Portuguese.txt 23 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025
  1. About FormatFactory
  2. Sobre FormatFactory
  3. Add
  4. Adicionar
  5. Add File
  6. Adicionar Arquivo
  7. Add Folder
  8. Adicionar Pasta
  9. Add Task
  10. Adicionar Agendamento
  11. Add files in folder
  12. Adicionar arquivos na pasta
  13. Additional Subtitle
  14. Legenda Adicional
  15. Advanced
  16. Avançado
  17. After Converting
  18. Após Conversão
  19. All to
  20. Todos para
  21. Angle
  22. Anglo
  23. Append setting name
  24. Anexar nome de definição
  25. Apply
  26. Aplicar
  27. Aqua
  28. Água
  29. Are you sure to delete it ?
  30. Tem certeza de excluí-lo?
  31. Are you sure to stop converting ?
  32. Tem certeza que quer parar a conversão ?
  33. Artist
  34. Artista
  35. Aspect Ratio
  36. Aspecto
  37. Audio Channel
  38. Canal de Audio
  39. Audio Delay Adjustment
  40. Ajustar o Atraso do Audio
  41. Audio Encode
  42. Codificar Audio
  43. Audio Joiner
  44. Fusão de Audio
  45. Audio Setting
  46. Configurar Audio
  47. Audio Stream Index
  48. Índice de Audio Stream
  49. Automatic
  50. Automático
  51. Available Method
  52. Método Disponível
  53. Bottom Left
  54. Inferior esquerdo
  55. Bottom Right
  56. Inferior direito
  57. Browse
  58. Browser
  59. CD Driver
  60. Unidade de CD
  61. Category
  62. Categoria
  63. Center
  64. Central
  65. Change
  66. Alterar
  67. Change Output Folder
  68. Trocar a pasta de destino
  69. Chapter
  70. Capítulo
  71. Check new version
  72. Verificar nova Versão
  73. Clear
  74. Limpar
  75. Clear List
  76. Limpar Lista
  77. Clear Task List
  78. Limpar Lista de Tarefas
  79. Color
  80. Cor
  81. Compatible
  82. Compatível
  83. Complete Notify
  84. Notificar quando Completar
  85. Completed
  86. Completo
  87. Compress Level
  88. Nível de Compressão
  89. Continue
  90. Continuar
  91. Convert
  92. Converter
  93. Convert State
  94. Estado da Conversão
  95. Converting Setting
  96. Configurações de Conversões
  97. Converting task is running
  98. A tarefa de conversão está sendo executada
  99. Copy to clipboard
  100. Copiar para a área de transferência
  101. Create
  102. Criar
  103. Current Date
  104. Data atual
  105. Custom
  106. Personalizar
  107. DVD Driver
  108. Unidade de DVD
  109. DVD Information
  110. Informações do DVD
  111. DVD to Video File
  112. DVD para Arquivo de Vídeo
  113. DVD/CD to ISO/CSO
  114. DVD/CD para ISO/CSO
  115. Date
  116. data
  117. Default
  118. Padrão
  119. Deinterlace
  120. Desmisturar
  121. Delete
  122. Deletar
  123. Delimiter
  124. delimitador
  125. Description
  126. Descrição
  127. Disable Audio
  128. Desativar Audio
  129. Disc ID
  130. Identificação do Disco
  131. Do you want to empty this folder?
  132. Você quer esvaziar esta pasta?
  133. Do you want to exit ?
  134. Você quer sair?
  135. Do you want to skip failed task ?
  136. Você quer pular a tarefa que falhou?
  137. Document
  138. documento
  139. Download latest version ?
  140. Baixar a versão mais recente?
  141. Duration
  142. Duração
  143. Eject
  144. Ejetar
  145. Elapsed Time
  146. Tempo decorrido
  147. Empty output folder
  148. Esvaziar pasta de saída
  149. Encode 2 pass
  150. Codificar em 2 passagens
  151. Encoding Complexity
  152. Codificação de Complexidade
  153. End Time
  154. Tempo final
  155. Entire Tree
  156. Toda a árvore
  157. Error Notify
  158. Notificar Erros
  159. Exit
  160. Sair
  161. Failed
  162. Falhou
  163. File Date
