| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724 |
- // Polish language module for AIDA64
- //
- // Translated by:
- // Maciej Orzech (translate<at>maciej-orzech<dot>pl)
- // ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
- //
- // Currently maintained by:
- // ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
- //
- // Last updated: Dec 12, 2022
- //
- // application menus
- &File=&Plik
- &View=&Widok
- &Report=&Raport
- &Audit=&Inspekcja
- Re&mote=&Zdalne
- Fav&orites=&Ulubione
- &Information=I&nformacje
- &Tools=&Narzêdzia
- &Help=P&omoc
- // application menuitems
- &Audit Manager=Mened¿er &inspekcji
- &Database Manager=Mened¿er &bazy danych
- &Change Manager=Mened¿er &zmian
- Disk &Benchmark=Test wydajnoœci &dysku
- C&ache And Memory Benchmark=Test wydajnoœci c&ache i pamiêci
- &GPGPU Benchmark=Test wydajnoœci &GPGPU
- AC&PI Browser=Przegl¹darka AC&PI
- D&RAM Timings=Taktowanie D&RAM
- &Monitor Diagnostics=Diagnostyka &monitora
- System &Stability Test=Test &stabilnoœci systemu
- AIDA64 &CPUID=Kod &CPUID programu AIDA64
- &Preferences=&Ustawienia
- E&xit=&Wyjœcie
- Search=Szukaj
- &Search=&Szukaj
- &Toolbars=Paski &narzêdzi
- Status &Bar=&Pasek stanu
- Large &Icons=&Du¿e ikony
- &Small Icons=&Ma³e ikony
- &List=&Lista
- &Details=&Szczegó³y
- &Expand=&Rozwiñ
- &Collapse=&Zwiñ
- &Report Wizard=Kreator &raportów
- Qu&ick Report=&Szybki raport
- All pages=Wszystkie strony
- menu=menu
- Menu=Menu
- Favorites=Ulubione
- Report &Converter=&Konwerter raportów
- R&emote Report Wizard=Kreator raportów o &zdalnych komputerach
- &Add Report Files=&Dodaj pliki raportów
- Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
- &Files=&Pliki
- F&older=&Folder
- Compare &List=Porównaj z &list¹
- &Computers=&Komputery
- &Users=&U¿ytkownicy
- &Statistics Details=&Szczegó³y statystyki
- Statistics &Diagram=D&iagram statystyki
- Full &HTML Report=Pe³ny raport &HTML
- Remove &Computer from Audit=Usuñ &komputer z inspekcji
- Remove All C&omputers from Audit=Usuñ &wszystkie komputery z inspekcji
- &Join Lines=£¹cz &linie
- D&elete Section=Usuñ s&ekcjê
- Connect to &Remote Computer=&Po³¹cz ze zdalnym komputerem
- Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
- &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
- &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po³¹czenia przychodz¹ce
- &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po³¹czenia przychodz¹ce
- Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
- Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
- Message to Remote User=Wiadomoœæ do zdalnego u¿ytkownika
- Me&ssage to Remote User=&Wiadomoœæ do zdalnego u¿ytkownika
- &Browse Files=Przegl¹daj p&liki
- &Processes=&Procesy
- Screen S&hot=&Zrzut ekranu
- &Full Size=P&e³ny rozmiar
- &Half Size=1 / &2 rozmiaru
- Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
- &Operations=&Operacje
- R&un Program=&Uruchom program
- &Close %s=Za&koñcz %s
- Restart A&IDA64=Uruchom ponownie A&IDA64
- &Turn Off=W&y³¹cz
- &Restart=U&ruchom ponownie
- &Log Off=Wylo&guj
- &View Log=&Obejrzyj dziennik
- &Disconnect=&Roz³¹cz
- Disconnect=Roz³¹cz
- ***Disconnect All=Osszes bontasa
- Add to &Favorites=&Dodaj do elementów ulubionych
- Remove from F&avorites=&Usuñ z elementów ulubionych
- &Web=Sieæ &WWW
- &Hardware Database Status=&Status bazy danych sprzêtu
- &What's New=&Co nowego
- %s &Help=&Pomoc %s
- %s &Online=%s w trybie o&nline
- %s &Forum=&Forum %s
- &Contact=&Kontakt
- &License=&Licencja
- Co&mmand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
- &Enter Product Key=Wprow&adŸ klucz produktu
- &About=&O programie
- Preferences=Ustawienia
- License Agreement=Umowa licencyjna
- Registration=Rejestracja
- What's New=Co nowego
- // remote features
- Local=Lokalny
- Remote=Zdalny
- Connect to Remote Computer=Po³¹cz ze zdalnym komputerem
- Connect to &single computer=Po³¹cz z &pojedynczym komputerem
- Address:=Adres:
- Scan local &network for computers=&Szukaj komputerów w sieci lokalnej
- Network:=Sieæ:
- Connection Established=Ustanowiono po³¹czenie
- Client Connected=Klient po³¹czony
- Connection Refused=Odmowa po³¹czenia
- Please enter command line=WprowadŸ polecenie
- Please enter process name=WprowadŸ nazwê procesu
- Please enter service name=WprowadŸ nazwê us³ugi
- Incoming Message=Wiadomoœæ przychodz¹ca
- To:=Do:
- From:=Od:
- &Send=&Wyœlij
- &Reply=&Odpowiedz
- Run Program=Uruchom program
- Remote File Browsing=Zdalne przegl¹danie plików
- Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
- Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
- Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniêcie serwera
- Remote Power Off=Zdalne wy³¹czenie komputera
- Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
- Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
- Remote computer is currently busy. Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajêty. Spróbuj ponownie póŸniej.
- Connection Type=Typ po³¹czenia
- Simple=Proste
- Command=Polecenie
- Server Log=Dziennik serwera
- C&lear=&WyczyϾ
- // remote monitor
- Columns=Kolumny
- &Columns=&Kolumny
- Remote Monitor=Monitor zdalnych komputerów
- Connect to Remote Computers=Po³¹cz ze zdalnymi komputerami
- Connect to &Remote Computers=&Po³¹cz ze zdalnymi komputerami
- &Remove from List=&Usuñ z lisy
- Address=Adres
- Pending=Oczekuj¹ce
- Busy=Zajête
- OS=System
- Idle Time=Ja³owy
- Mem. Total=Rozm. pam.
- Mem. Free=Wolna pam.
- Disk Total=Rozm.dysku
- Disk Free=Wolne-dysk
- Active Window=Aktywne okno
- Process #%d=Proces nr %d
- Service #%d=Us³uga nr %d
- Screen Shot=Zrzut ekranu
- Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
- JPEG files=Pliki JPEG
- Save &As=Zapisz &jako
- Date Modified=Data modyfikacji
- Browse=Przegl¹daj
- Process and Service Monitor=Monitor procesów i us³ug
- Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
- Service #%d name:=Nazwa us³ugi nr %d:
- Update Frequency=Czêstotliwoœæ aktualizacji
- UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynnoœci:
- CPU usage:=U¿ycie procesora:
- Memory usage:=U¿ycie pamiêci:
- Hard disk usage:=U¿ycie dysków twardych:
- Network usage:=U¿ycie sieci:
- SMART status:=Status SMART:
- SMART Status=Status SMART
- Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
- Process count:=Liczba procesów:
- Active window:=Aktywne okno:
- Process monitor:=Monitor procesów:
- Service monitor:=Monitor us³ug:
- seconds=sekund(ê/y)
- Start Service=Uruchom us³ugê
- St&art Service=Uru&chom us³ugê
- Stop Service=Zatrzymaj us³ugê
- &Stop Service=Zatrzy&maj us³ugê
- Connect &To=Po³¹&cz z
- Remote Moni&tor=&Monitor zdalnych komputerów
- Remote System &Information=Informacje o &systemie zdalnym
- Remote Co&ntrol=&Kontrola systemu zdalnego
- Computer Groups=Grupy komputerów
- New Computer Group=Nowa grupa komputerów
- Modify Computer Group=Zmieñ grupê komputerów
- &Group name:=Nazwa &grupy:
- Address may be one of the following items:=Adres nale¿y podaæ w jednej z nastêpuj¹cych form:
- computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
- IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
- IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adresów IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
- Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo¿na wprowadziæ wiele adresów rozdzielonych przecinkami
- Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka¿ w &GB
- Shortcuts=Skróty
- &Description:=&Opis:
- &Command-line:=Linia &zlecenia:
- Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
- Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
- // remote report
- New=Nowy
- &New=&Nowy
- N&ew=N&owy
- Delete=Usuñ
- &Delete=&Usuñ
- &Select All=Zaznacz w&szystko
- &Clear All=&Odznacz wszystko
- Command sent=Polecenie wys³ane
- Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raportów zdalnych
- This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo¿e stworzyæ Ci pliki raportów o zdalnych komputerach.
- Remote computers=Zdalne komputery
- &Remote Computers=&Zdalne komputery
- Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o których chcesz wygenerowaæ raporty:
- Report output=Wyniki raportów
- Please enter reports file name and reports folder:=WprowadŸ nazwê folderu raportów oraz nazwy plików raportów:
- &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plików raportów:
- File&name for the collected reports:=&Nazwy plików raportów:
- Save to &file=Zapisz do &pliku
- &Send in e-mail=Wyœlij &e-mail'em
- // remote processes
- End Process=Zakoñcz proces
- &End Process=&Zakoñcz proces
- Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zakoñczyæ '%s'?
- // winsock errors
- Remote computer cannot be found=Nie mo¿na odnaleŸæ zdalnego komputera
- Connection timed out=Przekroczony limit czasu po³¹czenia
- Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta³a rozpoznana.
- Incorrect password=B³êdne has³o
- // hardware database status
- Hardware Database Status=Status bazy danych sprzêtu
- Motherboards=P³yty g³ówne
- Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
- Solid-State Drives=Napêdy pó³przewodnikowe
- Optical Drives=Napêdy dysków optycznych
- Video Adapters=Karty wideo
- Monitors=Monitory
- JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
- // database manager
- Database Manager=Mened¿er bazy danych
- %d reports=%d raport/y/ów
- %d computers=%d komputer/y/ów
- %d users=%d u¿ytkownik/cy/ów
- %d days old=Sprzed %d dni/a
- %d reports selected=Wybrano %d raport/y/ów
- Refresh=Odœwie¿
- &Refresh=&Odœwie¿
- Show &Outdated Reports=&Poka¿ stare raporty
- &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raportów do bazy danych
- &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
- &Delete Selected Reports=&Usuñ wybrane raporty
- Delete &Outdated Reports=Usuñ &stare raporty
- Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw wartoϾ pola &RComplete na Tak
- Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaæ plik '%s' do bazy danych?
- Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaæ %d pliki/ów raportów do bazy danych?
- outdated=stary
- Lines=Linie
- Reports=Raporty
- Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
- Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
- Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
- Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raportów do bazy danych
- &Use file name instead of computer name=&U¿yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
- &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u¿ywane przez Statystyki wyników inspekcji
- &Delete inserted report files after successful insertion=U&suñ wprowadzone pliki raportów po udanym wprowadzeniu
- &Show grid lines=&Poka¿ linie siatki
- // change manager
- Change Manager=Mened¿er zmian
- Start=Rozpocznij
- &Start=&Rozpocznij
- Checking for changes=Szukanie zmian
- Full List=Pe³na lista
- Value Before=WartoϾ przed
- Value After=WartoϾ po
- Added=Dodany
- Removed=Usuniêty
- Changed=Zmieniony
- %d events=%d zdarzenie/nia/ñ
- Load reports from:=Wczytaj raporty z:
- &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raportów CSV):
- Filter=Filtr
- Filter By Date=Filtruj wed³ug dat
- Filter By Component=Filtruj wed³ug komponentów
- &List all events=Wyœwietl &wszystkie zdarzenia
- Li&st all events=Wyœwietl w&szystkie zdarzenia
- List events occurred in the past &days:=Wyœwietl &zdarzenia, które wyst¹pi³y w ci¹gu ostatnich:
- List e&vents occurred in the past days:=Wyœwietl z&darzenia, które wyst¹pi³y w ci¹gu ostatnich:
- List events occurred in the following date &interval:=Wyœwietl zdarzenia, które wyst¹pi³y w &ci¹gu:
- HW Components=Komponenty HW
- SW Components=Komponenty SW
- DMI Components=Komponenty DMI
- Displaying changes=Wyœwietlanie zmian
- // report converter
- Report Converter=Konwerter raportów
- Destination=Przeznaczenie
- Add &Files=Dodaj &pliki
- Add F&older=Dodaj f&older
- Remove=Usuñ
- &Remove=&Usuñ
- &Destination folder:=&Folder docelowy:
- Type of converted &reports:=Typ raportów po &konwersji:
- Converting report file=Konwersja pliku raportu
- // hints
- Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci pliku
- Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl¹daæ udzia³
- Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaæ ustawienia u¿ytkowników/grup
- Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci ekranu
- Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci multimediów
- Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci sterowników gier
- Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniêcie otwiera folder po³¹czeñ sieciowych
- Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniêcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
- Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniêcie otwiera folder drukarek
- Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaæ w³aœciwoœci zadania
- Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniêcie odinstalowuje program
- Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniêcie otwiera panel sterowania
- Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniêcie opró¿nia kosz
- Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaæ plik systemowy
- Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl¹daæ folder
- Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci
- Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno w³aœciwoœci ODBC
- Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniêcie otwiera okno szczegó³ów statystyki
- Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniêcie otwiera stronê URL
- // init
- Loading Icons=Wczytywanie ikon
- Loading Driver=£adowanie sterowników
- Loading Data=Wczytywanie danych
- Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
- Loading BIOS Content=Wczytywanie zawartoœci BIOS'u
- Scanning SMART Devices=Szukanie urz¹dzeñ SMART
- Scanning RAID Devices=Szukanie urz¹dzeñ RAID
- Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterowników urz¹dzeñ
- Scanning PCI Devices=Szukanie urz¹dzeñ PCI
- Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybkoœci procesora
- Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterowników urz¹dzeñ
- Detecting sensor information=Wykrywanie informacji o czujnikach
- Waking up GPUs=Prze³¹czanie procesorów graficznych (GPU) w stan gotowoœci
- // internet update
- Check for Updates=Sprawdzaj dostêpnoœæ aktualizacji
- Check for Upda&tes=Sprawdzaj dos&têpnoœæ aktualizacji
- Ch&eck for updates:=Sprawdzaj dost&êpnoœæ aktualizacji:
- Never=Nigdy
- Once a day=Raz dziennie
- Once a week=Raz w tygodniu
- Once a month=Raz w miesi¹cu
- Upda&te type:=&Typ aktualizacji:
- Stable updates only=Wy³¹cznie stabilne aktualizacje
- Stable and beta updates=Aktualizacje beta i stabilne
- Save update packages to local &folder:=Zapisz pakiety aktualizacji w &folderze lokalnym
- Checking for updates=Sprawdzanie dostêpnoœci aktualizacji
- AIDA64 will now be restarted to complete the update=W celu dokoñczenia procesu aktualizacji program AIDA64 zostanie teraz uruchomiony ponownie
- NetUpdate is finished=NetUpdate zosta³o zakoñczone
- AIDA64 is up to date=Wersja programu AIDA64 jest aktualna
- Cannot complete the update=Nie mo¿na dokoñczyæ aktualizacji
- %d KB downloaded=Pobrano %d KB
- %d of %d KB=%d z %d KB
- Connecting to the Internet=£¹czenie z Internetem
- Starting Internet download session=Rozpoczêcie internetowej sesji pobierania
- Connecting to NetUpdate server=£¹czenie z serwerem NetUpdate
- Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
- Downloading update=Pobieranie aktualizacji
- ***Verifying update=Frissites ellenorzese
- Extracting update=Rozpakowywanie aktualizacji
- Copying update files=Kopiowanie plików aktualizacji
- AIDA64 has been updated=Program AIDA64 zosta³ zaktualizowany
- Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Baza danych sprzêtu zawiera teraz %d urz¹dzeñ, %d wiêcej ni¿ w poprzednim wydaniu.
- Available updates=Dostêpne aktualizacje
- No variants found=Nie znaleziono ¿adnych wariantów
- New version of AIDA64 available.=Dostêpna jest nowa wersja AIDA64
- Do you want to upgrade to it?=Czy chcesz do niej uaktualniæ?
- Do you want to download it?=Czy chcesz j¹ pobraæ?
- Question=Pytanie
- Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
- old=stary
- new=nowy
- ineligible=nieodpowiedni
- Variant=Wariant
- Local Folder=Folder lokalny
- bytes/s=bajtów/sek
- KB/s=KB/sek
- MB/s=MB/sek
- GB/s=GB/sek
- MPixel/s=MPikseli/sek
- MTexel/s=MTekseli/sek
- Mbit/s=Mbitów/sek
- Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
- Downloading %s=Pobieranie %s
- Update Description=Opis uaktualnienia
- Update Comment=Komentarz uaktualnienia
- Update Type=Typ uaktualnienia
- Product Description=Opis produktu
- Product Copyright=Prawa autorskie produktu
- Product Comment=Komentarz produktu
- Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do celów testowych
- Beta release=Wersja Beta
- Final release=Wersja koñcowa
- // report wizard
- Report wizard=Kreator raportów
- Remote Report wizard=Kreator raportów o zdalnych komputerach
- Quick Report=Szybki raport
- Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
- Command-line=Linia zlecenia
- &Back=&Wstecz
- &Next=&Dalej
- OK=OK
- Cancel=Anuluj
- Apply=Zastosuj
- &Load=&Wczytaj
- &Save=&Zapisz
- &Finish=&Zakoñcz
- Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raportów
- This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo¿e stworzyæ Ci raport o Twoim komputerze.
- After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zakoñczeniu dzia³ania tego kreatora bêdziesz móg³ wydrukowaæ raport, zapisaæ go pliku lub wys³aæ e-mail'em.
- Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn¹æ generowania olbrzymich raportów staraj siê ograniczyæ iloœæ informacji, któr¹ wybierzesz do raportu.
- You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo¿esz przyczyniæ siê do rozwoju aplikacji wysy³aj¹c raporty z ró¿nych komputerów do autora:
- To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieæ pewnoœæ, ¿e w raportach wysy³anych do autora nie znajd¹ siê ¿adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawartoœci raportu nazwany "Strony o sprzêcie".
- Report Profiles=Szablony zawartoœci raportu
- Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawartoœci raportu:
- &All pages=Ws&zystkie strony
- Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
- &Hardware-related pages=Strony o &sprzêcie
- &Software-related pages=Strony o &programach
- B&enchmark pages=Strony z &testami osi¹gów
- Pages required for a&udit=Strony wymagane do i&nspekcji
- &Custom selection=Sam zdecydujê, &które strony
- &Load from file:=W&czytaj z pliku:
- Custom Report Profile=Wybór stron raportu
- Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, które chcesz umieœciæ w raporcie:
- Report format=Format raportu
- Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaæ raport:
- Plain &Text=Zwyk³y &tekst
- &HTML=&HTML
- &MHTML=&MHTML
- &XML=&XML
- &CSV=&CSV
- M&IF=M&IF
- I&NI=I&NI
- &ADO=&ADO
- &Database=&Baza danych
- Submit Report=Wyœlij raport
- Report saved to '%s'=Raport zosta³ zapisany jako '%s'
- Processing=Przetwarzanie
- Transferring=Transfer
- Done=Zrobione
- Error=B³¹d
- Generating report=Tworzenie raportu
- Saving report=Zapisywanie raportu
- Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
- Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
- Removing MHTML temp files=Usuwanie plików tymczasowych MHTML
- %d of %d=%d z %d
- &Close=&Zamknij
- Stop=Zatrzymaj
- &Stop=Z&atrzymaj
- &Registration Request=Za&rejestruj
- Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
- Homepage=Strona domowa
- Benchmark Module=Modu³ testów wydajnoœci
- Report Type=Typ raportu
- Generator=Generator raportu
- Computer Type=Typ komputera
- Date=Data
- Time=Czas
- ***Time (HH:MM)=Ido (OO:PP)
- %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/ów, %d g³owic(e), %d sektory/ów na œcie¿kê, %d bajty/ów w sektorze
- Load Report Profile=Wczytaj szablon zawartoœci raportu
- Save Report Profile=Zapisz szablon zawartoœci raportu
- %s report files=Pliki raportów %s
- %s archives=Archiwa %s
- All files=Wszystkie pliki
- Report files=Pliki raportów
- Report of <%s>=Raport: <%s>
- Physical Drive=Dysk fizyczny
- Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta³ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s¹ widoczne.
- Warning: Error occurred during report generation process=Ostrze¿enie: Wyst¹pi³ b³¹d podczas generowania raportu.
- Warning: Error occurred during report insertion process=Ostrze¿enie: Wyst¹pi³ b³¹d podczas wstawiania raportu.
