Mobile PC Physical Info=Informacje fizyczne o komputerze mobilnym
  3326. System Type=Typ systemu
  3327. Memory Sockets=Gniazda pamiêci
  3328. Max. Memory Size=Maks. rozmiar pamiêci
  3329. Hard Disk Type=Typ twardego dysku
  3330. LCD Size=Rozmiar ekranu LCD
  3331. GPU Type=Typ procesora graficznego GPU
  3332. WLAN Network Adapter=Karta sieciowa WLAN
  3333. Bluetooth Adapter=Karta Bluetooth
  3334. PCMCIA Slots=Gniazda PCMCIA
  3335. ExpressCard Slots=Gniazda ExpressCard
  3336. USB Ports=Porty USB
  3337. FireWire Ports=Porty FireWire
  3338. Video Outputs=Wyjœcia wideo
  3339. Battery Type=Typ akumulatora
  3340. Max. Battery Time=Maks. czas pracy na akumulatorze
  3341. Integrated=Zintegrowane
  3342. Optional=Opcjonalne
  3343. // IPMI page
  3344. IPMI System Event Log=Rejestr zdarzeñ systemu IPMI
  3345. IPMI Sensor=Czujnik IPMI
  3346. // Certificates page
  3347. ***Certificate Properties=Tanusitvany tulajdonsagai
  3348. ***Signature Algorithm=Alairas algoritmus
  3349. ***Validity=Ervenyesseg
  3350. ***Issuer Properties=Kibocsato tulajdonsagai
  3351. ***Subject Properties=Alany tulajdonsagai
  3352. ***Common Name=Elnevezes
  3353. ***Organization=Szervezet
  3354. ***Organizational Unit=Szervezeti egyseg
  3355. ***Country=Orszag
  3356. ***Locality Name=Helysegnev
  3357. ***State/Province=Allam/Tartomany
  3358. ***Street Address=Cim
  3359. ***Business Category=Ceg kategoria
  3360. ***Business ID=Ceg azonosito
  3361. ***Postal Code=Iranyitoszam
  3362. ***E-mail Address=E-mail cim
  3363. ***Public Key Properties=Nyilvanos kulcs tulajdonsagai
  3364. ***Public Key Algorithm=Nyilvanos kulcs algoritmus
  3365. // tray icon
  3366. &Open AIDA64=&Otwórz AIDA64
  3367. &Hide Main Window=&Ukryj g³ówne okno
  3368. &Hide Sensor Icons=&Ukryj ikony czujnika
  3369. &Hide OSD Panel=&Ukryj panel funkcji OSD
  3370. Show OSD Panel=Poka¿ panel funkcji OSD
  3371. Show &OSD Panel=Poka¿ panel funkcji &OSD
  3372. Hide OSD Panel=Ukryj panel funkcji OSD
  3373. Hide &OSD Panel=Ukryj panel funkcji &OSD
  3374. Show SensorPanel=Poka¿ SensorPanel
  3375. Show Sensor&Panel=Poka¿ Sensor&Panel
  3376. Hide SensorPanel=Ukryj SensorPanel
  3377. Hide Sensor&Panel=Ukryj Sensor&Panel
  3378. Start Sensor Logging=Uruchom rejestracjê czujnika
  3379. Start Sensor &Logging=Uruchom rejestracjê &czujnika
  3380. Stop Sensor Logging=Zatrzymaj rejestracjê czujnika
  3381. Stop Sensor &Logging=Zatrzymaj rejestracjê &czujnika
  3382. // Enhanced Performance Profiles
  3383. Profile Name=Nazwa profilu
  3384. Optimal Performance Profile=Profil optymalnej wydajnoœci
  3385. Recommended DIMMs Per Channel=Zalecana liczba modu³ów DIMM na kana³
  3386. // Multi-GPU
  3387. CrossFire Status=Status CrossFire
  3388. SLI Status=Status SLI
  3389. CrossFire Video Adapters=Karty wideo CrossFire
  3390. SLI Connector=Z³¹cze SLI
  3391. SLI GPUs=Procesory graficzne (GPU) SLI
  3392. // product key enter
  3393. Enter Product Key=WprowadŸ klucz produktu
  3394. Please enter your product key:=Proszê wprowadziæ klucz produktu:
  3395. License is valid=Licencja jest wa¿na
  3396. License is expired=Licencja wygas³a
  3397. License is not valid for this version of %s=Licencja nie jest wa¿na dla tej wersji %s
  3398. ***The entered product key has been blacklisted=A megadott termekkulcs feketelistara kerult
  3399. ***The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=A megadott termekkulcs visszavonasra kerult visszaterites vagy chargeback miatt
  3400. The entered product key is valid.=Wprowadzony klucz produktu jest wa¿ny.
  3401. Thank you for purchasing %s!=Dziêkujemy za zakup %s!
  3402. // license dialogs
  3403. FinalWire Website=Serwis internetowy FinalWire
  3404. AIDA64 Website=Serwis internetowy AIDA64
  3405. Product Website=Serwis internetowy produktu
  3406. Online Documentation=W dokumentacji
  3407. Please check the program's online documentation for details.=Szczegó³y dostêpne s¹ w dokumentacji programu.
  3408. This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ten program nie jest bezp³atny. Stanowi on kopiê testow¹ oprogramowania chronionego prawami autorskimi.