  164. arquivo Data
  165. File Name
  166. Nome do Arquivo
  167. File Title
  168. Título do Arquivo
  169. File Type
  170. Tipo de Arquivo
  171. File count limited
  172. Contador de arquivo limitado
  173. Filter
  174. Filtro
  175. Folder
  176. Pasta
  177. Font
  178. Fonte
  179. Font Border Color
  180. Cor da Borda da Fonte
  181. Font Color
  182. Cor da Fonte
  183. Forced using
  184. Uso Forçado
  185. Format
  186. formato
  187. Fully Expand
  188. Expandir Totalmente
  189. Function List
  190. Lista de Funções
  191. Function(s)
  192. Função (ões)
  193. GUI Sound
  194. GUI Som
  195. General Operation
  196. Operação Geral
  197. Get CD Info
  198. Pegar Informações do CD
  199. Height
  200. Altura
  201. Help
  202. Ajuda
  203. Hide Detail
  204. Ocultar Detalhe
  205. High
  206. Alta
  207. High quality
  208. Qualidade Alta
  209. High quality and size
  210. Alta qualidade e tamanho
  211. Icon
  212. Ícone
  213. Ignore date and time characters
  214. Ignorar personagens de data e hora
  215. Input Error
  216. Erro de Entrada
  217. Insert tag String
  218. Inserir Tag String
  219. Install
  220. Instalar
  221. Install inside codec to system
  222. Instalar o codec no sistema
  223. Interlace
  224. Misturar
  225. Internal
  226. Interno
  227. Invalid Folder Name
  228. Nome da pasta inválido
  229. Invalid range format!
  230. Gama do formato inválida!
  231. Invert Selection
  232. Inverter Seleção
  233. Italic
  234. Itálico
  235. Keep Aspect Ratio
  236. Manter Aspecto
  237. Language
  238. Idiomas
  239. Left
  240. Esquerdo
  241. Loading....Please wait
  242. Carregando....Por favor Aguarde
  243. Low
  244. Baixa
  245. Low quality
  246. Qualidade Baixa
  247. Low quality and size
  248. Baixa Qualidade e Tamanho
  249. Luna Blue
  250. Luna Azul
  251. Manufacturers
  252. Fabricantes
  253. Margin
  254. Margem
  255. Max Height
  256. Altura Máx
  257. Max Startup Latency
  258. Capacidade de latência de Inicio
  259. Max Width
  260. Largura Máx
  261. Max time between key frames
  262. Max de tempo entre quadros-chave
  263. Media File Info
  264. Informação de Arquivo de Mídia
  265. Medium
  266. Médio
  267. Medium quality
  268. Qualidade Média
  269. Medium quality and size
  270. Média Qualidade e Tamanho
  271. Minimize to system tray
  272. Minimizar para Bandeija do Sistema
  273. Mobile Device
  274. Dispositivos Móveis
  275. Mobile Device Compatible
  276. Dispositivos Móveis Compatíveis
  277. Model
  278. Modelo
  279. More Devices
  280. Mais Dispositivos
  281. Music CD to Audio File
  282. CD de Música para Arquivo de Áudio
  283. Mux
  284. Your_Language
  285. No
  286. Não
  287. None
  288. Nenhum
  289. Number
  290. número
  291. OK
  292. ОК
  293. Obsidian
  294. Obsidiana
  295. Off
  296. Desligado
  297. On
  298. Ligado
  299. Open Output Folder
  300. Abrir Pasta de Saída
  301. Open Source Folder
  302. Abrir Fonte de origem
  303. Operation
  304. Operação
  305. Option
  306. Opções
  307. Original Size
  308. Tamanho original
  309. Other
  310. Outros
  311. Output
  312. Saída
  313. Output Control
  314. Controle de saída
  315. Output File
  316. Saída do arquivo
  317. Output Folder
  318. Pasta de Destino
  319. Output Setting
  320. Configurações de Saída
  321. Output to source file folder
  322. Pasta de Saída do Arquivo de origem
  323. PDF to Text File
  324. PDF para Arquivo de Texto
  325. Pause
  326. Pausa
  327. Photo Date
  328. foto Data
  329. Picture
  330. Imagem
  331. Picture Setting