- Save To File=Zapisz do pliku
- Send In E-mail=Wyœlij e-mail'em
- Print Preview=Podgl¹d wydruku
- Print=Drukuj
- Print Pre&view=&Podgl¹d wydruku
- &Print=&Drukuj
- Close=Zamknij
- Save Report=Zapisz raport
- Navigation=Nawigacja
- // audit manager
- Audit Manager=Mened¿er inspekcji
- &Undo=&Cofnij
- Components=Komponenty
- Audit Components=Komponenty inspekcji
- Audit Filter=Filtr inspekcji
- List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponentów sprzêtowych)
- List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponentów programowych)
- List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponentów DMI)
- List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponentów)
- Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
- Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiêcej)
- &Edit=&Edytuj
- &Copy=&Kopiuj
- Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
- Copy &Value=K&opiuj wartoϾ
- Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiuj informacje o &debugowaniu do schowka
- ***E&xtended Labels=&Bovitett cimkek
- You can find the results on the Windows Clipboard.=Wyniki dostêpne s¹ w schowku systemu Windows
- &Paste=&Wklej
- Statistics Details=Szczegó³y statystyki
- Statistics Diagram=Diagram statystyki
- Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
- Operating System Family=System operacyjny z rodziny
- CPU Manufacturer=Producent procesora
- CPU Count=Liczba procesorów
- CPU Clock=Czêstotliwoœæ taktowania procesora
- CPU Type & Clock=Typ i czêstotliwoœæ taktowania procesora
- System Memory Size=Rozmiar pamiêci fizycznej
- System Memory Type=Typ pamiêci fizycznej
- Memory Modules Count=Liczba modu³ów pamiêci
- Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiêci
- Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
- Local Disks Total Size=Ca³kowity rozmiar dysków lokalnych
- Local Disks Free Space=Wolna przestrzeñ na dyskach lokalnych
- Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
- Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysków twardych
- Optical Drives Count=Liczba napêdów dysków optycznych
- Partition Size=Rozmiar partycji
- Partition Free Space=Wolna przestrzeñ na partycji
- Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
- Partitions Count=Liczba partycji
- Modem=Modem
- Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
- Network Adapter + IP + MAC=Karta sieciowa + IP + MAC
- Primary IP Address=Podstawowy adres IP
- Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
- Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
- DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
- DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
- DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
- DMI System Product=DMI (system): nazwa
- DMI System Version=DMI (system): numer wersji
- DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
- DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
- DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p³yta g³ówna): producent
- DMI Motherboard Product=DMI (p³yta g³ówna): nazwa
- DMI Motherboard Version=DMI (p³yta g³ówna): numer wersji
- DMI Motherboard Serial Number=DMI (p³yta g³ówna): numer seryjny
- DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
- DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
- DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
- DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka œrodka trwa³ego
- DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
- DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiêæ): ca³kowita liczba / liczba wolnych gniazd
- DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiêæ): ca³kowita liczba gniazd
- DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiêæ): liczba wolnych gniazd
- No devices found=Nie znaleziono urz¹dzeñ
- Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
- Displaying audit data=Wyœwietlanie danych inspekcji
- Adding reports to audit=Dodawanie raportów do inspekcji
- Connecting to database=£¹czenie z baz¹ danych
- Successful database connection=Nawi¹zano po³¹czenie z baz¹ danych
- Database connection failed=B³¹d w nawi¹zywaniu po³¹czenia z baz¹ danych
- Successful FTP connection=Nawi¹zano po³¹czenie FTP
- FTP connection failed=B³¹d w nawi¹zywaniu po³¹czenia FTP
- Text files=Pliki tekstowe
- Auto Load=Automatyczne wczytywanie
- Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
- &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
- &Use file name as computer name=&U¿yj nazwy pliku jako nazwê komputera
- Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz¹dzeñ &PCI (wprowadŸ s³owa kluczowe):
- Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz¹dzeñ &USB (wprowadŸ s³owa kluczowe):
- Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadŸ s³owa kluczowe):
- Excluded Computers=Ignorowane komputery
- Excluded Users=Ignorowani u¿ytkownicy
- // registration
- &From:=&Od:
- &To:=&Do:
- S&ubject:=&Tytu³:
- E-&mail subject:=Temat wiadomoœci e-&mail:
- &Comment:=Ko&mentarz:
- E-mail transfer protocol:=Protokó³ wysy³ania e-mail'i:
- Mail &account:=&Konto pocztowe:
- SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
- SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
- SMTP ser&ver:=&Serwer SMTP:
- recommended=zalecane
- Send In &E-mail=Wyœlij &e-mail
- E-mail sent=E-mail wys³any
- E-mail not sent=E-mail nie wys³any
- Success=Sukces
- Failed=Niepowodzenie
- Authentication failed=B³¹d autoryzacji
- Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
- Attachment not found=Nie znaleziono za³¹cznika
- Attachment open failure=B³¹d otwarcia za³¹cznika
- Insufficient memory=Za ma³o pamiêci
- Message text too large=Tekst wiadomoœci jest zbyt d³ugi
- Too many attachments=Zbyt du¿o za³¹czników
- Too many recipients=Zbyt du¿o odbiorców
- User abort=Rezygnacja u¿ytkownika
- Connection required=Po³¹czenie jest wymagane
- Invalid host=Nieprawid³owy host
- E-mail header incomplete=Nag³ówek e-mail'a jest niekompletny
- Connection to SMTP server failed=Nieudana próba po³¹czenia z serwerem SMTP
- Sending E-mail=Wysy³anie e-mail'a
- Connecting=£¹czenie
- // report submit
- Submit To FinalWire=Wyœlij do FinalWire
- Submit To &FinalWire=Wyœlij do &FinalWire
- Submit Report To FinalWire=Wyœlij raport do FinalWire
- Submit Report To &FinalWire=Wyœlij raport do &FinalWire
- &Anonymous Report Submit=Wysy³anie &anonimowego raportu
- Your &name:=Twoje &nazwisko:
- Your &e-mail address:=Twój adres &e-mail:
- Uploading=Przesy³anie
- %d bytes uploaded=%d bajtów przes³anych
- Report successfully submitted=Raport wys³ano z powodzeniem
- // page descs
- Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
- System summary=Informacje o systemie
- Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
- Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
- IPMI event log and sensor information=Informacje rejestru zdarzeñ IPMI i z czujników
- Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
- Power management information=Informacje o zarz¹dzaniu energi¹
- Portable computer related information=Informacje dotycz¹ce komputerów przenoœnych
- System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiêciach, wentylatorach
- Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p³ycie g³ównej, procesorach, pamiêci, mikrouk³adu p³yty g³ównej, BIOS'ie
- Central processor properties and physical information=W³aœciwoœci i informacje fizyczne o procesorze
- CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
- Central processors list=Lista procesorów
- Motherboard properties and physical information=W³aœciwoœci i informacje fizyczne o p³ycie g³ównej
- System memory and swap space information=Informacje o pamiêci fizycznej i pliku wymiany
- Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W³aœciwoœci mikrouk³adu p³yty g³ównej i AGP, lista modu³ów RAM
- System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
- ACPI BIOS information=Informacje dotycz¹ce BIOSu ACPI
- Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us³ugach, procesach, sterownikach
- Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
- Running processes list=Lista uruchomionych procesów
- Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterowników systemowych
- Services list=Lista us³ug
- List of .AX files in system folder=Lista plików z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
- List of .DLL files in system folder=Lista plików z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
- ***System certificates list=Rendszer tanusitvanyok listaja
- UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestojów
- Server information=Informacje o serwerze
- Shared folders and printers list=Lista udostêpnionych folderów i drukarek
- Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plików
- Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
- List of users logged into this computer=Lista u¿ytkowników zalogowanych na tym komputerze
- User accounts list=Lista kont u¿ytkowników
- Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz³onków
- Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz³onków
- Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
- Display adapters information=Informacje o urz¹dzeniach ekranowych w Windows
- List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod³¹czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
- Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
- Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitorów, informacje o monitorach Plug and Play
- Desktop properties, desktop effects settings=W³aœciwoœci i efekty pulpitu
- List of all monitors connected=Lista wszystkich pod³¹czonych monitorów
- List of supported video modes=Lista obs³ugiwanych trybów wideo
- OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
- GPGPU devices information=Informacje o urz¹dzeniach GPGPU
- Mantle devices information=Informacje o urz¹dzeniach w technologii Mantle
- Vulkan devices information=Informacje o urz¹dzeniach w technologii Vulkan
- Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
- Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz¹dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
- Audio input/output devices list=Lista urz¹dzeñ dŸwiêkowych w Windows
- List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dŸwiêkowych pod³¹czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
- High Definition Audio controllers and codecs list=Lista sterowników High Definition Audio i kodeków
- OpenAL audio adapter information=Informacje o karcie dŸwiêkowej OpenAL
- Audio codecs list=Lista koderów-dekoderów audio
- Video codecs list=Lista koderów-dekoderów wideo
- Media control devices list=Lista urz¹dzeñ steruj¹cych mediami
- Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napêdach CD & DVD, SMART
- Storage controllers and devices list=Lista urz¹dzeñ i kontrolerów magazynowych
- Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
- Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
- CD & DVD drives information=Informacje o napêdach dysków optycznych
- ASPI SCSI devices list=Lista urz¹dzeñ ASPI SCSI
- ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
- SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysków SMART
- Network subsystem information=Informacje o sieci
- Network adapters list=Lista urz¹dzeñ sieciowych w Windows
- List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod³¹czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
- Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po³¹czeñ Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
- Network resources list=Lista miejsc sieciowych
- Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach programów Outlook i Outlook Express
- Internet settings=Opcje internetowe
- List of network routes=Lista tras sieciowych
- Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
- Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
- DirectX devices information=Informacje o urz¹dzeniach DirectX
- DirectX driver files list=Lista plików urz¹dzeñ DirectX
- DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz¹dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
- DirectSound audio adapters information=Informacje o urz¹dzeniach dŸwiêkowych DirectSound
- DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz¹dzeniach muzycznych DirectMusic
- DirectInput input devices information=Informacje o urz¹dzeniach wejœciowych DirectInput
- DirectPlay network connections information=Informacje o po³¹czeniach sieciowych DirectPlay
- PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz¹dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
- Devices installed in the system=Urz¹dzenia zainstalowane w systemie Windows
- PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz¹dzeñ PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i równoleg³ych portów
- PCI and AGP devices list=Lista urz¹dzeñ PCI i AGP
- USB controllers and devices list=Lista sterowników USB i urz¹dzeñ
- Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasobów sprzêtowych urz¹dzeñ (IRQ, DMA, porty, pamiêæ)
- Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz¹dzeñ gier
- Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
- Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
- Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
- Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zadañ
- Installed programs list=Lista zainstalowanych programów
- Custom programs list=Lista programów zdefiniowanych przez u¿ytkownika
- List of programs found by file scanning=Lista programów znaleziona przez skaner plików
- Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
- Registered file types list=Lista zarejestrowanych typów plików
- Sidebar and Desktop gadgets list=Lista gad¿etów pulpitu i panelu bocznego
- System security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu
- Windows security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu Windows
- Installed Windows updates list=Lista uaktualnieñ systemu Windows
- Anti-virus softwares list, virus database information=Lista programów antywirusowych, informacje o bazach wirusów
- Firewall softwares list, firewall status=Lista programów zapór, status zapór
- Anti-spyware softwares list=Lista programów zabezpieczaj¹ca przed spyware
- Anti-trojan softwares list=Lista programów zabezpieczaj¹ca przed koniami trojañskimi
- System configuration information=Informacje o konfiguracji systemu
- Regional settings=Ustawienia regionalne
- Environment variables list=Lista zmiennych œrodowiskowych
- Control Panel applets list=Lista apletów Panelu sterowania
- Recycle Bins information=Informacje o Koszu
- System files content=Zawartoœæ plików systemowych
- System folders list=Lista folderów systemowych
- Event logs content=Zawartoœæ dzienników zdarzeñ
- Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
- Database drivers list=Lista sterowników baz danych
- BDE drivers list=Lista sterowników BDE
- ODBC drivers list=Lista sterowników ODBC
- ODBC data sources list=Lista Ÿróde³ danych ODBC
- Add report files=Dodaj pliki raportów
- Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
- Measure system performance=Zmierz wydajnoϾ systemu
- Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajnoœæ podsystemu pamiêci dla operacji czytania
- Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajnoœæ podsystemu pamiêci dla operacji pisania
- Measure memory subsystem copy performance=Mierz wydajnoœæ kopiowania podsystemu pamiêci
- Measure memory subsystem latency=Mierz opóŸnienie podsystemu pamiêci
- Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mierz wydajnoœæ procesora CPU korzystaj¹c z rozwi¹zania klasycznego algorytmu problemu hetmanów na szachownicy 10x10
- Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c algorytmy przetwarzania kilku obrazów 2D
- Measure CPU performance using ZLib file compression=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c kompresjê pliku ZLib
- Measure CPU performance using AES data encryption=Mierz wydajnoœæ procesora CPU wykorzystuj¹c szyfrowanie danych AES
- ***Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=CPU teljesitmeny merese kriptografiai hash algoritmussal
- ***Measure video encoding performance using VP8 codec=Video enkodolasi teljesitmeny merese VP8 kodekkel
- Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mierz wydajnoϾ pojedynczej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Julii
- Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mierz wydajnoœæ podwójnej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Mandelbrota
- Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mierz wydajnoϾ rozszerzonej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem niestandardowego zbioru Julii
- Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mierz wydajnoœæ operacji zmiennoprzecinkowych wykorzystuj¹c algorytmy przetwarzania z³o¿onych obrazów 2D
- ***Measure single precision floating point performance using ray tracing=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
- ***Measure double precision floating point performance using ray tracing=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
- Network audit statistics=Statystyki wyników inspekcji sieciowych
- Network audit list (by computer)=Lista wyników inspekcji sieciowych (wg komputerów)
- Network audit list (by component)=Lista wyników inspekcji sieciowych (wg komponentów)
- // tips
- Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
- Suggestion=Sugestia
- Problem=Problem
- Fault=B³¹d
- This may cause performance penalty.=To mo¿e zmniejszyæ wydajnoœæ.
- Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
- No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiêci podrêcznej L2 procesora.
- Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b³¹d instrukcji FDIV procesorów Pentium! Skontaktuj siê z firm¹ Intel.
- Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Wiêkszoœæ gier 3D dzia³a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiêci podrêcznej L2.
- Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog¹ wymagaæ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
- For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
- For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+ wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
- MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s¹ obs³ugiwane.
- SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s¹ obs³ugiwane. Wymieñ procesor na nowszy aby przyspieszyæ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
- Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni¿ 3 gniazda pamiêci. Rozszerzenie pamiêci mo¿e byæ utrudnione.
- You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni¿ 32 MB pamiêci fizycznej.
- Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj¹ przynajmniej 128 MB pamiêci fizycznej.
- 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia³ania mog¹ wymagaæ przynajmniej 256 MB pamiêci fizycznej.
- Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog¹ wymagaæ przynajmniej 256 MB pamiêci fizycznej.
- Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiêcej pamiêci aby poprawiæ wydajnoœæ aplikacji.
- Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk³ad p³yty g³ównej nie jest w stanie u¿yæ pamiêci podrêcznej dla ca³ego rozmiaru pamiêci fizycznej.
- Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk³ad p³yty g³ównej nie mo¿e obs³u¿yæ wiêcej pamiêci.
- External cache is asynchronous.=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna jest asynchroniczna.
- External cache is disabled.=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna jest wy³¹czona.
- Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln¹ pamiêæ (FPM / EDO / BEDO). Je¿eli to mo¿liwe, wymieñ j¹ na pamiêæ typu SDRAM lub RDRAM.
- Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj¹ szybkiej pamiêci (DDR SDRAM / RDRAM).
- AGP is disabled.=AGP jest wy³¹czone.
- AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po³owa pamiêci fizycznej jest dostêpna dla AGP.
- Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybkoœæ AGP jest mniejsza od najwiêkszej obs³ugiwanej.
- System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni¿ dwa lata. Uaktualnij go je¿eli trzeba.
- Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni¿ dwa lata. Uaktualnij go je¿eli trzeba.
- Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powinieneœ zmieniæ warstwê HAL na jednoprocesorow¹.
- Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Twój system wydaje siê byæ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa¿ uaktualnienie.
- Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Twój system wydaje siê byæ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa¿ uaktualnienie.
- Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
- Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia³a d³u¿ej ni¿ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo¿e poprawiæ wydajnoœæ.
- Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
- DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj¹ go.
- DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog¹ wymagaæ DirectX 7+.
- Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni¿ 4 MB pamiêci obrazu. Aby poprawiæ wydajnoœæ uaktualnij kartê wideo.
- Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog¹ wymagaæ przynajmniej 32 MB pamiêci obrazu.
- Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiæ jakoœæ obrazu zwiêksz rozdzielczoœæ (obszar) ekranu.
- Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiæ jakoœæ obrazu zwiêksz g³êbiê kolorów.
- Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niektóre aplikacje dzia³aj¹ lepiej przy 32-bitowej g³êbi kolorów.
- Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U¿ywanie du¿ych czcionek mo¿e powodowaæ problemy w wyœwietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
- At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Dla klasycznych monitorów CRT zalecana jest czêstotliwoœæ odœwie¿ania pionowego na poziomie minimum 85 Hz
- Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiêkszyæ szybkoœæ sieci w³¹cz kompresjê nag³ówka IP.
- Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiêkszyæ szybkoœæ sieci w³¹cz kompresjê programow¹.
- 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
- Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs³ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
- 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs³ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
- Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
- Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s¹ obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
- Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Sprzêtowe przekszta³cenia i oœwietlenia (HTL) nie s¹ obs³ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog¹ tego wymagaæ.