  3409. If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Korzystanie z programu przez okres d³u¿szy ni¿ okres testowy %d-dni wymaga rejestracji u jego autora.
  3410. You have %d days left of your trial period.=Zosta³o %d dni okresu testowego.
  3411. Your evaluation period is over.=Okres próbny zakoñczy³ siê.
  3412. If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Jeœli uwa¿asz, ¿e niniejszy komunikat jest b³êdny, skontaktuj siê z Dzia³em Licencji FinalWire pod poni¿szym adresem e-mail:
  3413. If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Jeœli tak nie jest, prosimy zarejestrowaæ produkt u autora lub po prostu usun¹æ go z komputera.
  3414. Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Twoja rejestracja zawiera b³êdy. Proszê ponownie wprowadziæ klucz produktu.
  3415. You can find your product key in your license e-mail.=Twoja rejestracja zawiera b³êdy. Proszê ponownie wprowadziæ klucz produktu.
  3416. For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z Dzia³em Licencji FinalWire pod poni¿szym adresem e-mail:
  3417. Your license will expire in %d days.=Twoja licencja wygaœnie za %d dni.
  3418. Your license is expired.=Twoja licencja wygas³a.
  3419. To extend your license, please check the program's online documentation.=Aby przed³u¿yæ licencjê, prosimy o skorzystanie z informacji podanych w dokumentacji programu.
  3420. Your license is not valid for this version of %s.=Twoja licencja nie jest wa¿na dla tej wersji %s
  3421. For license details, please check your license e-mail.=Szczegó³owe informacje dotycz¹ce licencji znajduj¹ siê w wiadomoœci e-mail zawieraj¹cej licencjê.
  3422. Wait %d sec...=Czekaj %d s...
  3423. Your AIDA64 maintenance period has expired.=Okres wsparcia dla programu AIDA64 zakoñczy³ siê.
  3424. There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Dostêpna jest nowa aktualizacja programu AIDA64, do otrzymania której Twoja instalacja AIDA64 utraci³a uprawnienia.
  3425. Please consider renewing your AIDA64 license.=Prosimy rozwa¿yæ mo¿liwoœæ przed³u¿enia licencji na program AIDA64.
  3426. You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Licencjê na aktualizacje programu AIDA64, aby przed³u¿yæ okres wsparcia dla produktu, mo¿na wykupiæ tutaj:
  3427. AIDA64 License Renewal=Przed³u¿enie licencji AIDA64
  3428. The entered product key is for a different edition of %s.=Wprowadzony klucz produktu jest kluczem dla innego wydania %s.
  3429. You can download %s from:=%s mo¿esz pobraæ z:
  3430. You may have mistyped the product key=Klucz produktu zosta³ wpisany nieprawid³owo.
  3431. Please try entering your product key again.=Proszê spróbowaæ ponownie wprowadziæ klucz produktu.
  3432. // about box
  3433. About AIDA64=Informacje o AIDA64
  3434. Product:=Produkt:
  3435. Version:=Wersja:
  3436. Build date:=Data budowy:
  3437. Purchase date:=Data zakupu:
  3438. License count:=Data zakupu:
  3439. License expiry:=Data wygaœniêcia licencji:
  3440. Maintenance expiry:=Data wygaœniêcia wsparcia dla produktu:
  3441. No Expiry=Brak daty wygaœniêcia
  3442. Click here to buy now=Kliknij tutaj, aby kupiæ teraz
  3443. TRIAL=TESTOWA
  3444. TRIAL VERSION=WERSJA TESTOWA
  3445. Unlimited=Nieograniczona
  3446. // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
  3447. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3448. #Current=#Pr¹d
  3449. // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
  3450. Current Values=Wartoœci pr¹du
  3451. // Translate this one as "Power Consumption"
  3452. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3453. #Power=#Moc
  3454. // Translate this one as "Power Consumption"
  3455. ***Power #%d=%d. fogyasztas
  3456. // Translate this one as "Power Consumption Values"
  3457. Power Values=Wartoœci mocy
  3458. // setup package (%s will be replaced with the name of the software)
  3459. Privacy Policy=Polityka prywatnoœci
  3460. %1 Documentation=Dokumentacja %1
  3461. View %1 Documentation=Wyœwietl dokumentacjê %1
  3462. Downloading and installing %1 components...=Pobieranie i instalowanie %1 komponentów...
  3463. // Translate this one as "Device Resources", for a single device
  3464. #Device Resources=#Zasoby sprzêtowe
  3465. // Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
  3466. Device Resources=Zasoby sprzêtowe
  3467. // Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual"
  3468. ***Decimal digits for c&urrent values:=A&ramerosseg ertekek decimalis jegyeinek szama:
  3469. // Here "power" refers to "electric power"
  3470. ***Decimal digits for po&wer values:=&Fogyasztas ertekek decimalis jegyeinek szama:
  3471. // The following 4 lines are text alignment types
  3472. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3473. ***#Left=#Balra zart
  3474. ***#Centered=#Kozepre zart
  3475. ***#Right=#Jobbra zart
  3476. ***#Justified=#Sorkizart