  332. Configurar Foto
  333. Please Select Convert Method
  334. Por Favor Selecione um Método de Conversão
  335. Please select a file
  336. Selecione um arquivo
  337. Please select converting method
  338. Selecione o método de conversão
  339. Position
  340. Posição
  341. Preview
  342. Visualizar
  343. Processing
  344. processamento
  345. Produzir
  346. Your_Language
  347. Profile
  348. Perfil
  349. Profile Name
  350. Nome do perfil
  351. Quality
  352. Qualidade
  353. Quality Setting
  354. Configurações de Qualidade
  355. ROM Device\DVD\CD\ISO
  356. ROM Dispositivos\DVD\CD\ISO
  357. Refresh
  358. Atualizar
  359. Remove
  360. Remover
  361. Remove Selected Task
  362. Remover seleção agendada
  363. Remove String
  364. Remover cordas
  365. Remove Task
  366. Remover Tarefa
  367. Rename
  368. Renomear
  369. Rename all tracks
  370. Renomear todas as faixas
  371. Reset Task State
  372. Resetar estado de Tarefa
  373. Right
  374. Direito
  375. Rotate
  376. Girar
  377. Sample Rate ( HZ )
  378. Taxa de amostragem ( HZ )
  379. Save As
  380. Salvar Como
  381. Save as default
  382. Salvar como padrão
  383. Save completed
  384. Salvar ao Concluir
  385. Save failed
  386. Falha ao salvar
  387. Select All
  388. Selecionar Todos
  389. Select Source Files
  390. Selecionar arquivos fonte
  391. Set Range
  392. Ajustar Faixa
  393. Setting
  394. Configurações
  395. Sharp
  396. Afiado
  397. Show Detail
  398. Mostrar Detalhe
  399. Show this page when startup
  400. Mostrar esta página quando iniciar
  401. Shut Down Computer
  402. Desligar computador
  403. Silver
  404. Prata
  405. Size
  406. Tamanho
  407. Size Limit
  408. Limite de tamanho
  409. Skin
  410. Pele
  411. Slide Show
  412. Mostrar Slide
  413. Smooth
  414. Suave
  415. Source
  416. Origem
  417. Source Audio Channel
  418. Fonte do canal de áudio
  419. Source File List
  420. Listar fonte de Arquivos
  421. Source file's folder
  422. Pasta de Arquivos de origem
  423. Start
  424. Iniciar
  425. Start Converting
  426. Iniciar Conversão
  427. Start Time
  428. Tempo inicial
  429. Stop
  430. Parar
  431. Stop Converting
  432. Parar Conversão
  433. Stopped
  434. Parar
  435. Subtitle Font
  436. Fonte da Legenda
  437. Subtitle Font Size
  438. Tamanho da Fonte da legenda
  439. Subtitle Language
  440. Idioma da Legenda
  441. Subtitle Stream Index
  442. Índice de Stream da Legenda
  443. Task
  444. Tarefa
  445. Task complete
  446. Tarefa completa
  447. Temporary Directory
  448. Diretorio Temporario
  449. Thread Priority
  450. Prioridade de Execução
  451. Time
  452. tempo
  453. Title
  454. Título
  455. Top Left
  456. Topo Esquerda
  457. Top Right
  458. Topo Direita
  459. Track
  460. Faix
  461. Type
  462. Tipo
  463. Underline
  464. Anderline
  465. Uninstall
  466. Desinstalar
  467. Unselect All
  468. Desmarcar Todos
  469. Unsupported File Format
  470. Formato de arquivo não suportado
  471. Update Log
  472. Registro das Atualizações
  473. Use system decoder
  474. Usar o decodificador do sistema
  475. User
  476. Usuário
  477. Value
  478. Valor
  479. Video
  480. Vídeo
  481. Video Encode
  482. Codificar vídeo
  483. Video Joiner
  484. Fusão de Video
  485. Video Mode
  486. Modo de Vídeo
  487. Video Setting
  488. Configurar Vídeo
  489. Video Size
  490. Tamanho de Vídeo
  491. View
  492. Ver
  493. View Output File
  494. Ver Arquivo de Saída
  495. View Source File
  496. Ver Arquivo de origem
  497. Volume Control