- // preferences
- Long Pages=D³ugie strony
- Security Grade=Poziom zabezpieczeñ
- New Item=Nowy element
- Modify Item=Zmieñ element
- General=Ogólne
- Stability=StabilnoϾ
- Layout=Uk³ad
- Security=Zabezpieczenia
- Report Look=Wygl¹d raportu
- Schedule=Zaplanuj zadanie
- E-mail=E-mail
- Database=Baza danych
- Content Filtering=Filtrowanie zawartoœci
- Remote Features=W³asnoœci po³¹czenia zdalnego
- Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u¿ytkownika
- Asset Profile=Œrodki trwa³e
- Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u¿ytkownika
- File Scanner=Skaner plików
- File Scanner Filter=Filtr skanera plików
- Display AIDA64 in the &Control Panel=Wyœwietlaj AIDA64 w panelu s&terowania
- Load AIDA64 at &Windows startup=£&aduj AIDA64 przy uruchamianiu systemu Windows
- Display AIDA64 splash &screen at startup=Wyœwietla&j ekran tytu³owy AIDA64 przy uruchamianiu
- "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&Przycisk „Minimalizuj” minimalizuje g³ówne okno do paska zadañ
- "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=P&rzycisk „Zamknij” minimalizuje g³ówne okno do paska zadañ
- Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g³ównie jako:
- General Use=Informacje ogólne na temat u¿ytkowania
- &General=&Ogólnie
- 3D Gaming=Do gier 3D
- &Server=&Serwer
- When AIDA64 starts:=Przy uruchomieniu AIDA64:
- &Display main window=&Wyœwietl g³ówne okno
- &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Ukryj g³ówne okno (minimalizuj do paska zadañ)
- H&ide main window (minimize to System Tray)=U&kryj g³ówne okno (minimalizuj do zasobnika systemowego)
- &Full name:=Pe³na &nazwa:
- &E-mail address:=Adres &e-mail:
- Load kernel driver=£aduj sterownik poziomu j¹dra
- Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje MSR niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
- Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali PCI niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
- Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMBus niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
- Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje czujnika niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
- Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ponowna konfiguracja dzielnika wentylatora (mo¿e wchodziæ w konflikt z MSI Core Cell i PC Alert)
- Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMART niskiego poziomu (czasem mog¹ powodowaæ zawieszenie systemu)
- RAID member enumeration=Enumeracja cz³onków RAID
- RAID SMART support=Obs³uga RAID SMART
- ***Adaptec RAID support=Adaptec RAID tamogatas
- ***LSI RAID support=LSI RAID tamogatas
- Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mierz temperaturê procesora CPU wykorzystuj¹c ACPI (mo¿e wchodziæ w konflikt z wygaszaczami ekranu)
- nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Dostêp do nVIDIA GPU SMBus przez nVIDIA ForceWare
- Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Zmieñ na profil 3D w kartach graficznych nVIDIA
- SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Dostêp do SMBus przez ACPI (p³yty g³ówne Asus)
- Apple SMC sensor support=Obs³uga czujnika Apple SMC
- Aquaero sensor support=Obs³uga czujnika Aquaero
- Asetek LC sensor support=Obs³uga czujnika Asetek LC
- Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Obs³uga czujnika Asus ATKEX (Asus ROG)
- Asus WMI sensor support=Obs³uga czujnika Asus WMI
- Corsair AXi sensor support=Obs³uga czujnika Corsair AXi
- Corsair HXi/RMi sensor support=Obs³uga czujnika Corsair HXi/RMi
- Corsair Hydro Platinum sensor support=Obs³uga czujnika Corsair Hydro Platinum
- Corsair Link sensor support=Obs³uga czujnika Corsair Link
- Dell SMI sensor support=Obs³uga czujnika Dell SMI
- ***Embedded Controller (EC) support=Embedded Controller (EC) tamogatas
- ***Embedded Controller (EC) bank switching=Embedded Controller (EC) bank valtas
- GRID+ V2/V3 sensor support=Obs³uga czujnika GRID+ V2/V3
- Heatmaster II sensor support=Obs³uga czujnika Heatmaster II
- HID UPS sensor support=Obs³uga czujnika HID UPS
- Koolance TMS-200 sensor support=Obs³uga czujnika Koolance TMS-200
- Kraken X-2/X-3 sensor support=Obs³uga czujnika Kraken X-2/X-3
- T-Balancer sensor support=Obs³uga czujnika T-Balancer
- DIMM thermal sensor support=Obs³uga czujnika termicznego DIMM
- Thermaltake DPS sensor support=Obs³uga czujnika Thermaltake DPS
- Thermaltake Pure Plus / Riing Plus sensor support=Obs³uga czujnika Thermaltake Pure Plus / Riing Plus
- Toshiba TVALZ sensor support=Obs³uga czujnika Toshiba TVALZ
- Volterra VT11xx sensor support=Obs³uga czujnika Volterra VT11xx
- GPU sensor support=Obs³uga czujnika procesora graficznego (GPU)
- GPU fan speed measurement=Pomiar prêdkoœci wentylatora procesora graficznego (GPU)
- Multi-GPU support=Obs³uga wielu procesorów graficznych (GPU)
- Wake GPUs up at AIDA64 startup=Prze³¹czaj procesory graficzne (GPU) w stan gotowoœci przy uruchamianiu AIDA64
- Ic&ons style:=Styl ik&on:
- Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronê "ASPI"
- Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronê "Kodery-dekodery audio"
- Enable "DMI" page="Uaktywnij stronê "DMI"
- Enable "OpenAL" page="Uaktywnij stronê "OpenAL"
- Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronê "OpenGL"
- Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
- Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
- Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
- Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
- Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarzeñ
- Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
- Limit long pages to 100 items=Limituj d³ugie strony do 100 elementów
- Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
- Remember main window position=Pamiêtaj pozycjê okna g³ównego miêdzy sesjami
- Remember main window size=Pamiêtaj rozmiar okna g³ównego miêdzy sesjami
- Remember page menu state=Pamiêtaj stan menu strony
- Remember last selected page=Pamiêtaj ostatnio wybran¹ stronê
- Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Ukryj jednostki (np. stopnie Celsjusza, KB, wolty) dla zmierzonych wartoœci
- Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wyœwietl oryginalny zegar dla przenoœnych procesorów Intel'a
- Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Ukryj wyniki referencyjne najlepszego testu wydajnoœci (u¿yteczne w przypadku starych komputerów)
- ***Hide all benchmark reference results=Minden referencia sebessegeredmeny elrejtese
- ***Hexadecimal SMART attribute IDs=Hexadecimalis SMART attributum azonositok
- &XML style file:=Plik stylu &XML:
- ***Em&bed XSL in XML file=XSL &beagyazasa az XML fajlba
- Select XML Style File=Wybierz plik stylu XML
- Report format:=Format raportu:
- Plain Text=Zwyk³y tekst
- Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
- Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wys³aniem e-mail'em
- Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przes³aniem na serwer FTP
- Enable report header=Do³¹cz nag³ówek do raportu
- Enable report footer=Do³¹cz stopkê do raportu
- Enable HTML report menu=W³¹cz menu raportów HTML
- Include debug information in the report=Do³¹cz informacje dla debugger'a do raportu
- Include debug information in CSV reports=Do³¹cz informacje dla debugger'a do plików raportów CSV
- Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do³¹cz informacje dla debugger'a do plików raportów TXT, HTML, MHTML
- Show computer name in caption of the first report page=Poka¿ nazwê komputera w tytule pierwszej strony raportu
- File &name:=&Nazwa pliku:
- File extension:=Rozszerzenie pliku:
- Output &folder:=&Folder wyników:
- A&utomatic=&Automatyczne
- &Always:=&Zawsze:
- Normal Font=Czcionka normalna
- Page Caption Font=Czcionka tytu³u strony
- Device Caption Font=Czcionka tytu³u urz¹dzenia
- Background color:=Kolor t³a:
- Name:=Nazwa:
- Size:=Rozmiar:
- Color:=Kolor:
- Style:=Styl:
- Colors=Kolory
- Bold=Pogrubienie
- Italic=Kursywa
- Restore Default &Values=Przywróæ wartoœci &domyœlne
- Command-line options are limited to make report:=Prze³¹czniki linii zlecenia umo¿liwiaj¹ stworzenie raportu:
- &Anytime=&O dowolnej porze
- Once a &day=&Codziennie
- Once a &week=&Raz w tygodniu
- Once a &fortnight=R&az na dwa tygodnie
- Once a &month=Ra&z w miesi¹cu
- Store last run date in:=Przechowuj datê ostatniego uruchomienia w:
- Custom file:=Plik zdefiniowany przez u¿ytkownika:
- Custom folder:=Folder niestandardowy:
- "&To:" address:=&Do:
- "&Cc:" address:=&Kopia:
- "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
- Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomoœci
- ***&Include system information in e-mail=&Rendszer informacio megjelenitese az e-mailben
- &Display name:=&Nazwa opisowa:
- Ser&ver:=&Serwer:
- S&MTP port:=&Port SMTP:
- Use SMTP &authentication:=U¿yj uwierzytelni&ania SMTP:
- ***Use SS&L=SS&L hasznalata
- ***AIDA64 Test Message=AIDA64 teszt uzenet
- ***Sending test message in e-mail=Teszt uzenet kuldese e-mailben
- ***Test message sent=Teszt uzenet elkuldve
- ***Test message cannot be sent=Teszt uzenet kuldese sikertelen
- &Internet:=&Internet:
- &Local folder:=Folder &lokalny:
- Modify=Zmieñ
- &Modify=&Zmieñ
- &All=W&szystko
- Author=Autor
- &Default=&Domyœlny
- Select folder:=Wybierz folder:
- Select output folder:=Wybierz folder wyników:
- Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
- Select report folder:=Wybierz folder raportów:
- Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
- Confirm Item Delete=PotwierdŸ usuniêcie elementu
- Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun¹æ '%s'?
- Confirm Multiple Item Delete=PotwierdŸ usuniêcie wielu elementów
- Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn¹æ te/tych %d elementy/ów?
- %d items=%d elementy/ów
- F&TP port:=&Port FTP:
- FTP &folder:=Folder &FTP:
- Use P&assive Mode=U¿yj trybu p&asywnego
- P&rovider:=&Dostawca:
- Data &source:=�&ród³o danych:
- Data&base:=Plik &bazy danych:
- &Driver:=&Sterownik:
- &User:=&U¿ytkownik:
- &Password:=&Has³o:
- Use &Windows authentication=U¿yj &logowania Windows
- Use &automatic identity increment=U¿yj &automatycznego zwiêkszania ID
- Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U¿yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
- Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U¿yj BU&LK INSERT (wymaga dostêpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
- BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
- Not a UNC path=To nie jest œcie¿ka UNC
- Select Database File=Wybierz plik bazy danych
- Test=Testuj
- &Test=&Testuj
- C&onfigure=K&onfiguruj
- Event Logs Filtering=Filtrowanie dzienników zdarzeñ
- IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrowanie ciasteczek i historii IE
- List "&Information" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&Informacje"
- List "&Warning" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&Ostrze¿enie"
- List "&Error" events=Wyœwietl zdarzenia typu "&B³¹d"
- List "&Audit" events=Wyœwietl listê zdarzeñ „&Audytu”
- List "&file://" entries=Wyœwietl wpisy "&file://"
- List "&http://" entries=Wyœwietl wpisy "&http://"
- Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl¹danie plików
- Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
- Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
- Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy³¹czenie serwera
- Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y³¹czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
- TCP/IP Port=Port TCP/IP
- &TCP/IP port:=Port &TCP/IP:
- Password=Has³o
- Remote system &information:=&Informacje o systemie zdalnym:
- Remote &monitoring:=&Monitorowanie zdalnych komputerów:
- Remote &reporting:=&Raportowanie zdalnym komputerom:
- Remote Control=Kontrola systemu zdalnego
- Remote &control:=&Kontrola systemu zdalnego:
- &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po³¹czenia przychodz¹ce
- Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po³¹czenia tylko z nastêpuj¹cych &komputerów:
- Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po³¹czenia tylko od nastêpuj¹cych &u¿ytkowników:
- Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po³¹czenia tylko z nastêpuj¹cych &adresów IP:
- Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
- &Full screen=Pe³ny &ekran
- Active &Window=&Aktywne okno
- C&ompression quality:=JakoϾ k&ompresji:
- 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
- &Check if a specified file in a specified folder exists=SprawdŸ, czy okreœlony &plik istnieje w okreœlonym folderze
- C&heck if a specified folder exists=SprawdŸ, czy okreœlony &folder istnieje
- &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleŸæ plik
- Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo¿e zawieraæ nastêpuj¹ce ci¹gi kontrolne:
- Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo¿e zawieraæ nastêpuj¹ce ci¹gi kontrolne:
- Scan scope:=Zakres skanowania:
- &No file scanning=&Nie skanuj plików
- Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
- &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
- Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
- Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
- Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
- Selected &folders:=Wybrane &foldery:
- Filter:=Filtr:
- Filter by file name:=Filtruj wed³ug nazwy pliku:
- &All files=&Wszystkie pliki
- &Executable files=Pliki w&ykonywalne
- &DLL files=Pliki &DLL
- A&udio files=Pliki &audio
- &Video files=Pliki w&ideo
- &Misc files:=I&nne pliki:
- Filter by file size:=SFiltruj wed³ug rozmiaru pliku:
- Files &smaller than:=Pliki &mniejsze ni¿:
- Files &larger than:=Pliki wiê&ksze ni¿:
- // info menu
- Report=Raport
- Buy Now=Kup teraz
- Renew Now=Odnów teraz
- Remarks=Komentarz
- Computer=Komputer
- Computer:=Komputer:
- Motherboard=P³yta g³ówna
- Operating System=System operacyjny
- Server=Serwer
- Display=Ekran
- Multimedia=Multimedia
- Storage=Magazyn
- Input=Urz¹dzenia wejœciowe
- Network=Sieæ
- Devices=Sprzêt
- Software=Programy
- Config=Konfiguracja
- Misc=Ró¿ne
- Benchmark=Testy
- Audit=Inspekcja
- // custom variables
- &Registry entry=Wpis &rejestru
- &Environment variable=&Zmienna œrodowiskowa
- Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
- File=Plik
- Line number=Numer linii
- // info menuitems
- Summary=Podsumowanie
- Computer Name=Nazwa komputera
- CPU=Procesor
- CPU1=CPU1
- CPU2=CPU2
- CPU3=CPU3
- CPU4=CPU4
- Memory=Pamiêæ
- Chipset=Mikrouk³ad p³yty g³ównej
- Overclock=Przetaktowanie
- Power Management=Opcje zasilania
- Portable Computer=Komputer przenoœny
- Portable Computers=Komputer przenoœny
- Sensor=Czujnik
- Windows=Windows
- Processes=Procesy
- System Drivers=Sterowniki systemowe
- Services=Us³ugi
- AX Files=Pliki AX
- DLL Files=Pliki DLL
- ***Certificates=Tanusitvanyok
- UpTime=Czas pracy
- ***UpTime (HH:MM)=Uzemido (OO:PP)
- Share=Udzia³y
- Opened Files=Otwarte pliki
- Account Security=Zabezpieczenia kont
- Logon=Zalogowani u¿ytkownicy
- Users=U¿ytkownicy
- Local Groups=Grupy lokalne
- Global Groups=Grupy globalne
- Windows Video=Karta wideo Windows
- PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
- GPU=Procesor graficzny
- GPU1=GPU1
- GPU2=GPU2
- GPU3=GPU3
- GPU4=GPU4
- GPU5=GPU5
- GPU6=GPU6
- GPU7=GPU7
- GPU8=GPU8
- GPU9=GPU9
- GPU10=GPU10
- GPU11=GPU11
- GPU12=GPU12
- GPU%d=GPU%d
- Monitor=Monitor
- Desktop=Pulpit
- Multi-Monitor=Wiele monitorów
- Video Modes=Tryby wideo
- Fonts=Czcionki
- Windows Audio=DŸwiêk Windows
- PCI / PnP Audio=DŸwiêk PCI / PnP
- Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
- Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
- Windows Storage=Magazyn Windows
- Logical Drives=Dyski logiczne
- Physical Drives=Dyski fizyczne
- SMART=SMART
- Keyboard=Klawiatura
- Mouse=Mysz
- ***Mousepad=Egerpad
- ***Headset=Fejhallgato
- ***Headset Stand=Fejhallgato allvany
- Game Controller=Kontrolery gry
- Windows Network=Sieæ Windows
- PCI / PnP Network=Sieæ PCI / PnP
- Net Resources=Miejsca sieciowe
- Internet=Internet
- Routes=Trasy
- IE Cookie=Ciasteczka IE
- Browser History=Historia
- DirectX Files=Pliki DirectX
- DirectX Video=Ekran DirectX
- DirectX Sound=DŸwiêk DirectX
- DirectX Music=Muzyka DirectX
- DirectX Input=Wejœcie DirectX
- DirectX Network=Sieæ DirectX
- Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz¹dzeñ
- Physical Devices=Urz¹dzenia fizyczne
- Printers=Drukarki
- Auto Start=Autostart
- Scheduled=Zaplanowane zadania
- Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
- Licenses=Licencje
- Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
- Anti-Virus=Antywirusowe
- File Types=Typy plików
- Windows Security=Zabezpieczenia systemu Windows
- Firewall=Zapory
- Windows Firewall=Zapora systemu Windows
- Anti-Spyware=Przeciwko spyware
- Anti-Trojan=Przeciwko koniom trojañskim
- Regional=Ustawienia regionalne
- Environment=Œrodowisko
- Control Panel=Panel sterowania
- Recycle Bin=Kosz
- System Files=Pliki systemowe
- System Folders=Foldery systemowe
- Event Logs=Dziennik zdarzeñ
- Database Drivers=Sterowniki baz danych
- BDE Drivers=Sterowniki BDE
- ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
- ODBC Data Sources=�ród³a danych ODBC
- Memory Read=Odczyt z pamiêci
- Memory Write=Zapis do pamiêci
- Memory Copy=Kopia pamiêci
- Memory Latency=Czas oczekiwania pamiêci
- // column captions
- Page=Strona
- Field=Pole
- Value=WartoϾ
- Type=Typ
- Class=Klasa
- Process Name=Nazwa procesu
- Process File Name=Nazwa pliku procesu
- Used Memory=Zajêta pamiêæ
- ***Used Virtual Memory=Foglalt virtualis memoria
- Used Swap=Zajêty plik wymiany
- Used Swap Space=U¿yta przestrzeñ wymiany
- Free Swap Space=Wolna przestrzeñ wymiany
- Window Caption=Tytu³ okna
- Driver Name=Nazwa sterownika
- Driver Description=Opis sterownika
- State=Stan
- Service Name=Nazwa us³ugi
- Service Description=Opis us³ugi
- Account=Konto
- AX File=Plik AX
- DLL File=Plik DLL
- Protected File=Plik chroniony
- Share Name=Nazwa udzia³u
- Remark=Komentarz
- Local Path=Œcie¿ka lokalna
- User=U¿ytkownik
- Path=Œcie¿ka
- Full Name=Pe³na nazwa
- Logon Server=Serwer logowania
- Group Name=Nazwa grupy
- Device Description=Opis urz¹dzenia
- Device Type=Typ urz¹dzenia
- Monitor Name=Nazwa monitora
- Device ID=ID urz¹dzenia
- Primary=Podstawowy
- Upper Left Corner=Lewy górny róg
- Bottom Right Corner=Prawy dolny róg
- Device=Urz¹dzenie
- Driver=Sterownik
- Drive=Dysk
- Drive Type=Typ dysku
- Volume Label=Etykieta
- File System=System plików
- Volume Serial=Numer seryjny
- Total Size=Rozmiar ca³kowity
- Used Space=U¿yte miejsce
- Free Space=Wolne miejsce
- % Free=% wolnego
- Drive #%d=Dysk nr %d
- Partition=Partycja
- Partitions=Partycje
- Partition Type=Typ partycji
- Start Offset=Przesuniêcie pocz¹tkowe
- Partition Length=D³ugoœæ partycji
- Active=Aktywna
- Persistent=Sta³a
- Model ID=ID modelu
- Host=Host
- Model=Model
- Extra Information=Dodatkowe informacje
- Revision=Numer wydania
- Attribute Description=Opis atrybutu
- Threshold=Próg
- Worst=Najgorsze
- Data=Dane
- Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
- Device Name=Nazwa urz¹dzenia
- Clock=Czêstotliwoœæ taktowania
- Processor Identifier=Identyfikator procesora
- Processor Name=Nazwa procesora
- Account ID=ID konta
- Default=Domyœlnie
- Account Type=Typ konta
- Account Name=Nazwa konta
- Creation Time=Data utworzenia
- Last Access=Ostatni dostêp
- Last Access Time=Data ostatniego dostêpu
- Last Modification=Ostatnia modyfikacja
- Last Modification Time=Data ostatniej modyfikacji
- Resource=Zasób
- Printer Name=Nazwa drukarki
- Start From=Uruchomiona z
- Application Description=Opis aplikacji
- Application Command=Linia polecenia aplikacji
- Task Name=Nazwa zadania
- Program=Program
- Inst. Size=Rozmiar instalacji
- Inst. Date=Data instalacji
- Publisher=Wydawca
- File Name=Nazwa pliku
- File Size=Rozmiar pliku
- Extension=Rozszerzenie
- File Type Description=Opis typu pliku
- Content Type=Typ zawartoœci (MIME)
- Variable=Zmienna
- Items Size=Rozmiar elementów
- Items Count=Liczba elementów
- Space %=Rozmiar %
- Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
- File Extensions Supported=Obs³ugiwane rozszerzenia plików
- Data Source Name=Nazwa Ÿród³a danych
- Data Source Description=Opis Ÿród³a danych
- System Folder=Folder systemowy
- Identifier=Identyfikator
- Read Speed=SzybkoϾ odczytu
- Write Speed=SzybkoϾ zapisu
- Copy Speed=Prêdkoœæ kopiowania
- Score=Wynik
- Log Name=Nazwa dziennika
- Event Type=Typ zdarzenia
- Event Data=Dane zdarzeñ
- Category=Kategoria
- Generated On=Wygenerowany
- Source=�ród³o
- Font Family=Czcionka
- Style=Styl
- Character Set=Zestaw znaków
- Char. Size=Rozmiar znaków
- Char. Weight=Waga
- Software Description=Opis programu
- Software Version=Wersja programu
- Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
- Database Date=Data bazy danych
- Known Viruses=Znanych wirusów
- Pixel=Piksel
- Line=Linia
- Rectangle=Prostok¹t
- Ellipse=Elipsa
- Text=Tekst
- Rating=Klasyfikacja
- Language=Jêzyk
- Component=Komponent
- Computers=Komputery
- Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
- Netmask=Maska sieci
- Metric=Metryka
- OSD Item=Pozycja panelu OSD
- OSD Items=Pozycje panelu OSD
- Sidebar Item=Pozycja panelu bocznego
- Sidebar Items=Pozycje panelu bocznego
- LCD Item=Pozycja LCD
- LCD Items=Pozycje LCD
- ***LCD Options=LCD opciok
- Master Volume=G³oœnoœæ g³ówna
- Muted=Wyciszenie
- // Desktop Gadget
- Gadget Item=Pozycja gad¿etów
- Gadget Items=Pozycje gad¿etów
- // treeview content
- System=System
- Chassis=Obudowa
- Chassis #%d=Obudowa #%d
- Memory Controller=Kontroler pamiêci
- Processors=Procesory
- Caches=Pamiêci podrêczne
- Memory Arrays=Tablice pamiêci
- Memory Module=Modu³ pamiêci
- Memory Modules=Modu³y pamiêci
- Memory Devices=Urz¹dzenia pamiêciowe
- System Slots=Gniazda systemowe
- Port Connectors=£¹czniki portów
- Pointing Devices=Urz¹dzenia wskazuj¹ce
- Cooling Devices=Urz¹dzenia ch³odz¹ce
- Temperature Probes=Sondy temperatury
- Voltage Probes=Sondy napiêcia
- Electrical Current Probes=Sondy pr¹du elektrycznego
- On-Board Devices=Urz¹dzenia znajduj¹ce siê na p³ycie
- Power Supplies=Zasilacze
- Management Devices=Urz¹dzenia zarz¹dzania
- IPMI Devices=Urz¹dzenia IPMI
- // listview value
- Yes=Tak
- No=Nie
- Supported=Obs³ugiwane
- Not Supported=Nieobs³ugiwane
- Required=Wymagane
- Not Required=Niewymagane
- Enabled=W³¹czone
- Enabled (Quiet Mode)=W³¹czone (Tryb cichy)
- Disabled=Wy³¹czone
- Infinite=Nieskoñczony
- None=Brak
- Unknown=Nieznane
- ***Susceptible=Fogekony
- ***Not Susceptible=Nem fogekony
- Built-In=Wbudowane
- day=dzieñ
- days=dni
- hour=godzina
- hours=godzin
- min=min.
- sec=sek.
- bytes=bajtów
- char=znak
- chars=znaków
- item=element
- items=elementy
- attempt=próba
- attempts=prób
- million=milion(ów)
- million bytes=milionów bajtów
- No Quota=Bez przydzia³ów
- Not Installed=Niezainstalowane
- Not Specified=Nieokreœlone
- Not Specified (IE Default)=Nieokreœlone (domyœlne IE)
- Normal=Normalna
- Reduced=Zredukowana
- Extended=Rozszerzona
- Hidden=Ukryte
- Minimized=Zminimalizowane
- Maximized=Zmaksymalizowane
- Stopped=Zatrzymane
- Starting=Uruchamianie
- Stopping=Zatrzymywanie
- Running=Dzia³anie
- Continuing=Kontynuowanie
- Pausing=Wstrzymywanie
- Paused=Wstrzymane
- ***Playing=Lejatszas
- ***Media Title=Media cim
- ***Media Status=Media allapot
- ***Media Position=Media pozicio
- %s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund
- %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
- Kernel Driver=Sterownik j¹dra
- File System Driver=Sterownik systemu plików
- Own Process=Proces w³asny
- Share Process=Proces udostêpniania
- Local Disk=Dysk lokalny
- Network Drive=Dysk sieciowy
- Removable Disk=Dysk wymienny
- RAM Disk=RAMdysk
- vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
- OK: Always passes=OK: zawsze pozytywnie
- Fail: Always fails=B³¹d: zawsze b³êdnie
- OK: Value is normal=OK: wartoϾ w normie
- Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u¿ywania lub wieku zosta³ przekroczony
- Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b³êdu: Nieuchronna utrata danych
- Left=Dla leworêcznych
- Right=Dla praworêcznych
- Connected=Po³¹czone
- Disconnected=Roz³¹czone
- Not Connected=Niepo³¹czone
- Present=Obecne
- Not Present=Nieobecne
- Dynamic=Dynamiczny
- Personal=Osobiste
- Confidential=Poufne
- Streamer=Streamer
- Processor=Procesor
- WORM Drive=Dysk WORM
- Scanner=Skaner
- Optical Drive=Napêd dysków optycznych
- Comm. Device=Urz¹dzenie komunikacyjne
- Other Peripheral=Inne urz¹dzenia zewnêtrzne
- Misc Device=Urz¹dzenie ró¿ne
- Host Adapter=Karta hosta
- Entire Network=Ca³a sieæ
- Mail=Poczta
- News=Wiadomoœci
- Other=Inne
- Empty=Puste
- In Use=W u¿yciu
- Short=Krótka
- Long=D³uga
- Safe=Bezpieczny
- Information=Informacja
- Warning=Ostrze¿enie
- Critical=B³¹d krytyczny
- Non-recoverable=Nieodwracalny
- Not Determinable=Nie do okreœlenia
- APM Timer=Czasomierz APM
- Modem Ring=Dzwonek modemu
- LAN Remote=Zdalne LAN
- Power Switch=Przycisk zasilania
- AC Power Restored=Przywrócenie zasilania sieciowego
- Tower=Wie¿a
- Mini Tower=Mini wie¿a
- Desktop Case=Typu desktop
- Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
- Internal=Wewnêtrzna
- External=Zewnêtrzna
- Hardware=Sprzêtowa
- Input Port=Port wejœciowy
- Output Port=Port wyjœciowy
- Exclusive=Wy³¹czne
- Shared=Dzielone
- Undetermined=Nieokreœlone
- Portrait=Pionowa
- Landscape=Pozioma
- Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
- No more runs=Koniec uruchomieñ
- Not scheduled=Nie zaplanowane
- Terminated=Zakoñczone
- No valid triggers=Brak prawid³owych wyzwalaczy
- No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarzeñ
- Charging=£adowanie
- Discharging=Wy³adowywanie
- Rechargeable=Do ³adowania
- Nonrechargeable=Jednorazowe
- Battery=Bateria
- ***Battery #%d=%d. akkumulator
- ***Battery #%d Input=%d. akkumulator bejovo
- ***Battery #%d Output=%d. akkumulator kimeno
- ***Battery #%d Charge Rate=%d. akkumulator toltes merteke
- Batteries=Baterie/ akumulatory
- No Battery=Brak baterii
- AC Line=Pr¹d sieciowy
- Low Level=Niski poziom
- High Level=Wysoki poziom
- Critical Level=Poziom krytyczny
- +Metric=+Metryczny
- U.S.=U.S.
- Folder=Folder
- Week %d=Tydzieñ %d
- DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo¿e byæ niekompletna lub fa³szywa
- Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok³adnoœæ danych DMI nie jest pewna
- The above statistics are based on System Event Log entries=Powy¿sze statystyki bazuj¹ na wpisach w dzienniku zdarzeñ systemowych
- This computer=Ten komputer
- Application=Aplikacja
- Event=Zdarzenie
- Event Properties=W³aœciwoœci zdarzenia
- Event ID=ID zdarzenia
- Update=Uaktualnij
- Service Pack=Dodatek service pack
- Report Disabled=Raporty wy³¹czone
- %s (%s free)=%s (%s wolne)
- Not shared=Nie dzielone
- Always=Zawsze
- Internal Cache=Wewnêtrzna pamiêæ podrêczna
- External Cache=Zewnêtrzna pamiêæ podrêczna
- Raster Display=Ekran rastrowy
- Mono=Mono
- Stereo=Stereo
- %d-bit=%d-bitowy(a)
- %s KB=%s KB
- %s MB=%s MB
- %s GB=%s GB
- %s TB=%s TB
- %s Hz=%s Hz
- %s kHz=%s kHz
- %s MHz=%s MHz
- Latency=Czas oczekiwania
- // SMART health sub-window
- ***Remaining Drive Lifetime=Hatralevo meghajto elettartam
- ***Lifetime Writes=Osszes irt adatmennyiseg
- ***Total Power-On Time=Osszes mukodesi ido
- // listview field
- Purchase ID=ID zakupu
- Date of Purchase=Data zakupu
- Value of Purchase=WartoϾ zakupu
- Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
- Value of Last Repair=WartoϾ ostatniej naprawy
- Department=Dzia³
- Owner's Name=W³aœciciel
- Owner's Phone Number=Numer telefonu w³aœciciela
- User's Name=U¿ytkownik
- User's Phone Number=Numer telefonu u¿ytkownika
- User Name=Nazwa u¿ytkownika
- Logon Domain=Domena logowania
- Date / Time=Data / Czas
- Report File=Plik raportu
- User Account Control=Sterowanie kontem u¿ytkownika
- System Restore=Przywracanie systemu
- CPU Type=Typ procesora
- CPU Cooler=Wentylator procesora
- CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
- System Cooler=Wentylator systemowy
- Motherboard Name=Nazwa p³yty g³ównej
- Motherboard Chipset=Mikrouk³ad p³yty g³ównej
- System Memory=Pamiêæ fizyczna
- BIOS Type=Typ BIOS'u
- Communication Port=Port komunikacyjny
- Video Adapter=Karta wideo
- 3D Accelerator=Akcelerator 3D
- Audio Adapter=Karta dŸwiêkowa
- Floppy Drive=Napêd dyskietek
- Disk Drive=Dysk fizyczny
- Network Adapter=Karta sieciowa
- Peripherals=Urz¹dzenia zewnêtrzne
- PCI Device=Urz¹dzenie PCI
- PnP Device=Urz¹dzenie PnP
- AGP Device=Urz¹dzenie AGP
- USB Device=Urz¹dzenie USB
- Printer=Drukarka
- Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u¿ytkownika
- Custom Variable #%d=Zmienna u¿ytkownika nr %d
- FireWire Controller=Kontroler FireWire
- Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
- USB1 Controller=Kontroler USB1
- USB2 Controller=Kontroler USB2
- USB3 Controller=Kontroler USB3
- IDE Controller=Kontroler IDE
- AGP Controller=Kontroler AGP
- PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
- SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
- RAID Controller=Kontroler RAID
- ***RAID Controller #%d=%d. RAID vezerlo
- Storage Controller=Sterownik magazynowania
- Computer Comment=Opis komputera
- NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
- DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
- DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
- Fully Qualified DNS Name=Pe³na nazwa DNS
- Logical=Logiczny
- Physical=Fizyczny
- BIOS Properties=W³aœciwoœci BIOS'u
- Vendor=Sprzedawca
- Version=Wersja
- Release Date=Data wydania
- Size=Rozmiar
- Boot Devices=Urz¹dzenia startowe
- Capabilities=Mo¿liwoœci
- Supported Standards=Obs³ugiwane standardy
- Expansion Capabilities=Mo¿liwoœci rozbudowy
- Virtual Machine=Maszyna wirtualna
- System Properties=W³aœciwoœci systemu
- Manufacturer=Producent
- Product=Nazwa
- Serial Number=Numer seryjny
- Family=Rodzina
- Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci¹gu
- Wake-Up Type=Rodzaje wzbudzeñ
- Motherboard Properties=W³aœciwoœci p³yty g³ównej
- Front Side Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali FSB
- Bus Type=Typ magistrali
- Bus Width=SzerokoϾ magistrali
- Real Clock=Rzeczywista czêstotliwoœæ taktowania
- Effective Clock=Efektywna czêstotliwoœæ taktowania
- HyperTransport Clock=Czêstotliwoœæ taktowania HyperTransport
- HyperTransport Multiplier=Mno¿nik HyperTransport
- Bandwidth=PrzepustowoϾ
- Memory Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali pamiêci
- Chipset Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali mikrouk³adu p³yty g³ównej
- Chassis Properties=W³aœciwoœci obudowy
- Asset Tag=Metka œrodka trwa³ego
- Chassis Type=Typ obudowy
- Chassis Lock=Zamek obudowy
- Boot-Up State=Stan uruchomienia
- Power Supply State=Stan zasilacza
- Thermal State=Stan temperatury
- Security Status=Stan zabezpieczeñ
- Memory Controller Properties=W³aœciwoœci kontrolera pamiêci
- Error Detection Method=Metoda detekcji b³êdów
- Error Correction=Korekcja b³êdów
- Supported Memory Interleave=Obs³ugiwane przeploty pamiêci
- Current Memory Interleave=Bie¿¹cy przeplot pamiêci
- Supported Memory Speeds=Obs³ugiwane szybkoœci pamiêci
- Supported Memory Types=Obs³ugiwane typy pamiêci
- Intel Platform=Platforma Intel
- Maximum Memory Amount=Maksymalna iloœæ pamiêci
- Supported Memory Voltages=Obs³ugiwane napiêcia pamiêci
- Maximum Memory Module Size=Najwiêkszy rozmiar modu³u pamiêci
- Processor Properties=W³aœciwoœci procesora
- External Clock=Czêstotliwoœæ zegara zewnêtrznego
- Maximum Clock=Maksymalna czêstotliwoœæ taktowania
- Current Clock=Bie¿¹ca czêstotliwoœæ taktowania
- Voltage=Wartoœæ napiêcia
- Status=Stan
- Socket Designation=Oznaczenie gniazda
- Part Number=Numer czêœci
- Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
- Cache Properties=W³aœciwoœci pamiêci podrêcznej
- Speed=SzybkoϾ
- Operational Mode=Tryb pracy
- Associativity=Pamiêæ skojarzeniowa
- Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiêci
- Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiêci
- Supported SRAM Type=Obs³ugiwane typy SRAM
- Current SRAM Type=Bie¿¹cy typ SRAM
- Memory Array Properties=W³aœciwoœci tablicy pamiêci
- Memory Array Function=Funkcja tablicy pamiêci
- Max. Memory Capacity=Maks. pojemnoœæ pamiêci
- Memory Module Properties=W³aœciwoœci modu³u pamiêci
- Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiêci
- Memory Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia pamiêciowego
- Form Factor=Wspó³czynnik postaci
- Type Detail=Szczegó³y typu
- Max. Clock Speed=Maks. prêdkoœæ zegara
- Current Clock Speed=Aktualna prêdkoœæ zegara
- Total Width=Ca³kowita szerokoœæ
- Data Width=SzerokoϾ danych
- Min. Voltage=Min. napiêcie
- Max. Voltage=Maks. napiêcie
- Current Voltage=Aktualne napiêcie
- Device Locator=Lokalizator urz¹dzenia
- Bank Locator=Lokalizator banku
- ***Memory Technology=Memoria technologia
- ***Memory Operating Modes=Memoria mukodesi modok
- ***Firmware Version=Firmware verzio
- System Slot Properties=W³aœciwoœci gniazd systemowych
- Slot Designation=Oznaczenie gniazda
- Usage=U¿ycie
- Data Bus Width=SzerokoϾ danych magistrali
- Length=D³ugoœæ
- Port Connector Properties=W³aœciwoœci ³¹cznika portu
- Port Type=Typ portu
- Internal Reference Designator=Okreœlenie odwo³ania wewnêtrznego
- Internal Connector Type=Typ ³¹cznika wewnêtrznego
- External Reference Designator=Okreœlenie odwo³ania zewnêtrznego
- External Connector Type=Typ ³¹cznika zewnêtrznego
- On-Board Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia znajduj¹cego siê na p³ycie
- Description=Opis
- Power Supply Properties=W³aœciwoœci zasilania
- Hot Replaceable=Wymienne przy w³¹czonym zasilaniu
- Management Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia zarz¹dzania
- IPMI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia IPMI
- BMC Interface Type=Typ interfejsu
- IPMI Specification Revision=Wersja specyfikacji IPMI
- Intel AMT Properties=W³aœciwoœci Intel AMT
- AMT Network Interface=Interfejs sieci AMT
- Intel vPro Properties=W³aœciwoœci Intel vPro
- MEBX Version=Wersja MEBX
- ME Firmware Version=Wersja firmware’u ME
- ***TPM Device=TPM eszkoz
- ***Vendor ID=Gyarto azonosito
- ***TPM Version=TPM verzio
- CPU Properties=W³aœciwoœci procesora
- CPU Alias=Nazwa kodowa
- CPU Platform / Stepping=Platforma/ stepping procesora (CPU)
- CPU Stepping=Seria
- CPU Throttling=D³awienie procesora (CPU)
- Original Clock=Oryginalna czêstotliwoœæ taktowania
- L1 Code Cache=Pamiêæ podrêczna L1 kodu
- L1 Trace Cache=Pamiêæ podrêczna L1 œledzenia
- L1 Data Cache=Pamiêæ podrêczna L1 danych
- L1 Instruction Cache=Cache instrukcji L1
- L1 Texture Cache=Cache faktury L1
- L1 Vector Data Cache=Cache danych wektorowych L1
- L1 Scalar Data Cache=Cache danych skalarnych L1
- L2 Instruction Cache=Cache instrukcji L2
- L2 Texture Cache=Cache faktury L2
- L0 Cache=Pamiêæ podrêczna L0
- L1 Cache=Pamiêæ podrêczna L1
- L2 Cache=Pamiêæ podrêczna L2
- L3 Cache=Pamiêæ podrêczna L3
- L4 Cache=Pamiêæ podrêczna L4
- CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
- Package Type=Typ obudowy
- Package Size=Wymiary obudowy
- Transistors=Liczba tranzystorów
- Process Technology=Technologia wykonania
- Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
- Core Voltage=Napiêcie rdzenia
- I/O Voltage=Napiêcie We /Wy
- Typical Power=Typowa moc
- Maximum Power=Maksymalna moc
- depending on clock speed=zale¿na od szybkoœci procesora
- CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
- CPU1 Utilization=Wykorzystanie CPU1
- CPU2 Utilization=Wykorzystanie CPU2
- CPU3 Utilization=Wykorzystanie CPU3
- CPU4 Utilization=Wykorzystanie CPU4
- CPU5 Utilization=Wykorzystanie CPU5
- CPU6 Utilization=Wykorzystanie CPU6
- CPU7 Utilization=Wykorzystanie CPU7
- CPU8 Utilization=Wykorzystanie CPU8
- CPU9 Utilization=Wykorzystanie CPU9
- CPU10 Utilization=Wykorzystanie CPU10
- CPU11 Utilization=Wykorzystanie CPU11
- CPU12 Utilization=Wykorzystanie CPU12
- CPU13 Utilization=Wykorzystanie CPU13
- CPU14 Utilization=Wykorzystanie CPU14
- CPU15 Utilization=Wykorzystanie CPU15
- CPU16 Utilization=Wykorzystanie CPU16
- CPU%d Utilization=Wykorzystanie CPU%d
- GPU Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU
- GPU1 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU1
- GPU2 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU2
- GPU3 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU3
- GPU4 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU4
- GPU5 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU5
- GPU6 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU6
- GPU7 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU7
- GPU8 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU8
- GPU9 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU9
- GPU10 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU10
- GPU11 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU11
- GPU12 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU12
- GPU%d Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU%d
- GPU MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU
- GPU1 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU1
- GPU2 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU2
- GPU3 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU3
- GPU4 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU4
- GPU5 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU5
- GPU6 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU6
- GPU7 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU7
- GPU8 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU8
- GPU9 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU9
- GPU10 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU10
- GPU11 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU11
- GPU12 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU12
- GPU%d MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamiêci (MC) procesora graficznego GPU%d
- GPU VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU
- GPU1 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU1
- GPU2 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU2
- GPU3 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU3
- GPU4 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU4
- GPU5 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU5
- GPU6 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU6
- GPU7 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU7
- GPU8 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU8
- GPU9 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU9
- GPU10 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU10
- GPU11 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU11
- GPU12 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU12
- GPU%d VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU%d
- ***GPU BI Utilization=GPU BI kihasznaltsag
- ***GPU1 BI Utilization=GPU1 BI kihasznaltsag
- ***GPU2 BI Utilization=GPU2 BI kihasznaltsag
- ***GPU3 BI Utilization=GPU3 BI kihasznaltsag
- ***GPU4 BI Utilization=GPU4 BI kihasznaltsag
- ***GPU5 BI Utilization=GPU5 BI kihasznaltsag
- ***GPU6 BI Utilization=GPU6 BI kihasznaltsag
- ***GPU7 BI Utilization=GPU7 BI kihasznaltsag
- ***GPU8 BI Utilization=GPU8 BI kihasznaltsag
- ***GPU9 BI Utilization=GPU9 BI kihasznaltsag
- ***GPU10 BI Utilization=GPU10 BI kihasznaltsag
- ***GPU11 BI Utilization=GPU11 BI kihasznaltsag
- ***GPU12 BI Utilization=GPU12 BI kihasznaltsag
- ***GPU%d BI Utilization=GPU%d BI kihasznaltsag
- GPU Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU
- GPU1 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU1
- GPU2 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU2
- GPU3 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU3
- GPU4 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU4
- GPU5 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU5
- GPU6 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU6
- GPU7 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU7
- GPU8 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU8
- GPU9 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU9
- GPU10 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU10
- GPU11 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU11
- GPU12 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU12
- GPU%d Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU%d
- Dedicated Memory=Pamiêæ dedykowana
- Dynamic Memory=Pamiêæ dynamiczna
- GPU Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU
- GPU1 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU1
- GPU2 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU2
- GPU3 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU3
- GPU4 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU4
- GPU5 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU5
- GPU6 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU6
- GPU7 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU7
- GPU8 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU8
- GPU9 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU9
- GPU10 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU10
- GPU11 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU11
- GPU12 Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU12
- GPU%d Used Dedicated Memory=U¿yta pamiêæ dedykowana procesora graficznego GPU%d
- GPU Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU
- GPU1 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU1
- GPU2 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU2
- GPU3 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU3
- GPU4 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU4
- GPU5 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU5
- GPU6 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU6
- GPU7 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU7
- GPU8 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU8
- GPU9 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU9
- GPU10 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU10
- GPU11 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU11
- GPU12 Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU12
- GPU%d Used Dynamic Memory=U¿yta pamiêæ dynamiczna procesora graficznego GPU%d
- Memory Utilization=Wykorzystanie pamiêci
- ***Virtual Memory Utilization=Virtualis memoria kihasznaltsag
- Video Memory Utilization=Wykorzystanie pamiêci wideo
- System Utilization=Wykorzystanie systemu
- Swap Space Utilization=Wykorzystanie przestrzeni wymiany
- Drive %s Utilization=%s wykorzystania napêdu
- Drive %s Used Space=%s u¿ytej przestrzeni napêdu
- %s Used Space=%s u¿ytej przestrzeni
- Drive %s Free Space=%s wolnej przestrzeni napêdu
- %s Free Space=%s wolnej przestrzeni
- ***Disk %d Activity=%d. lemez aktivitas
- ***Disk %d Read Speed=%d. lemez olvasasi sebesseg
- ***Disk %d Write Speed=%d. lemez irasi sebesseg
- CPU #%d=Procesor nr %d
- ***CPU Core #%d=%d. CPU mag
- ***CPU Core #%d Clock=%d. CPU mag orajel
- CPU #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / uk³ad SMT nr %d
- CPU #%d / Core #%d=Procesor nr %d / rdzeñ nr %d
- ***CPU #%d / Core #%d Clock=%d. CPU / %d. mag orajel
- CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / rdzeñ nr %d / uk³ad SMT nr %d
- SMT / CMP Units=Uk³ady SMT / CMP
- Maximum / Active Processor Groups=Maksymalna liczba / aktywne grupy procesorów
- Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
- Tjmax &temperature:=&Temperatura Tjmax:
- ***&Set Asetek fan speed:=A&setek ventilator sebesseg beallitasa:
- D&isk temperature polling frequency:=&Czêstotliwoœæ odpytywania temperatury dysku:
- CPUID Properties=W³aœciwoœci CPUID
- CPUID Manufacturer=CPUID: producent
- CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
- Transmeta CPUID Information=Informacje Transmeta CPUID
- CPUID Revision=CPUID: nr wydania
- Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
- IA Brand ID=ID marki IA
- Platform ID=ID platformy
- IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
- Microcode Update Revision=Wersja aktualizacji mikrokodu
- Instruction Set=Zbiór instrukcji
- %s Instruction=Instrukcja %s
- CPUID Features=W³asnoœci CPUID
- Security Features=W³asnoœci zabezpieczeñ
- Virtualization Features=Funkcje wirtualizacji
- Motherboard Properties=W³aœciwoœci p³yty g³ównej
- Motherboard ID=ID p³yty g³ównej
- Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p³yty g³ównej
- CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
- Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerzeñ
- RAM Slots=Liczba gniazd pamiêci
- Integrated Devices=Urz¹dzenia zintegrowane z p³yt¹ g³ówn¹
- Motherboard Size=Rozmiar p³yty g³ównej
- Extra Features=Dodatkowe w³asnoœci
- Motherboard Manufacturer=Producent p³yty g³ównej
- Company Name=Nazwa firmy
- Product Information=Informacje o produkcie
- BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
- Physical Memory=Pamiêæ fizyczna
- Free Memory=Wolna pamiêæ
- ***Free Virtual Memory=Szabad virtualis memoria
- Total=W sumie
- Used=U¿ytych
- Free=Wolne
- Utilization=Wykorzystanie
- Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
- Virtual Memory=Pamiêæ wirtualna
- Paging File=Plik stronicowania
- Initial / Maximum Size=Rozmiar pocz¹tkowy / maksymalny
- Current Size=Aktualny rozmiar
- Current / Peak Usage=Aktualne / szczytowe u¿ycie
- Chipset Properties=W³aœciwoœci mikrouk³adu p³yty g³ównej
- Supported FSB Speeds=Obs³ugiwane prêdkoœci FSB
- Memory RAID=RAID pamiêci
- External Cache Size=Rozmiar zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
- External Cache Type=Typ zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
- External Cache Status=Stan zewnêtrznej pamiêci podrêcznej
- Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p³yt¹ g³ówn¹
- Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
- Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
- Shared Memory Size=Rozmiar wspó³dzielonej pamiêci
- Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
- AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
- MC'97 Modem Controller=Kontroler modemu MC'97
- Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
- Modem Controller Type=Typ kontrolera modemu
- Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
- Codec ID=ID kodera-dekodera
- Codec Revision=Wersja kodeku
- Codec Type=Typ kodeku
- Supported Sound Formats=Obs³ugiwane formaty dŸwiêku
- S/PDIF Output=Wyjœcie S/PDIF
- Memory Slots=Liczba gniazd pamiêci
- Memory Rows=Liczba wierszy pamiêci
- DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
- DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
- AGP Properties=W³aœciwoœci AGP
- AGP Version=Wersja AGP
- AGP Status=Stan AGP
- AGP Aperture Size=Rozmiar pamiêci fizycznej dostêpnej dla AGP
- Supported AGP Speeds=Obs³ugiwane szybkoœci AGP
- Current AGP Speed=Bie¿¹ca szybkoœæ AGP
- Clock Generator=Generator zegara
- Chipset Manufacturer=Producent mikrouk³adu p³yty g³ównej
- Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
- Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
- System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
- System BIOS Version=Wersja BIOSu systemu
- Embedded Controller Firmware Version=Wersja firmware’u wbudowanego kontrolera
- Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
- BIOS Date=Data BIOSu
- IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
- IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
- IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
- BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
- BIOS Version=Wersja BIOSu
- SDDS Version=Wersja SDDS
- AGESA Version=Wersja AGESA
- WDDM Version=Wersja WDDM
- SLIC Version=Wersja SLIC
- BIOS Settings=Ustawienia BIOSu
- ACPI Table Properties=W³aœciwoœci tablic ACPI
- ACPI Signature=Sygnatura ACPI
- Table Description=Opis tablicy
- Memory Address=Adres pamiêci
- Emulated=Emulowane
- Table Length=D³ugoœæ tablicy
- Polarity=BiegunowoϾ
- Sensor Properties=W³aœciwoœci czujnika
- Sensor Type=Typ czujnika
- GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
- Sensor Access=Dostêp do czujnika
- Frequency=Czêstotliwoœæ
- Temperature=Temperatura
- Temperatures=Temperatury
- Cooling Fan=Wentylator ch³odzenia
- Cooling Fans=Wentylatory
- Fan Speed=Prêdkoœæ wentylatora
- Fan Speeds=Prêdkoœci wentylatora
- Voltage Values=Wartoœci napiêæ
- ***Flow Sensor=Aramlas erzekelo
- ***Flow Sensors=Aramlas erzekelok
- ***Flow #%d=%d. aramlas
- ***Liquid Level=Folyadek szint
- ***Liquid Levels=Folyadek szintek
- ***Liquid #%d=%d. folyadek
- CPU Diode=Dioda CPU
- CPU1 Diode=Dioda CPU1
- CPU2 Diode=Dioda CPU2
- CPU3 Diode=Dioda CPU3
- CPU4 Diode=Dioda CPU4
- CPU Socket=Gniaz procesora
- Temperature #%d=Temperatura nr %d
- Fan #%d=Wentylator nr %d
- ***Fan #%d VRM=%d. ventilator VRM
- CPU Core=Napiêcie rdzenia procesora
- CPU1 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 1
- CPU2 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 2
- CPU3 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 3
- CPU4 Core=Napiêcie rdzenia procesora nr 4
- CPU Aux=Napiêcie pomocnicze procesora
- CPU VID=CPU VID
- North Bridge VID=VID mostka pó³nocnego
- North Bridge Clock=Zegar mostka pó³nocnego
- North Bridge Multiplier=Mno¿nik mostka pó³nocnego
- North Bridge +1.1 V=Napiêcie +1.1V mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge +1.2 V=Napiêcie +1.2V mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge +1.8 V=Napiêcie +1.8V mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge +1.8 V Dual=Napiêcie +1.8V Dual mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge +2.0 V=Napiêcie +2.0V mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge +2.5 V=Napiêcie +2.5V mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge Core=Napiêcie mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge PLL=PLL mostka pó³nocnego
- South Bridge Core=Napiêcie mostka po³udniowego (Southbridge)
- South Bridge +1.1 V=Mostek po³udniowy +1,1 V
- South Bridge +1.2 V=Mostek po³udniowy +1,2 V
- South Bridge +1.5 V=Mostek po³udniowy +1,5 V
- South Bridge PLL=PLL mostka po³udniowego
- ***System Agent Clock=System Agent orajel
- ***System Agent Multiplier=System Agent szorzo
- PCI-E Bridge=Mostek PCI-E
- PCH Diode=Dioda PCH
- PCH Core=Rdzeñ PCH
- GPU Core=Napiêcie procesora graficznego
- GPU Diode=Dioda GPU
- GPU1 Diode=Dioda GPU1
- GPU2 Diode=Dioda GPU2
- GPU3 Diode=Dioda GPU3
- GPU4 Diode=Dioda GPU4
- GPU5 Diode=Dioda GPU5
- GPU6 Diode=Dioda GPU6
- GPU7 Diode=Dioda GPU7
- GPU8 Diode=Dioda GPU8
- GPU9 Diode=Dioda GPU9
- GPU10 Diode=Dioda GPU10
- GPU11 Diode=Dioda GPU11
- GPU12 Diode=Dioda GPU12
- GPU%d Diode=Dioda GPU%d
- GPU Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU
- GPU1 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU1
- GPU2 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU2
- GPU3 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU3
- GPU4 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU4
- GPU5 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU5
- GPU6 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU6
- GPU7 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU7
- GPU8 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU8
- GPU9 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU9
- GPU10 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU10
- GPU11 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU11
- GPU12 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU12
- GPU%d Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU%d
- GPU Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU
- GPU1 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU1
- GPU2 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU2
- GPU3 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU3
- GPU4 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU4
- GPU5 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU5
- GPU6 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU6
- GPU7 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU7
- GPU8 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU8
- GPU9 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU9
- GPU10 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU10
- GPU11 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU11
- GPU12 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU12
- GPU%d Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU%d
- GPU Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU
- GPU1 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU1
- GPU2 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU2
- GPU3 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU3
- GPU4 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU4
- GPU5 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU5
- GPU6 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU6
- GPU7 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU7
- GPU8 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU8
- GPU9 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU9
- GPU10 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU10
- GPU11 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU11
- GPU12 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU12
- GPU%d Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU%d
- GPU Shader=Program cieniowania GPU
- GPU1 Shader=Program cieniowania GPU1
- GPU2 Shader=Program cieniowania GPU2
- GPU3 Shader=Program cieniowania GPU3
- GPU4 Shader=Program cieniowania GPU4
- GPU5 Shader=Program cieniowania GPU5
- GPU6 Shader=Program cieniowania GPU6
- GPU7 Shader=Program cieniowania GPU7
- GPU8 Shader=Program cieniowania GPU8
- GPU9 Shader=Program cieniowania GPU9
- GPU10 Shader=Program cieniowania GPU10
- GPU11 Shader=Program cieniowania GPU11
- GPU12 Shader=Program cieniowania GPU12
- GPU%d Shader=Program cieniowania GPU%d
- GPU Memory=Pamiêæ procesora graficznego
- GPU1 Memory=Pamiêæ GPU1
- GPU2 Memory=Pamiêæ GPU2
- GPU3 Memory=Pamiêæ GPU3
- GPU4 Memory=Pamiêæ GPU4
- GPU5 Memory=Pamiêæ GPU5
- GPU6 Memory=Pamiêæ GPU6
- GPU7 Memory=Pamiêæ GPU7
- GPU8 Memory=Pamiêæ GPU8
- GPU9 Memory=Pamiêæ GPU9
- GPU10 Memory=Pamiêæ GPU10
- GPU11 Memory=Pamiêæ GPU11
- GPU12 Memory=Pamiêæ GPU12
- GPU%d Memory=Pamiêæ GPU%d
- ***GPU Memory #%d=GPU memoria #%d
- ***GPU1 Memory #%d=GPU1 memoria #%d
- ***GPU2 Memory #%d=GPU2 memoria #%d
- ***GPU3 Memory #%d=GPU3 memoria #%d
- ***GPU4 Memory #%d=GPU4 memoria #%d
- ***GPU5 Memory #%d=GPU5 memoria #%d
- ***GPU6 Memory #%d=GPU6 memoria #%d
- ***GPU7 Memory #%d=GPU7 memoria #%d
- ***GPU8 Memory #%d=GPU8 memoria #%d
- ***GPU9 Memory #%d=GPU9 memoria #%d
- ***GPU10 Memory #%d=GPU10 memoria #%d
- ***GPU11 Memory #%d=GPU11 memoria #%d
- ***GPU12 Memory #%d=GPU12 memoria #%d
- GPU Memory Core=Napiêcie pamiêci procesora graficznego
- GPU Memory I/O=Napiêcie we / wy pamiêci procesora graficznego
- GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
- GPU1 Ambient=Otoczenie GPU1
- GPU2 Ambient=Otoczenie GPU2
- GPU3 Ambient=Otoczenie GPU3
- GPU4 Ambient=Otoczenie GPU4
- GPU5 Ambient=Otoczenie GPU5
- GPU6 Ambient=Otoczenie GPU6
- GPU7 Ambient=Otoczenie GPU7
- GPU8 Ambient=Otoczenie GPU8
- GPU9 Ambient=Otoczenie GPU9
- GPU10 Ambient=Otoczenie GPU10
- GPU11 Ambient=Otoczenie GPU11
- GPU12 Ambient=Otoczenie GPU12
- GPU%d Ambient=Otoczenie GPU%d
- Power Supply=Zasilacz
- Power Supply #%d=Zasilacz #%d
- %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
- VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
- ***Water=Viz
- ***Water #2=2. viz
- ***Water In=Bejovo viz
- ***Water In #2=2. bejovo viz
- ***Water Out=Kimeno viz
- ***Water Out #2=2. kimeno viz
- ***Water Flow=Vizaramlas
- ***Water Flow #2=2. vizaramlas
- ***Water Pump=Vizszivattyu
- ***Water Pump #1=1. vizszivattyu
- ***Water Pump #2=2. vizszivattyu
- ***Water Quality=Vizminoseg
- ***Pressure=Nyomas
- ***Actual Alarm Level=Aktualis riasztasi szint
- // Translate this one as "water pump", a component of water cooling
- Pump #%d=Pompa #%d
- Operating System Properties=W³aœciwoœci systemu operacyjnego
- OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
- OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
- OS Language=Jêzyk systemu operacyjnego
- OS Installer Language=Jêzyk instalatora systemu operacyjnego
- OS Kernel Type=Typ j¹dra systemu operacyjnego
- OS Version=Wersja systemu operacyjnego
- OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
- OS Installation Date=Data Instalacji
- OS Root=Katalog g³ówny systemu operacyjnego
- License Information=Licencja
- Registered Owner=Zarejestrowany u¿ytkownik
- Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
- Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
- Product ID=ID produktu
- Product Key=Klucz produktu
- Product Activation=Aktywacja produktu
- %d days remaining=pozosta³o %d dni
- Current Session=Bie¿¹ca sesja
- UpTime=Czas pracy
- Data Execution Prevention=Zapobieganie wykonywaniu danych
- Supported by Operating System=Obs³ugiwane przez system operacyjny
- Supported by CPU=Obs³ugiwane przez procesor
- Active (To Protect Applications)=Aktywne (ochrona programów)
- Active (To Protect Drivers)=Aktywne (ochrona sterowników)
- Components Version=Wersje komponentów
- Windows Media Player=Windows Media Player
- Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
- .NET Framework=.NET Framework
- Novell Client=Novell Client
- Operating System Features=W³asnoœci systemu operacyjnego
- Debug Version=Informacja dla debugger'a
- DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znaków DBCS
- Domain Controller=Kontroler domeny
- Network Present=Sieæ
- Security Present=Zabezpieczenia
- Remote Session=Zdalna sesja
- Safe Mode=Tryb awaryjny
- Slow Processor=Wolny procesor
- Terminal Services=Us³ugi terminalowe
- Account Security Properties=W³aœciwoœci zabezpieczeñ konta
- Computer Role=Rola komputera
- Domain Name=Nazwa domeny
- Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
- Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
- Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa¿noœci has³a
- Minimum Password Length=Minimalna d³ugoœæ has³a
- Password History Length=D³ugoœæ listy historii hase³
- Lockout Threshold=Próg blokady konta
- Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
- Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
- User Properties=W³aœciwoœci u¿ytkownika
- Comment=Komentarz
- User Comment=Komentarz u¿ytkownika
- Home Folder=Folder macierzysty
- Logon Script=Skrypt logowania
- Member Of Groups=Cz³onek grup
- Logon Count=Liczba logowañ
- Disk Quota=Przydzia³ dysku
- User Features=W³asnoœci u¿ytkownika
- Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
- Account Disabled=Konto wy³¹czone
- Locked Out User=Zablokowany u¿ytkownik
- Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
- Password Required=Wymagane jest has³o
- Read-Only Password=U¿ytkownik nie mo¿e zmieniæ has³a
- Password Never Expires=Has³o nigdy nie wygasa
- Local Group Properties=W³aœciwoœci grup lokalnych
- Group Members=Cz³onkowie grup
- Global Group Properties=W³aœciwoœci grup globalnych
- Video Adapter Properties=W³aœciwoœci karty wideo
- Adapter String=Napis z karty
- BIOS String=Napis z BIOS'u
- Chip Type=Typ mikrouk³adu
- DAC Type=Typ konwertera DAC
- Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
- Memory Size=Rozmiar pamiêci
- Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
- Graphics Processor Properties=W³aœciwoœci procesora graficznego
- GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
- ***Device Code Name=Eszkoz kodneve
- ***Device UUID=Eszkoz UUID
- GPU Clock=Czêstotliwoœæ taktowania uk³adu graficznego
- GPU1 Clock=Zegar GPU1
- GPU2 Clock=Zegar GPU2
- GPU3 Clock=Zegar GPU3
- GPU4 Clock=Zegar GPU4
- GPU5 Clock=Zegar GPU5
- GPU6 Clock=Zegar GPU6
- GPU7 Clock=Zegar GPU7
- GPU8 Clock=Zegar GPU8
- GPU9 Clock=Zegar GPU9
- GPU10 Clock=Zegar GPU10
- GPU11 Clock=Zegar GPU11
- GPU12 Clock=Zegar GPU12
- GPU%d Clock=Zegar GPU%d
- GPU Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU
- GPU1 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU1
- GPU2 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU2
- GPU3 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU3
- GPU4 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU4
- GPU5 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU5
- GPU6 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU6
- GPU7 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU7
- GPU8 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU8
- GPU9 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU9
- GPU10 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU10
- GPU11 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU11
- GPU12 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU12
- GPU%d Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU%d
- GPU Memory Clock=Zegar pamiêci GPU
- GPU1 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU1
- GPU2 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU2
- GPU3 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU3
- GPU4 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU4
- GPU5 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU5
- GPU6 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU6
- GPU7 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU7
- GPU8 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU8
- GPU9 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU9
- GPU10 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU10
- GPU11 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU11
- GPU12 Memory Clock=Zegar pamiêci GPU12
- GPU%d Memory Clock=Zegar pamiêci GPU%d
- Warp Clock=Czêstotliwoœæ taktowania WARP
- RAMDAC Clock=Czêstotliwoœæ taktowania przetwornika RAMDAC
- Pixel Pipelines=Liczba potoków pikseli
- TMU Per Pipeline=Liczba uk³adów zarz¹dzania teksturami (TMU) na potok
- Texture Mapping Units=Jednostki mapowania tekstury
- Vertex Shaders=Liczba urz¹dzeñ cieniowania wierzcho³ków
- Pixel Shaders=Liczba urz¹dzeñ cieniowania pikseli
- Unified Shaders=Zunifikowane programy cieniowania
- ***Tensor Cores=Tensor magok
- ***Ray-Tracing Cores=Sugarkoveto magok
- Theoretical Peak Performance=Szczytowa wydajnoϾ teoretyczna
- Pixel Fillrate=Wspó³czynnik wype³nienia pikselami
- Texel Fillrate=Wspó³czynnik wype³nienia tekselami
- Single-Precision FLOPS=FLOPS pojedynczej precyzji
- Double-Precision FLOPS=FLOPS podwójnej precyzji
- 24-bit Integer IOPS=24-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
- 32-bit Integer IOPS=32-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
- 64-bit Integer IOPS=64-bitowy IOPS liczb ca³kowitych
- DirectX Hardware Support=Sprzêtowa obs³uga DirectX
- Shader=Program cieniowania
- Architecture=Architektura
- SIMD Per Compute Unit=SIMD na obliczan¹ jednostkê
- SIMD Width=SzerokoϾ SIMD
- SIMD Instruction Width=SzerokoϾ instrukcji SIMD
- Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
- Monitor Properties=W³aœciwoœci monitora
- Monitor ID=ID monitora
- Monitor Type=Typ monitora
- Manufacture Date=Data produkcji
- Max. Visible Display Size=Najwiêkszy widzialny rozmiar ekranu
- Picture Aspect Ratio=Wspó³czynnik proporcji obrazu
- Horizontal Frequency=Czêstotliwoœci odœwie¿ania poziomego
- Vertical Frequency=Czêstotliwoœci odœwie¿ania pionowego
- ***Pixel Clock=Pixel orajel
- ***Maximum Pixel Clock=Maximalis pixel orajel
- Maximum Resolution=Najwiêksza rozdzielczoœæ
- Gamma=Gamma
- ***Pixel Density=Pixel suruseg
- Brightness=JasnoϾ
- Contrast Ratio=Wspó³czynnik kontrastu
- Viewing Angles=K¹ty widzenia
- Input Connectors=Z³¹cza wejœciowe
- DPMS Mode Support=Obs³ugiwane tryby DPMS
- Supported Video Modes=Obs³ugiwane tryby wideo
- Monitor Manufacturer=Producent monitora
- Driver Download=Uaktualnienie sterowników
- Driver Update=Aktualizacja sterownika
- Firmware Download=Pobieranie firmware’u
- Firmware Revision=Wersja firmware’u
- Firmware Date=Data firmware’u
- Desktop Properties=W³aœciwoœci pulpitu
- Device Technology=Technologia wykonania
- Resolution=RozdzielczoϾ
- Desktop Resolution=RozdzielczoϾ ekranu
- ***Preview &resolution:=Elonezet &felbontas:
- ***LCD &resolution:=LCD &felbontas:
- Display Brightness Level=Poziom jasnoœci ekranu
- Color Depth=G³êbia kolorów
- Color Planes=Liczba p³aszczyzn koloru
- Font Resolution=RozdzielczoϾ czcionki ekranowej
- Pixel Width / Height=SzerokoϾ / wysokoϾ piksela
- Pixel Diagonal=Przek¹tna piksela
- Vertical Refresh Rate=Szybkoœæ odœwie¿ania pionowego
- Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
- ***Taskbar Button Combining=Talcagombok osszevonasa
- ***Always, hide labels=Mindig, cimkek nelkul
- ***When taskbar is full=Ha a talca megtelt
- ***Small Taskbar Buttons=Kis talcagombok
- ***Taskbar Button Badges=Talcagomb jelvenyek
- ***Taskbar Locked=Talca zarolasa
- Desktop Effects=Efekty pulpitu
- Combo-Box Animation=Animacja pól kombi
- Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
- Flat Menu Effect=Efekt p³askiego menu
- Font Smoothing=Wyg³adzanie krawêdzi czcionek ekranowych
- Full Window Dragging=Poka¿ zawartoœæ okna podczas przeci¹gania
- Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu³owa okna
- Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostêpu w menu
- Hot Tracking Effect=Efekt œledzenia na bie¿¹co
- Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
- List-Box Smooth Scrolling=G³adkie przewijanie pól list
- Menu Animation=Animacja menu
- Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
- Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
- Mouse Cursor Shadow=Cieñ wskaŸnika myszy
- Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
- ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka¿DŸwiêki
- ToolTip Animation=Animacja etykietek narzêdzi
- ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzêdzi
- Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
- OpenGL Properties=W³aœciwoœci OpenGL
- Shading Language Version=Wersja jêzyka cieniowania
- ICD Driver=Sterownik ICD
- OpenGL Compliancy=ZgodnoϾ OpenGL
- OpenGL Extensions=Rozszerzenia OpenGL
- Total / Supported Extensions=Suma / obs³ugiwane rozszerzenia
- Supported Compressed Texture Formats=Obs³ugiwane skompresowane formaty tekstury
- OpenGL Features=W³asnoœci OpenGL
- OpenAL Properties=W³aœciwoœci OpenAL
- Hardware Sound Buffers=Bufory sprzêtowe dŸwiêku
- Total / Free X-RAM=Ca³kowita / wolna pamiêæ X-RAM
- OpenAL Extensions=Rozszerzenia OpenAL
- Clock Rate=Czêstotliwoœæ zegara
- Multiprocessors=Systemy wieloprocesorowe
- Multiprocessors / Cores=Systemy wieloprocesorowe / rdzenie
- Streaming Multiprocessors=Strumieniowe systemy wieloprocesorowe
- Compute Units=Jednostki obliczeniowe
- Compute Units / Cores=Jednostki obliczeniowe / rdzenie
- CAL Version=Wersja licencji CAL
- Memory Properties=W³aœciwoœci pamiêci
- CAL Extensions=Rozszerzenia licencji CAL
- OpenCL Properties=W³aœciwoœci OpenCL
- Platform Name=Nazwa platformy
- Platform Vendor=Dostawca platformy
- Platform Version=Wersja platformy
- Platform Profile=Profil platformy
- Device Vendor=Dostawca urz¹dzenia
- Device Version=Wersja urz¹dzenia
- Device Profile=Profil urz¹dzenia
- OpenCL C Version=Wersja C OpenCL
- Half-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci precyzji operacji zmiennoprzecinkowych (po³owiczna precyzja)
- Single-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci operacji zmiennoprzecinkowych (pojedyncza precyzja)
- Double-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoœci operacji zmiennoprzecinkowych (podwójna precyzja)
- OpenCL Compliancy=ZgodnoϾ OpenCL
- Device Extensions=Rozszerzenia urz¹dzenia
- ***API Version=API verzio
- ***Min / Max AXL Version=Min / Max AXL verzio
- ***Universal=Univerzalis
- ***Compute Only=Csak szamitasi
- ***Timer=Idozito
- ***Discrete=Diszkret
- ***Virtual=Virtualis
- ***Embedded=Beagyazott
- ACM Driver Properties=W³aœciwoœci sterownika ACM
- Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
- Driver Features=W³asnoœci sterownika
- Driver Version=Wersja sterownika
- MCI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia steruj¹cego mediami (MCI)
- Name=Nazwa
- MCI Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia steruj¹cego mediami
- Compound Device=Urz¹dzenie z³o¿one
- File Based Device=Urz¹dzenie oparte na pliku
- Can Eject=Mo¿e wysun¹æ
- Can Play=Mo¿e odtwarzaæ
- Can Play In Reverse=Mo¿e odtwarzaæ od koñca
- Can Record=Mo¿e nagrywaæ
- Can Save Data=Mo¿e nagrywaæ dane
- Can Freeze Data=Mo¿e wstrzymaæ dane (Freeze)
- Can Lock Data=Mo¿e zablokowaæ dane (Lock)
- Can Stretch Frame=Mo¿e rozci¹gn¹æ ramkê
- Can Stretch Input=Mo¿e rozci¹gn¹æ wejœcie
- Can Test=Mo¿na testowaæ
- Audio Capable=Zdolny do obs³ugi audio
- Video Capable=Zdolny do obs³ugi filmów
- Still Image Capable=Zdolny do obs³ugi obrazów nieruchomych
- Speech API information=Informacje dotycz¹ce funkcji rozpoznawania g³osu Speech API
- SAPI Properties=W³aœciwoœci SAPI
- SAPI4 Version=Wersja SAPI4
- SAPI5 Version=Wersja SAPI5
- Voice=G³os
- Voice Name=Nazwa g³osu
- Voice Path=Œcie¿ka g³osu
- Age=Wiek
- Adult=Doros³y
- Gender=P³eæ
- Male=Mê¿czyzna
- Female=Kobieta
- Speech Recognizer=Urz¹dzenie rozpoznaj¹ce g³os
- Speaking Style=Styl mówienia
- Supported Locales=Obs³ugiwane ustawienia regionalne
- Optical Drive Properties=W³aœciwoœci napêdu dysków optycznych
- Device Manufacturer=Producent urz¹dzenia
- Region Code=Kod regionu
- Remaining User Changes=Zmiany pozosta³ych u¿ytkowników
- Remaining Vendor Changes=Zmiany pozosta³ych dostawców
- Reading Speeds=Prêdkoœci odczytu
- Writing Speeds=Prêdkoœci zapisu
- Supported Disk Types=Obs³ugiwane typy dysków
- Read=Odczyt
- Read + Write=Odczyt + Zapis
- Optical Drive Features=Cechy napêdu optycznego
- ATA Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia ATA
- NVMe Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia NVMe
- ATAPI Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia ATAPI
- Parameters=Parametry
- LBA Sectors=Liczba sektorów LBA
- Physical / Logical Sector Size=Rozmiar sektora fizycznego/ logicznego
- Buffer=Bufor
- Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektorów
- ECC Bytes=Liczba bajtów korekcji ECC
- Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
- Max. MWDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu MWDMA
- Active MWDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu MWDMA
- Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
- Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
- Unformatted Capacity=PojemnoϾ przed sformatowaniem
- ATA Standard=Standard ATA
- ATA Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia ATA
- NVMe Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia NVMe
- ATA Commands=Polecenia ATA
- NVMe Commands=Polecenia NVMe
- Security Mode=Tryb zabezpieczeñ
- Advanced Power Management=Zaawansowane zarz¹dzanie energi¹
- Write Cache=Bufor zapisywania danych
- ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz¹dzenia ATA
- Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz¹dzenia dyskowego
- Hard Disk Family=Rodzina dysków twardych
- Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
- Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
- Formatted Capacity=PojemnoϾ po sformatowaniu
- Disks=Liczba dysków
- Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
- Physical Dimensions=Wymiary
- Max. Weight=Maks. ciê¿ar
- Average Rotational Latency=Œrednie opóŸnienie obrotowe
- Rotational Speed=Prêdkoœæ obrotowa
- Media Rotation Rate=Prêdkoœæ obrotowa mediów
- Max. Internal Data Rate=Maks. szybkoœæ wewnêtrznej transmisji danych
- Average Seek=Œredni czas wyszukiwania
- Track-to-Track Seek=Czas przejœcia g³owic od œcie¿ki do œcie¿ki
- Full Seek=Czas pe³nego wyszukiwania
- Interface=Interfejs
- Buffer-to-Host Data Rate=SzybkoϾ transmisji danych z bufora do hosta
- Buffer Size=Rozmiar bufora
- Spin-Up Time=Czas rozruchu
- ATA Device Manufacturer=Producent urz¹dzenia ATA
- SSD Features=Funkcje SSD
- TRIM Command=Polecenie TRIM
- SSD Physical Info=Informacje fizyczne SSD
- SSD Family=Rodzina SSD
- Controller Type=Typ kontrolera
- Flash Memory Type=Typ pamiêci Flash
- Max. Sequential Read Speed=Maks. prêdkoœæ odczytu sekwencyjnego
- Max. Sequential Write Speed=Maks. prêdkoœæ zapisu sekwencyjnego
- Max. Random 4 KB Read=Maks. odczyt losowy 4 KB
- Max. Random 4 KB Write=Maks. zapis losowy 4 KB
- Interface Data Rate=Prêdkoœæ danych interfejsu
- Keyboard Properties=W³aœciwoœci klawiatury
- Keyboard Name=Nazwa klawiatury
- Keyboard Type=Typ klawiatury
- Keyboard Layout=Uk³ad klawiatury
- ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
- OEM Code Page=Strona kodowa OEM
- Repeat Delay=OpóŸnienie powtarzania
- Repeat Rate=Czêstotliwoœæ powtarzania
- Mouse Properties=W³aœciwoœci myszy
- Mouse Name=Nazwa myszy
- Mouse Buttons=Liczba przycisków
- Mouse Hand=Prawo/Leworêczna
- Pointer Speed=Szybkoœæ wskaŸnika
- Double-Click Time=Próg czasowy dwukrotnego klikniêcia
- Click-Lock Time=Czas blokady klikniêcia
- X/Y Threshold=Próg X/Y
- Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii kó³kiem
- Mouse Features=W³asnoœci myszy
- Active Window Tracking=Œledzenie aktywnego okna
- Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaŸnik podczas pisania
- Mouse Wheel=Kó³ko
- Move Pointer To Default Button=Przenieœ wskaŸnik na domyœlny przycisk
- Pointer Trails=Œlady wskaŸnika
- ClickLock=BlokadaKlikniêcia
- Mouse Manufacturer=Producent myszy
- Game Controller Properties=W³aœciwoœci kontrolera gier
- Buttons=Liczba przycisków
- Min / Max Polling Frequency=Min. / Maks. czêstotliwoœæ sondowania
- Min / Max U Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej U
- Min / Max V Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej V
- Min / Max X Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej X
- Min / Max Y Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej Y
- Min / Max Z Coordinate=Min. / Maks. wartoœæ wspó³rzêdnej Z
- Min / Max Rudder Value=Min. / Maks. wartoϾ steru
- Game Controller Features=W³asnoœci kontrolera gier
- Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
- POV Discrete Values=Dyskretne wartoœci prze³¹cznika ustawieñ widoku
- Rudder=Ster
- U Coordinate=Wspó³rzêdna U
- V Coordinate=Wspó³rzêdna V
- Z Coordinate=Wspó³rzêdna Z
- Network Adapter Properties=W³aœciwoœci karty sieciowej
- Interface Type=Typ interfejsu
- Hardware Address=Adres sprzêtowy karty
- user-defined=definiowane przez u¿ytkownika
- Connection Name=Nazwa po³¹czenia
- Connection Speed=Szybkoœæ po³¹czenia
- DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiksów DNS
- DHCP Lease Obtained=Dzier¿awa uzyskana protoko³u DHCP
- DHCP Lease Expires=Dzier¿awa DHCP wygasa
- WLAN Signal Strength=Si³a sygna³u WLAN
- %d dBm (No Signal)=%d dBm (Brak sygna³u)
- %d dBm (Very Low)=%d dBm (Bardzo niska)
- %d dBm (Low)=%d dBm (Niska)
- %d dBm (Good)=%d dBm (Dobra)
- %d dBm (Very Good)=%d dBm (Bardzo dobra)
- %d dBm (Excellent)=%d dBm (Znakomita)
- Bytes Received=Bajtów odebranych
- Bytes Sent=Bajtów wys³anych
- Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
- IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
- Gateway=Brama
- NIC%d Download Rate=Prêdkoœæ pobierania NIC%d
- NIC%d Upload Rate=Prêdkoœæ przesy³ania NIC%d
- NIC%d Total Download=Ca³kowite pobieranie NIC%d
- NIC%d Total Upload=Ca³kowite przesy³anie NIC%d
- ***NIC%d Connection Speed=NIC%d kapcsolat sebesseg
- ***NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d WLAN jelerosseg
- Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
- ***WLAN Properties=WLAN tulajdonsagok
- ***Network Type=Halozat tipusa
- ***Infrastructure=Infrastruktura
- ***Independent=Fuggetlen
- ***SSID=SSID
- ***BSSID=BSSID
- ***Authentication Algorithm=Hitelesitesi algoritmus
- ***Cipher Algorithm=Titkositasi algoritmus
- ***Channel=Csatorna
- ***Signal Strength=Jelerosseg
- ***Transmit Rate=Kuldesi sebesseg
- ***Receive Rate=Fogadasi sebesseg
- Connection Properties=W³aœciwoœci po³¹czenia
- Domain=Domena
- Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
- Phone Number=Numer telefonu
- Alternate Numbers=Numery alternatywne
- IP Address=Adres IP
- &IP address:=Adres &IP:
- Internal IP Address=Wewnêtrzny adres IP
- External IP Address=Zewnêtrzny adres IP
- DNS Addresses=Adres serwera DNS
- WINS Addresses=Adres serwera WINS
- Network Protocols=Protoko³y sieciowe
- Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
- Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
- Connection Features=W³asnoœci po³¹czenia
- Use Current Username & Password=U¿yj Bie¿¹cej nazwy u¿ytkownika i has³a
- Use Remote Network Gateway=U¿yj domyœlnej bramy w sieci zdalnej
- Log On To Network=Zaloguj siê do sieci
- IP Header Compression=Kompresja nag³ówka IP
- Software Compression=Kompresja programowa
- PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko³u PPP
- Open Terminal Before Dial=Otwórz okno terminala przed wybraniem numeru
- Open Terminal After Dial=Otwórz okno terminala po wybraniu numeru
- Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has³a
- MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has³a
- Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
- Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
- Account Properties=W³aœciwoœci konta
- POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz¹cej
- POP3 User Name=POP3: nazwa u¿ytkownika
- Server Timeout=Przekroczenie czasu serwera
- POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
- HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
- HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u¿ytkownika
- IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz¹cej
- IMAP User Name=IMAP: nazwa u¿ytkownika
- IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
- SMTP Display Name=SMTP: nazwa
- SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
- SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
- SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
- SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz¹cej
- SMTP User Name=SMTP: nazwa u¿ytkownika
- NNTP Display Name=NNTP: nazwa
- NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
- NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
- NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
- NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
- NNTP User Name=NNTP: nazwa u¿ytkownika
- NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
- LDAP Server=LDAP: serwer us³ug katalogowych
- LDAP User Name=LDAP: nazwa u¿ytkownika
- LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
- LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
- Account Features=W³asnoœci konta
- POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has³a
- POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
- POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po³¹czenie
- POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomoœci na serwerze
- IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has³a
- IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
- IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po³¹czenie
- HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has³a
- HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
- HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po³¹czenie
- SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has³a
- SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
- SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po³¹czenie
- NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has³a
- NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
- NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po³¹czenie
- NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u¿yj opisów grup dyskusyjnych
- NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og³aszaj u¿ywaj¹c formatu tekstowego
- NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og³aszaj u¿ywaj¹c formatu HTML
- LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
- LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
- LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po³¹czenie
- LDAP Simple Search Filter=LDAP: u¿yj prostych filtrów wyszukiwania
- DirectDraw Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectDraw
- DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
- DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
- Hardware Driver=Sterownik sprzêtowy
- Hardware Description=Opis urz¹dzenia
- Direct3D Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia Direct3D
- Total / Free Video Memory=Ca³kowita / wolna pamiêæ wideo
- Total / Free Local Video Memory=Ca³kowita / wolna lokalna pamiêæ wideo
- Total / Free Non-Local Video Memory=Ca³kowita / wolna nielokalna pamiêæ wideo
- Used Video Memory=U¿ywana pamiêæ wideo
- Used Local Video Memory=U¿ywana lokalna pamiêæ wideo
- Used Non-Local Video Memory=U¿ywana nielokalna pamiêæ wideo
- Free Video Memory=Wolna pamiêæ wideo
- Free Local Video Memory=Wolna lokalna pamiêæ wideo
- Free Non-Local Video Memory=Wolna nielokalna pamiêæ wideo
- Rendering Bit Depths=G³êbokoœæ bitowa renderowania
- Z-Buffer Bit Depths=G³êbokoœæ bitowa Z-bufora
- Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
- Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
- Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho³ków
- Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
- Unified Shader Version=Wersja zunifikowanego programu cieniuj¹cego
- Direct3D Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia Direct3D
- DirectSound Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectSound
- Driver Module=Modu³ sterownika
- Primary Buffers=Liczba buforów podstawowych
- Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min. / Maks. szybkoœæ próbkowania buforów dodatkowych
- Primary Buffers Sound Formats=Formaty dŸwiêku bufora podstawowego
- Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dŸwiêku buforów dodatkowych
- Total / Free Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku
- Total / Free Static Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku statycznego
- Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku strumieniowego
- Total / Free 3D Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku 3D
- Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku statycznego 3D
- Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca³kowita / wolna liczba buforów dŸwiêku strumieniowego 3D
- DirectSound Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectSound
- Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
- Emulated Device=Emulowane urz¹dzenie
- Precise Sample Rate=Dok³adna szybkoœæ próbkowania
- DirectMusic Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectMusic
- Synthesizer Type=Typ syntezatora
- Device Class=Klasa urz¹dzenia
- Device Protocol=Protokó³ urz¹dzenia
- Audio Channels=Liczba kana³ów audio
- MIDI Channels=Liczba kana³ów MIDI
- Available Memory=Iloœæ dostêpnej pamiêci
- Voices=Liczba g³osów
- DirectMusic Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectMusic
- Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrumentów GM
- Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
- DLS L1 Sample Collections=Kolekcje próbek DLS L1
- DLS L2 Sample Collections=Kolekcje próbek DLS L2
- External MIDI Port=Zewnêtrzny port MIDI
- Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta³ej pamiêci DLS
- Port Sharing=Wspó³dzielenie portu
- Chorus Effect=Efekt chóru
- Delay Effect=Efekt opóŸnienia
- Reverb Effect=Efekt pog³osu
- DirectInput Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia DirectInput
- Device Subtype=Podtyp urz¹dzenia
- Axes=Osie
- Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
- DirectInput Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia DirectInput
- DirectPlay Connection Properties=W³aœciwoœci po³¹czenia DirectPlay
- Connection Description=Opis po³¹czenia
- Header Length=D³ugoœæ nag³ówka
- Max Message Size=Najwiêkszy rozmiar wiadomoœci
- Estimated Latency=Przybli¿one opóŸnienie
- Timeout Value=WartoϾ limitu czasu
- Max Players=Najwiêksza liczba graczy
- Max Local Players=Najwiêksza liczba graczy lokalnych
- DirectPlay Connection Features=W³asnoœci po³¹czenia DirectPlay
- Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomoœci
- Message Encryption=Szyfrowanie wiadomoœci
- Message Signing=Podpisywanie wiadomoœci
- Session Host=Host sesji
- Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomoœci
- Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomoœci
- Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywnoœci
- Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia
- Driver Date=Data sterownika
- Driver Provider=Dostawca sterownika
- ***DCH Driver=DCH illesztoprogram
- INF File=Plik INF
- Hardware ID=ID sprzêtu
- Location Information=Informacje dotycz¹ce lokalizacji
- Device Features=W³asnoœci urz¹dzenia
- PCI Devices=Urz¹dzenia PCI
- PnP Devices=Urz¹dzenia typu Plug and Play
- LPT PnP Devices=Urz¹dzenia LPT typu Plug and Play
- USB Devices=Urz¹dzenia USB
- PCMCIA Devices=Urz¹dzenia PCMCIA
- FireWire Devices=Urz¹dzenia FireWire
- Ports=Porty
- Port=Port
- Bus=Magistrala
- Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz¹dzenie %d, funkcja %d
- Bus / Device / Function=Magistrala / Urz¹dzenie / Funkcja
- Subsystem ID=ID podsystemu
- Supported USB Version=Obs³ugiwana wersja USB
- ***USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=USB 3.0 eszkoz ami USB 2.0 portra csatlakozik
- Current Speed=Aktualna prêdkoœæ
- ***HID Device Properties=HID eszkoz tulajdonsagai
- Printer Properties=W³aœciwoœci drukarki
- Default Printer=Domyœlna drukarka
- Share Point=Nazwa udzia³u
- Printer Port=Port drukarki
- Printer Driver=Sterownik drukarki
- Print Processor=Procesor wydruku
- Location=Lokalizacja
- Separator Page=Strona rozdzielaj¹ca
- Priority=Priorytet
- Availability=Dostêpnoœæ
- Print Jobs Queued=Liczba zadañ drukowania w kolejce
- Paper Properties=W³aœciwoœci drukowania
- Paper Size=Rozmiar papieru
- Orientation=Orientacja
- Print Quality=JakoϾ wydruku
- Printer Manufacturer=Producent drukarki
- Task Properties=W³aœciwoœci zadania
- Application Name=Nazwa aplikacji
- Application Parameters=Parametry linii zlecenia
- Working Folder=Folder roboczy
- Creator=Twórca
- Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
- Next Run=Czas nastêpnego uruchomienia
- Task Triggers=Harmonogramy
- Trigger #%d=Harmonogram nr %d
- Sidebar Gadgets=Gad¿ety panelu bocznego
- Desktop Gadget=Gad¿et pulpitu
- Desktop &Gadget:=&Gad¿et pulpitu:
- Desktop Gadgets=Gad¿ety pulpitu
- Gadget Properties=W³aœciwoœci gad¿etów
- Power Management Properties=W³aœciwoœci opcji zasilania
- Power Management Features=W³asnoœci opcji zasilania
- Current Power Source=Bie¿¹ce Ÿród³o zasilania
- Battery Status=Stan baterii
- Full Battery Lifetime=Pe³ny okres ¿ycia baterii
- Remaining Battery Lifetime=Pozosta³y okres ¿ycia baterii
- Battery Properties=W³aœciwoœci akumulatora
- Unique ID=Unikalny identyfikator (ID)
- Designed Voltage=Napiêcie znamionowe
- Designed Capacity=Znamionowy czas pracy
- Fully Charged Capacity=Czas pracy w pe³ni na³adowany
- Current Capacity=Aktualny pozosta³y czas pracy
- Wear Level=Poziom zu¿ycia
- ***Battery Wear Level=Akkumulator elhasznalodas merteke
- Charge-Discharge Cycle Count=Liczba cykli ³adowanie-roz³adowanie
- Power State=Stan zasilania
- Charge Rate=Prêdkoœæ ³adowania
- Battery Charge Rate=Prêdkoœæ ³adowania akumulatora
- Battery Level=Poziom na³adowania akumulatora
- Discharge Rate=Prêdkoœæ roz³adowania
- Estimated Battery Time=Szacowany czas pracy na akumulatorze
- Battery Voltage=Napiêcie akumulatora
- Input Voltage=Napiêcie wejœciowe
- Output Voltage=Napiêcie wyjœciowe
- Output Current=Pr¹d wyjœciowy
- Output Frequency=Czêstotliwoœæ wyjœciowa
- Battery Input=Wejœcie akumulatora
- Battery Output=Wyjœcie akumulatora
- Low Voltage Limit=Dolny próg napiêcia
- High Voltage Limit=Górny próg napiêcia
- Power Load=Obci¹¿enie zasilania
- ***Battery Power Load=Akkumulator elektromos terheles
- Max Power Load=Maks. obci¹¿enie zasilania
- Sensitivity=Czu³oœæ
- Low=Niska
- Medium=Œrednia
- High=Wysoka
- Time Zone=Strefa czasowa
- Current Time Zone=Bie¿¹ca strefa czasowa
- Current Time Zone Description=Opis bie¿¹cej strefy czasowej
- Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
- Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
- Language Name (Native)=Nazwa jêzyka (w bie¿¹cym jêzyku)
- Language Name (English)=Nazwa jêzyka (po angielsku)
- Language Name (ISO 639)=Nazwa jêzyka (ISO 639)
- Country/Region=Kraj/region
- Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie¿¹cym jêzyku)
- Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
- Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
- Country Code=Kod kraju
- Currency=Waluta
- Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie¿¹cym jêzyku)
- Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
- Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie¿¹cym jêzyku)
- Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
- Currency Format=Styl wartoœci
- Negative Currency Format=Styl wartoœci ujemnej
- Formatting=Formatowanie
- Time Format=Styl godziny
- Short Date Format=Styl daty krótkiej
- Long Date Format=Styl daty d³ugiej
- Number Format=Styl liczby
- Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
- List Format=Styl listy
- Native Digits=Cyfry
- Days Of Week=Dni tygodnia
- Native Name for Monday=Nazwa poniedzia³ku w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Wednesday=Nazwa œrody w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Friday=Nazwa pi¹tku w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie¿¹cym jêzyku
- Months=Miesi¹ce
- Native Name for January=Nazwa stycznia w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for February=Nazwa lutego w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for March=Nazwa marca w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for May=Nazwa maja w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for June=Nazwa czerwca w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for July=Nazwa lipca w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for September=Nazwa wrzeœnia w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for October=Nazwa paŸdziernika w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for November=Nazwa listopada w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for December=Nazwa grudnia w bie¿¹cym jêzyku
- Native Name for Month #13=Nazwa w bie¿¹cym jêzyku dla 13. miesi¹ca
- Miscellaneous=Ró¿ne
- Calendar Type=Typ kalendarza
- Default Paper Size=Domyœlny rozmiar papieru
- Measurement System=System miar
- Display Languages=Jêzyki ekranu
- Start Page=Strona startowa
- Search Page=Strona wyszukiwania
- Local Page=Strona lokalna
- Download Folder=Folder pobierania
- Current Proxy=Bie¿¹cy serwer proxy
- Proxy Status=Stan serwera proxy
- LAN Proxy=Serwer proxy sieci lokalnej
- %s Proxy Server=Serwer proxy %s
- Exceptions=Wyj¹tki
- Module Name=Nazwa modu³u
- Module Size=Rozmiar modu³u
- Module Type=Typ modu³u
- Memory Type=Typ pamiêci
- Memory Speed=Szybkoœæ pamiêci
- Module Width=Szerokoœæ modu³u
- Module Voltage=Napiêcie modu³u
- Refresh Rate=Szybkoœæ odœwie¿ania
- Memory Module Features=W³asnoœci modu³u pamiêci
- Memory Module Manufacturer=Producent modu³u pamiêci
- AMB Manufacturer=Producent AMB
- DRAM Manufacturer=Producent DRAM
- Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniêcie systemu
- Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
- ***Last DownTime=Utolso uzemszunet
- Current Time=Bie¿¹ca data i czas
- UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
- First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
- First Shutdown Time=Pierwsze zamkniêcie systemu
- Total UpTime=Ca³kowity czas pracy
- Total DownTime=Ca³kowity czas przestojów
- Longest UpTime=Najd³u¿szy czas pracy
- Longest DownTime=Najd³u¿szy przestój
- Total Reboots=Liczba ponownych uruchomieñ
- System Availability=Dostêpnoœæ systemu
- Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekranów (BSOD)
- First Bluescreen Time=Pierwsze wyst¹pienie BSOD
- Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst¹pienie BSOD
- Total Bluescreens=Liczba BSOD
- // messages
- Please wait until the benchmark is finished running=Proszê czekaæ na zakoñczenie dzia³ania programu testuj¹cego
- During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo¿e nie odpowiadaæ
- Please do not move the mouse or press any keys=Proszê nie ruszaæ mysz¹ ani nie u¿ywaæ klawiatury
- Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Nale¿y pamiêtaæ, ¿e wyniki uzyskiwane z wykorzystaniem ró¿nych wersji AIDA64 nie mog¹ byæ porównywane.
- FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire stale poprawia i optymalizuje programy oraz wdra¿a nowe technologie, aby umo¿liwiæ Pañstwu uzyskiwanie najdok³adniejszych i najwy¿szych wyników testów wydajnoœci.
- Are you sure you want to uninstall=Czy jesteœ pewny, ¿e chcesz odinstalowaæ
- Press Refresh button to start the benchmark=Naciœnij przycisk Odœwie¿, aby uruchomiæ test wydajnoœci
- Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s¹ jeszcze skonfigurowane
- Go to: File menu / Preferences / Database=IdŸ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
- Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ z inspekcji wszystkie komputery?
- CPU Speed=SzybkoϾ procesora
- CPU Multiplier=Mno¿nik procesora
- Min / Max CPU Multiplier=Min. / Maks. mno¿nik procesora
- CPU Cache=Pamiêæ podrêczna procesora
- SPD Memory Modules=Modu³y pamiêci SPD
- CPU FSB=Procesor FSB
- Memory Bus=Magistrala pamiêci
- Memory Clock=Czêstotliwoœæ taktowania pamiêci
- DRAM:FSB Ratio=DRAM: Wspó³czynnik FSB
- Minimum=Minimum
- Maximum=Maksimum
- Average=Œredni
- original:=oryginalny:
- overclock:=przetaktowanie:
- Connecting to FTP server=£¹czenie z serwerem FTP
- Clear List=Wyczyœæ listê
- Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczyœciæ listê "ciasteczek" programu Internet Explorer?
- Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczyœciæ Historiê programu Internet Explorer?
- Memory Timings=Taktowanie pamiêci
- North Bridge Properties=W³aœciwoœci mostka pó³nocnego (Northbridge)
- North Bridge=Mostek pó³nocny (Northbridge)
- South Bridge Properties=W³aœciwoœci mostka po³udniowego (Southbridge)
- South Bridge=Mostek po³udniowy (Southbridge)
- FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire nie oferuje obs³ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
- AMD Brand ID=ID marki AMD
- 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
- Processor Serial Number=Numer seryjny procesora
- Temperature Sensing Diode=Doda czujnika temperatury
- Server port:=Port serwera:
- A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianê
- SMART Hard Disks Status=Status dysków SMART
- Group Membership=Cz³onkostwo grupy
- Title=Tytu³
- &Title:=&Tytu³:
- Report &title:=&Tytu³ raportu:
- Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
- Database Servers=Serwer baz danych
- BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
- BIOS Updates=Aktualizacje BIOSu
- Driver Updates=Aktualizacje sterowników
- Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
- INI file=Plik INI
- INI group=Sekcja w INI
- INI entry=Wpis w INI
- Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
- PSU Failure Detected=Wykryto b³¹d PSU
- Supported FourCC Codes=Obs³ugiwane kody FourCC
- PCI-X Bus Properties=W³aœciwoœci magistrali PCI-X
- PCI-X Device Properties=W³aœciwoœci urz¹dzenia PCI-X
- Current Bus Mode=Bie¿¹cy tryb magistrali
- 64-bit Device=Urz¹dzenie 64-bitowe
- PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
- PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
- %d MHz Operation=Dzia³anie przy %d MHz
- HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
- Link Type=Rodzaj ³¹cza
- Link Status=Status ³¹cza
- Coherent=Koherentne
- Noncoherent=Niekoherentne
- Max Link Width In / Out=Maksymalna szerokoœæ ³¹cza we / wy
- Utilized Link Width In / Out=U¿ywana szerokoœæ ³¹cza we / wy
- Min Link Frequency=Min. czêstotliwoœæ ³¹cza
- Max Link Frequency=Maksymalna czêstotliwoœæ taktowania ³¹cza
- Current Link Frequency=Bie¿¹ca czêstotliwoœæ taktowania ³¹cza
- Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
- QPI Clock=Min. czêstotliwoœæ ³¹cza
- QPI Version=Wersja QPI
- You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Zosta³a okreœlona opcja polecenia, która jest niedostêpna w %s zasobów, które w tej chwili s¹ uruchomione.
- To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Aby u¿yæ jednej lub wiêcej poni¿szych opcji poleceñ, nale¿y zaktualizowaæ do %s:
- File Properties=W³aœciwoœci pliku
- File properties logged by the File Scanner:=W³aœciwoœci pliku zarejestrowane przez Skaner plików:
- Active Mode=Aktywny tryb
- AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition przeznaczony jest jedynie do u¿ytku w œrodowisku domowym.
- This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Ten komputer jest cz³onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs³ugiwane przez AIDA64 Home Edition.
- Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=W œrodowisku korporacyjnym u¿ywaj AIDA64 Corporate Edition, a nie Home Edition.
- This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Zawartoœæ tej strony jest nieaktualna! By j¹ odœwie¿yæ, naciœnij przycisk 'Odœwie¿'.
- // alerting
- AIDA64 Alert=Alert programu AIDA64
- Alert=Alert
- Alerting=Alerty
- &Alerting:=&Alerty:
- Network Alerting=Alerty sieci
- Alert Methods=Metody wywo³ywania alertów
- Alert Trigger=Zdarzenia wywo³uj¹ce alerty
- Alert Triggers=Zdarzenia wywo³uj¹ce alerty
- Alert Item=Pozycja alertu
- Alert Description=Opis alertu
- &Enable alerting=&W³¹cz alerty
- Actions=Dzia³ania
- &Play sound:=&Odtwórz dŸwiêk:
- Select sound file=Wybierz plik dŸwiêkowy
- &Run program:=&Uruchom program:
- Select program=Wybierz program
- &Number of minutes between checking for alerts:=Liczba &minut pomiêdzy kolejnymi odczytami wyst¹pieñ alertów:
- N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Liczba go&dzin, po up³ywie których wywo³ywane s¹ powtórzone alerty:
- Store system configuration details in:=Zapisz szczegó³y konfiguracji systemu w:
- TEMP folder of the logged-on user=Folder tymczasowy (TEMP) zalogowanego u¿ytkownika
- Root folder of the system drive=Folder g³ówny napêdu systemu
- Display an alert &window=Wyœwietl &okno powiadomienia
- &Shut down the computer=&Wy³¹cz komputer
- Send an &e-mail to:=Wyœlij wiadomoœæ &e-mail do:
- Send an entry to a log &server:=Wyœlij jako wpis do dziennika &serwera:
- Send a Windows &message to:=Wyœlij &wiadomoœæ u¿ywaj¹c us³ug pocztowych Windows do:
- Write to a &TXT log file:=Zapisz w &tekstowym pliku dziennika:
- Write to a &HTML log file:=Zapisz w pliku dziennika w formacie &HTML:
- Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nie zapomnij na stronie E-mail skonfigurowaæ opcji wysy³ania wiadomoœci e-mail!
- Select Log File=Wybierz plik dziennika
- Trigger Description=Opis zdarzenia
- Alert when:=Wyœwietl alert gdy:
- Value is &below:=Wartoœæ jest &ni¿sza ni¿:
- Value is &above:=Wartoœæ jest &wy¿sza ni¿:
- ***Number of &occurrences:=&Elofordulasok szama:
- When virus database is older than=Gdy baza antywirusowa jest starsza ni¿
- When system drive free space is below=Gdy wolnej przestrzeni na dysku systemowym jest mniej ni¿
- When any local drive free space is below=Gdy którakolwiek wolna przestrzeñ napêdu lokalnego ma mniej ni¿
- When disk temperature is above=Gdy temperatura dysku jest wy¿sza ni¿
- Software installation/uninstallation=Dodanie / usuniêcie oprogramowania
- Service installation/uninstallation=Dodanie / usuniêcie us³ugi
- "Auto Start" list change=Zmiana na liœcie "Autostart"
- Network shares change=Zmiana w udzia³ach sieciowych
- PCI devices list change=Zmiana na liœcie urz¹dzeñ PCI
- USB devices list change=Zmiana na liœcie urz¹dzeñ USB
- SMART predicted hard disk failure=Przewidywana awaria dysku (SMART)
- System memory size change=Zmiana rozmiaru pamiêci fizycznej
- Computer name change=Zmiana nazwy komputera
- Winlogon Shell change=Zmiana pow³oki logowania
- Critical system status detected:=Wykryto krytyczny stan systemu:
- Please report this issue to your network administrator=Proszê zg³osiæ ten problem administratorowi sieci
- Virus database is %d days old=Baza antywirusowa ma %d dni
- System drive free space is %d%%=Jest tylko %d%% wolnej przestrzeni na dysku systemowym
- Drive %s free space is %d%%=Wolna przestrzeñ napêdu %s wynosi %d%%
- Drive #%d temperature is %d Celsius=Temperatura napêdu #%d wynosi %d C
- New software installed:=Dodano oprogramowanie:
- New service installed:=Dodano us³ugê:
- Software removed:=Usuniêto oprogramowania:
- Service removed:=Usuniêto us³ugi:
- New "Auto Start" list entry:=Nowy wpis na liœcie "Autostart":
- "Auto Start" list entry removed:="Usuniêto wpis z listy "Autostart":
- New network share:=Nowy udzia³ sieciowy:
- Network share removed:=Usuniêty udzia³ sieciowy:
- New PCI device:=Nowe urz¹dzenie PCI:
- New USB device:=Nowe urz¹dzenie USB:
- PCI device removed:=Usuniête urz¹dzenie PCI:
- USB device removed:=Usuniête urz¹dzenie USB:
- Sending alert message in e-mail=Wysy³anie alertu jako wiadomoœci e-mail
- Sending alert message to log server=Wysy³anie alertu jako wpisu do pliku dziennika serwera
- Sending alert message using Windows messaging=Wysy³anie alertu u¿ywaj¹c us³ug pocztowych Windows
- Alert message sent=Wys³ano alert
- Alert message cannot be sent=Alert nie mo¿e byæ wys³any
- // sensor icons
- Sensor Icon=Ikona czujnika
- Sensor Icons=Ikony czujników
- Sensor Icon, OSD=Ikona czujnika, funkcja OSD (wyœwietlania na ekranie)
- Hardware Monitoring=Monitorowanie sprzêtu
- Icons, OSD=Ikony, funkcja OSD (wyœwietlania na ekranie)
- Vista Sidebar=Panel boczny Vista
- Logging=Rejestracja
- External Applications=Aplikacje zewnêtrzne
- Icon Text=Tekst ikony
- OSD Text=Tekst funkcji OSD (wyœwietlania na ekranie)
- Sidebar Text=Tekst panelu bocznego
- Icon &background color:=Kolor &t³a ikony:
- Icon &text color:=Kolor t&ekstu ikony:
- &Label:=&Etykieta:
- &Font name:=&Nazwa czcionki:
- OSD &font name:=&Nazwa czcionki tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
- &OSD text color:=&Kolor tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
- &Text color:=Kolor &tekstu:
- Text &size:=&Rozmiar tekstu:
- O&SD text size:=&Rozmiar tekstu wyœwietlanego na ekranie (OSD):
- Display temperatures in &Fahrenheit=Wyœwietlaj temperaturê w stopniach &Fahrenheita
- &Enable CPU throttling measurement=&W³¹cz pomiar d³awienia procesora CPU
- E&nable disk temperature measurement=W&³¹cz pomiar temperatury dysku
- Degree symbol:=Symbol stopni:
- Display &icons on OSD panel=Wyœwietlaj &ikony na panelu funkcji OSD (wyœwietlania na ekranie)
- &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Wyœwietlaj etykiety na panelu funkcji OSD (np. „P³yty g³ównej”)
- &Align items to the right=Wyrównaj &elementy do prawej
- ***&Alignment:=&Igazitas:
- &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Zachowaj najwy¿sze okno panelu funkcji OSD (zawsze na wierzchu)
- ***&Prevent SensorPanel from being minimized=&Kis meretre csukas megakadalyozasa
- OSD panel &background color:=Kolor &t³a panelu funkcji OSD:
- &Background color:=Kolor &t³a:
- OSD panel &transparency:=&PrzezroczystoϾ panelu funkcji OSD:
- ***Decimal digits for &temperature values:=&Homersekletek decimalis jegyeinek szama:
- &Decimal digits for voltage values:=Cyfry po przecinku &dla wartoœci napiêcia:
- D&ecimal digits for clock speeds:=Cyfry po prze&cinku dla prêdkoœci zegara:
- T&ransparent=P&rzezroczysty
- "Se&nsor" page:=Stro&na „Czujnik”:
- "&GPU" page:=Strona „Procesor graficzny &GPU”:
- &Sensor icons:=Ikony &czujnika:
- &Vista Sidebar:=Panel boczny &Vista:
- LC&D:=LC&D:
- &OSD panel:=Panel funkcji &OSD:
- &Log file:=P&lik rejestru:
- E&xternal applications:=Aplikacje &zewnêtrzne:
- S&how sensor icons=&Poka¿ ikony czujników
- Show OSD pa&nel=Poka¿ pa&nel funkcji OSD
- &Enable Vista Sidebar support=&W³¹cz obs³ugê panelu bocznego Vista
- &Enable Desktop Gadget support=&W³¹cz obs³ugê gad¿etów pulpitu
- S&how header=&Poka¿ nag³ówek
- &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Wyœwietlaj etykiety na panelu bocznym (np. „P³yty g³ównej”)
- &Use HKLM in Registry=&U¿yj klucza HKLM w rejestrze
- Black=Czarny
- Blue=Niebieski
- Dark Blue=Ciemnoniebieski
- Dark Green=Ciemnozielony
- Gold=Z³oty
- Gray=Szary
- Green=Zielony
- Orange=Pomarañczowy
- Red=Czerwony
- Silver=Srebrny
- White=Bia³y
- ***&Enable %s LCD support=%s LCD tamogatas &engedelyezese
- ***&Enable %s VFD support=%s VFD tamogatas &engedelyezese
- ***&Panel position:=&Panel pozicio:
- LCD &background color:=Kolor &t³a LCD:
- Page 1=Strona 1
- Page 2=Strona 2
- Page 3=Strona 3
- Page 4=Strona 4
- Page 5=Strona 5
- Page 6=Strona 6
- Page 7=Strona 7
- Page 8=Strona 8
- Page 9=Strona 9
- Page 10=Strona 10
- Page 11=Strona 11
- Page 12=Strona 12
- Page 13=Strona 13
- Page 14=Strona 14
- Page 15=Strona 15
- ***Page #%d (Active)=%d. oldal (Aktiv)
- ***Page #%d (Inactive)=%d. oldal (Inaktiv)
- ***Select image file=Kepfajl kivalasztasa
- ***C&ustom dynamic key images:=Egyedi dinamik&us billentyu kepek:
- ***LC&D type:=LC&D tipusa:
- ***&COM port:=&COM port:
- ***&LCD port:=&LCD port:
- ***&Protocol:=&Protokoll:
- ***Bright&ness:=&Fenyero:
- ***C&ontrast:=&Kontraszt:
- ***&Rotation:=&Forgatas:
- ***90 degrees=90 fok
- ***180 degrees=180 fok
- ***270 degrees=270 fok
- ***It is recommended to use the libusb driver for %s devices=%s eszkozokhoz a libusb illeszto hasznalata javasolt
- ***&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatikus LCD oldal valtas:
- New &Item=Nowa &pozycja
- New &BMP=Nowe &BMP
- Label=Etykieta
- New Label=Nowa etykieta
- New &Label=Nowa et&ykieta
- Modify Label=Modyfikuj etykietê
- Mo&ve Up=Przesuñ w &górê
- Move Do&wn=Przesuñ w &dó³
- &Hide=&Ukryj
- &Unhide=&Anuluj ukrycie
- Dupli&cate=Dup&likuj
- &Export=&Eksportuj
- &Import=&Importuj
- Label and value &separator:=&Separator etykiet i wartoœci:
- Align &to the right=Wyrównaj do p&rawej
- Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Poka¿ &jednostkê (np. stopnie Celsjusza, obr./min. (RPM), wolty (V))
- Automatic=Automatyczny
- &Automatic=&Automatyczny
- &Custom:=&Niestandardowy:
- Hard Disk #%d=Dysk twardy nr %d
- &Show SensorPanel=&Poka¿ SensorPanel
- &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Utrzymuje najwy¿sze okno ekranu SensorPanel (zawsze na wierzchu)
- &Lock panel position=&Blokuj pozycjê panelu
- L&ock panel size=Panel B&lokuj rozmiar panelu
- &Enable context menu=&W³¹cz menu kontekstowe
- SensorPanel &background color:=Kolor &t³a ekranu SensorPanel:
- SensorPanel &transparency:=P&rzezroczystoϾ ekranu SensorPanel:
- SensorPanel si&ze:=R&ozmiar ekranu SensorPanel:
- Log sensor readings to &HTML log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &HTML rejestru:
- Log sensor readings to CS&V log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &CSV rejestru:
- &Log started and stopped processes=&Procesy uruchomione i zatrzymane przez rejestr
- ***&Persistent log files=&Folytonos naplofajlok
- N&umber of hours between opening new log files:=&Liczba godzin pomiêdzy otwarciem nowych plików rejestru:
- Processes started:=Uruchomione procesy:
- Processes stopped:=Zatrzymane procesy:
- ***Log Started=Naplozas kezdete
- ***Log Finished=Naplozas befejezese
- Enable shared &memory=W³¹cz &pamiêæ dzielon¹
- Enable writing sensor values to &Registry=W³¹cz zapis wartoœci czujnika w &rejestrze
- Enable writing sensor values to &WMI=W³¹cz zapis wartoœci czujnika w &WMI
- Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=W³¹cz zapis wartoœci czujnika na Ri&vatuner OSD Server
- &Display labels=W&yœwietl etykiety
- ***RGB LED=RGB LED
- ***RGB LED Item=RGB LED elem
- ***Key(s)=Billentyu(k)
- ***&Enable RGB LED keyboard support=RGB LED tamogatas &engedelyezese
- ***Keyboard &backlight color:=Billentyuzet &hattervilagitas szine:
- // SensorPanel
- SensorPanel Manager=Mened¿er ekranu SensorPanel
- &SensorPanel Manager=Mened¿er ekranu &SensorPanel
- &Edit Defaults=&Edytuj domyœlne
- Mo&ve=&Przesuñ
- // temperature and voltage correction
- Correction=Korekcja
- Correction Item=Pozycja korekcji
- Ratio / Offset=Wspó³czynnik / przesuniêcie
- &Ratio:=&Wspó³czynnik:
- &Offset:=&Przesuniêcie:
- // hot keys
- ***Hot Key=Gyorsbillentyu
- ***Hot Keys=Gyorsbillentyuk
- ***Switch to previous LCD page=Elozo LCD oldalra valtas
- ***Switch to next LCD page=Kovetkezo LCD oldalra valtas
- ***Switch to LCD page 1=1. LCD oldalra valtas
- ***Switch to LCD page 2=2. LCD oldalra valtas
- ***Switch to LCD page 3=3. LCD oldalra valtas
- ***Switch to LCD page 4=4. LCD oldalra valtas
- ***Switch to LCD page 5=5. LCD oldalra valtas
- ***Switch to LCD page 6=6. LCD oldalra valtas
- ***Enable/disable Razer LCD support=Razer LCD tamogatas engedelyezese/letiltasa
- ***Enable/disable RGB LED support=RGB LED tamogatas engedelyezese/letiltasa
- // remote control
- &Dithering:=&Symulowanie kolorów:
- &User interface effects:=&Efekty interfejsu u¿ytkownika:
- Desktop &wallpaper:=&Tapeta pulpitu:
- Desktop &resolution:=&RozdzielczoϾ pulpitu:
- Desktop &color depth:=&G³êbia kolorów pulpitu:
- Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoruj wejœcia danych (tylko podgl¹d)
- No dithering=Bez symulowania kolorów
- 8-bit (256 colors)=8 bitów (256 kolorów)
- 16-bit (HiColor)=16 bitów (tzw. High Color)
- 24-bit (TrueColor)=24 bity (tzw. True Color)
- 32-bit (TrueColor)=32 bity (tzw. True Color)
- Leave unchanged=Pozostaw bez zmian
- Disable during connection=Wy³¹cz podczas po³¹czenia
- Remove during connection=Usuñ podczas po³¹czenia
- Use dithering to save network bandwidth=U¿yj funkcji rozpraszania, aby zachowaæ przepustowoœci sieci
- Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Wy³¹cz efekty interfejsu u¿ytkownika (UI), aby poprawiæ wydajnoœæ i reakcjê zdalnego sterowania
- Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Usuñ tapetê pulpitu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
- Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj ni¿sz¹ rozdzielczoœæ ekranu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
- Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj ni¿sz¹ g³êbiê kolorów ekranu, aby poprawiæ wydajnoœæ zdalnego sterowania i zachowaæ przepustowoœæ sieci
- // Benchmark results save & compare
- Result=Wynik
- Results=Wyniki
- %d results=Wyniki %d
- Benchmark Result=Wynik testu wydajnoœci
- Please enter benchmark result description:=Proszê wprowadziæ opis wyniku testu wydajnoœci:
- Show &Reference Results=Poka¿ wyniki &referencyjne
- Show &User Results=Poka¿ wyniki &u¿ytkownika
- &Add Result to User List=&Dodaj wynik do listy u¿ytkownika
- Manage User Results=Zarz¹dzaj wynikami u¿ytkownika
- &Manage User Results=&Zarz¹dzaj wynikami u¿ytkownika
- Test Name=Nazwa testu
- CRC Error=B³¹d CRC
- &Delete Selected Results=&Usuñ wybrane wyniki
- // Portable Computer page
- %s Platform Compliancy=ZgodnoϾ platformy %s
- %s Compliant=ZgodnoϾ %s
- Mobile PC Physical Info=Informacje fizyczne o komputerze mobilnym
- System Type=Typ systemu
- Memory Sockets=Gniazda pamiêci
- Max. Memory Size=Maks. rozmiar pamiêci
- Hard Disk Type=Typ twardego dysku
- LCD Size=Rozmiar ekranu LCD
- GPU Type=Typ procesora graficznego GPU
- WLAN Network Adapter=Karta sieciowa WLAN
- Bluetooth Adapter=Karta Bluetooth
- PCMCIA Slots=Gniazda PCMCIA
- ExpressCard Slots=Gniazda ExpressCard
- USB Ports=Porty USB
- FireWire Ports=Porty FireWire
- Video Outputs=Wyjœcia wideo
- Battery Type=Typ akumulatora
- Max. Battery Time=Maks. czas pracy na akumulatorze
- Integrated=Zintegrowane
- Optional=Opcjonalne
- // IPMI page
- IPMI System Event Log=Rejestr zdarzeñ systemu IPMI
- IPMI Sensor=Czujnik IPMI
- // Certificates page
- ***Certificate Properties=Tanusitvany tulajdonsagai
- ***Signature Algorithm=Alairas algoritmus
- ***Validity=Ervenyesseg
- ***Issuer Properties=Kibocsato tulajdonsagai
- ***Subject Properties=Alany tulajdonsagai
- ***Common Name=Elnevezes
- ***Organization=Szervezet
- ***Organizational Unit=Szervezeti egyseg
- ***Country=Orszag
- ***Locality Name=Helysegnev
- ***State/Province=Allam/Tartomany
- ***Street Address=Cim
- ***Business Category=Ceg kategoria
- ***Business ID=Ceg azonosito
- ***Postal Code=Iranyitoszam
- ***E-mail Address=E-mail cim
- ***Public Key Properties=Nyilvanos kulcs tulajdonsagai
- ***Public Key Algorithm=Nyilvanos kulcs algoritmus
- // tray icon
- &Open AIDA64=&Otwórz AIDA64
- &Hide Main Window=&Ukryj g³ówne okno
- &Hide Sensor Icons=&Ukryj ikony czujnika
- &Hide OSD Panel=&Ukryj panel funkcji OSD
- Show OSD Panel=Poka¿ panel funkcji OSD
- Show &OSD Panel=Poka¿ panel funkcji &OSD
- Hide OSD Panel=Ukryj panel funkcji OSD
- Hide &OSD Panel=Ukryj panel funkcji &OSD
- Show SensorPanel=Poka¿ SensorPanel
- Show Sensor&Panel=Poka¿ Sensor&Panel
- Hide SensorPanel=Ukryj SensorPanel
- Hide Sensor&Panel=Ukryj Sensor&Panel
- Start Sensor Logging=Uruchom rejestracjê czujnika
- Start Sensor &Logging=Uruchom rejestracjê &czujnika
- Stop Sensor Logging=Zatrzymaj rejestracjê czujnika
- Stop Sensor &Logging=Zatrzymaj rejestracjê &czujnika
- // Enhanced Performance Profiles
- Profile Name=Nazwa profilu
- Optimal Performance Profile=Profil optymalnej wydajnoœci
- Recommended DIMMs Per Channel=Zalecana liczba modu³ów DIMM na kana³
- // Multi-GPU
- CrossFire Status=Status CrossFire
- SLI Status=Status SLI
- CrossFire Video Adapters=Karty wideo CrossFire
- SLI Connector=Z³¹cze SLI
- SLI GPUs=Procesory graficzne (GPU) SLI
- // product key enter
- Enter Product Key=WprowadŸ klucz produktu
- Please enter your product key:=Proszê wprowadziæ klucz produktu:
- License is valid=Licencja jest wa¿na
- License is expired=Licencja wygas³a
- License is not valid for this version of %s=Licencja nie jest wa¿na dla tej wersji %s
- ***The entered product key has been blacklisted=A megadott termekkulcs feketelistara kerult
- ***The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=A megadott termekkulcs visszavonasra kerult visszaterites vagy chargeback miatt
- The entered product key is valid.=Wprowadzony klucz produktu jest wa¿ny.
- Thank you for purchasing %s!=Dziêkujemy za zakup %s!
- ***Why is my AIDA64 product key not working?=Miert nem mukodik az AIDA64 termekkulcsom?
- ***The entered product key requires an Asus ROG motherboard or ROG AIO cooler=A megadott termekkulcs Asus ROG alaplapot vagy ROG AIO hutot igenyel
- // license dialogs
- FinalWire Website=Serwis internetowy FinalWire
- AIDA64 Website=Serwis internetowy AIDA64
- Product Website=Serwis internetowy produktu
- Online Documentation=W dokumentacji
- Please check the program's online documentation for details.=Szczegó³y dostêpne s¹ w dokumentacji programu.
- This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ten program nie jest bezp³atny. Stanowi on kopiê testow¹ oprogramowania chronionego prawami autorskimi.
- If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Korzystanie z programu przez okres d³u¿szy ni¿ okres testowy %d-dni wymaga rejestracji u jego autora.
- You have %d days left of your trial period.=Zosta³o %d dni okresu testowego.
- Your evaluation period is over.=Okres próbny zakoñczy³ siê.
- If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Jeœli uwa¿asz, ¿e niniejszy komunikat jest b³êdny, skontaktuj siê z Dzia³em Licencji FinalWire pod poni¿szym adresem e-mail:
- If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Jeœli tak nie jest, prosimy zarejestrowaæ produkt u autora lub po prostu usun¹æ go z komputera.
- Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Twoja rejestracja zawiera b³êdy. Proszê ponownie wprowadziæ klucz produktu.
- You can find your product key in your license e-mail.=Twoja rejestracja zawiera b³êdy. Proszê ponownie wprowadziæ klucz produktu.
- For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z Dzia³em Licencji FinalWire pod poni¿szym adresem e-mail:
- Your license will expire in %d days.=Twoja licencja wygaœnie za %d dni.
- Your license is expired.=Twoja licencja wygas³a.
- To extend your license, please check the program's online documentation.=Aby przed³u¿yæ licencjê, prosimy o skorzystanie z informacji podanych w dokumentacji programu.
- Your license is not valid for this version of %s.=Twoja licencja nie jest wa¿na dla tej wersji %s
- For license details, please check your license e-mail.=Szczegó³owe informacje dotycz¹ce licencji znajduj¹ siê w wiadomoœci e-mail zawieraj¹cej licencjê.
- Wait %d sec...=Czekaj %d s...
- Your AIDA64 maintenance period has expired.=Okres wsparcia dla programu AIDA64 zakoñczy³ siê.
- There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Dostêpna jest nowa aktualizacja programu AIDA64, do otrzymania której Twoja instalacja AIDA64 utraci³a uprawnienia.
- Please consider renewing your AIDA64 license.=Prosimy rozwa¿yæ mo¿liwoœæ przed³u¿enia licencji na program AIDA64.
- You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Licencjê na aktualizacje programu AIDA64, aby przed³u¿yæ okres wsparcia dla produktu, mo¿na wykupiæ tutaj:
- AIDA64 License Renewal=Przed³u¿enie licencji AIDA64
- The entered product key is for a different edition of %s.=Wprowadzony klucz produktu jest kluczem dla innego wydania %s.
- You can download %s from:=%s mo¿esz pobraæ z:
- You may have mistyped the product key=Klucz produktu zosta³ wpisany nieprawid³owo.
- Please try entering your product key again.=Proszê spróbowaæ ponownie wprowadziæ klucz produktu.
- ***Your product key is blacklisted, because it is not a genuine, valid key.=A termekkulcs feketelistara kerult, mert az nem eredeti, nem valos kulcs.
- ***You can purchase a genuine AIDA64 license at:=Az alabbi oldalon vasarolhat eredeti AIDA64 licencet:
- ***AIDA64 Online Store=AIDA64 vasarlas
- // about box
- About AIDA64=Informacje o AIDA64
- Product:=Produkt:
- Version:=Wersja:
- Build date:=Data budowy:
- Purchase date:=Data zakupu:
- License count:=Data zakupu:
- License expiry:=Data wygaœniêcia licencji:
- Maintenance expiry:=Data wygaœniêcia wsparcia dla produktu:
- No Expiry=Brak daty wygaœniêcia
- Click here to buy now=Kliknij tutaj, aby kupiæ teraz
- TRIAL=TESTOWA
- TRIAL VERSION=WERSJA TESTOWA
- Unlimited=Nieograniczona
- // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
- // Important: The # character has to be the first character at both sides!
- #Current=#Pr¹d
- // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
- Current Values=Wartoœci pr¹du
- // Translate this one as "Power Consumption"
- // Important: The # character has to be the first character at both sides!
- #Power=#Moc
- // Translate this one as "Power Consumption"
- ***Power #%d=%d. fogyasztas
- // Translate this one as "Power Consumption Values"
- Power Values=Wartoœci mocy
- // setup package (%s will be replaced with the name of the software)
- Privacy Policy=Polityka prywatnoœci
- %1 Documentation=Dokumentacja %1
- View %1 Documentation=Wyœwietl dokumentacjê %1
- Downloading and installing %1 components...=Pobieranie i instalowanie %1 komponentów...
- // Translate this one as "Device Resources", for a single device
- #Device Resources=#Zasoby sprzêtowe
- // Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
- Device Resources=Zasoby sprzêtowe
- // Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual"
- ***Decimal digits for c&urrent values:=A&ramerosseg ertekek decimalis jegyeinek szama:
- // Here "power" refers to "electric power"
- ***Decimal digits for po&wer values:=&Fogyasztas ertekek decimalis jegyeinek szama:
- // The following 4 lines are text alignment types
- // Important: The # character has to be the first character at both sides!
- ***#Left=#Balra zart
- ***#Centered=#Kozepre zart
- ***#Right=#Jobbra zart
- ***#Justified=#Sorkizart
|