  498. Controle de Volume
  499. Watermark
  500. Marca d'água
  501. White
  502. branco
  503. Width
  504. Largura
  505. X Mirror
  506. X Espelho
  507. Y Mirror
  508. Y Espelho
  509. Yes
  510. Sim
  511. You must select one title!
  512. Você deve selecionar um título!
  513. Your FormatFactory is already latest version!
  514. Seu FormatFactory já está na última versão!
  515. bitrate ( Kb/s )
  516. Taxa de bit ( Kb/s )
  517. Áudio
  518. Audio
  519. Add to system context menu
  520. Add to system context menu
  521. All supported files
  522. All supported files
  523. Allow 4 motion vectors per macroblock
  524. Allow 4 motion vectors per macroblock
  525. Audio
  526. Audio
  527. Audio Stream
  528. Audio Stream
  529. Auto
  530. Auto
  531. Bitrate ( KB/s )
  532. Bitrate ( KB/s )
  533. Black
  534. Black
  535. BlackBerry
  536. BlackBerry
  537. Blue
  538. Blue
  539. Bluray Disc to MKV
  540. Bluray Disc to MKV
  541. Cancel
  542. Cancel
  543. Cartoon method
  544. Cartoon method
  545. Codec Information
  546. Codec Information
  547. Copy Stream
  548. Copy Stream
  549. Crop
  550. Crop
  551. Do you want to change the track language ?
  552. Do you want to change the track language ?
  553. Edit
  554. Edit
  555. Enable Global Motion Compensation
  556. Enable Global Motion Compensation
  557. FPS
  558. FPS
  559. Fast
  560. Fast
  561. Faster
  562. Faster
  563. Fastest
  564. Fastest
  565. File
  566. File
  567. Format Factory
  568. Format Factory
  569. FormatFactory
  570. FormatFactory
  571. FourCC
  572. FourCC
  573. Green
  574. Green
  575. HomePage
  576. HomePage
  577. JPG Quality
  578. JPG Quality
  579. Keep Stream Files
  580. Keep Stream Files
  581. Keep directory structure
  582. Keep directory structure
  583. Level IDC
  584. Level IDC
  585. Load Task List
  586. Load Task List
  587. Macroblock decision algorithm
  588. Macroblock decision algorithm
  589. Max B Frames
  590. Max B Frames
  591. Maximum number of consecutive B-frames between I- and P-frames
  592. Maximum number of consecutive B-frames between I- and P-frames
  593. Mono
  594. Mono
  595. Motion estimation algorithm
  596. Motion estimation algorithm
  597. Motion search algorithm
  598. Motion search algorithm
  599. Normal
  600. Normal
  601. Number of previous frames used as predictors in B- and P-frames
  602. Number of previous frames used as predictors in B- and P-frames
  603. Original
  604. Original
  605. Pink
  606. Pink
  607. Play
  608. Play
  609. Please download official version
  610. Please download official version
  611. Purple
  612. Purple
  613. Save Task List
  614. Save Task List
  615. Select the MB mode which has the best rate distortion.
  616. Select the MB mode which has the best rate distortion.
  617. Select the MB mode which needs the fewest bits.
  618. Select the MB mode which needs the fewest bits.
  619. Sets maximum interval between key frames
  620. Sets maximum interval between key frames
  621. Slow
  622. Slow
  623. Slower
  624. Slower
  625. Slowest
  626. Slowest
  627. Stereo
  628. Stereo
  629. Subtitle
  630. Subtitle
  631. Tag String
  632. Tag String
  633. Trellis searched quantization
  634. Trellis searched quantization
  635. Unrecognized
  636. Unrecognized
  637. Update
  638. Update
  639. Use
  640. Use
  641. Use CABAC
  642. Use CABAC
  643. Use Multi-Threads
  644. Use Multi-Threads
  645. Use comparison function given by mbcmp.
  646. Use comparison function given by mbcmp.
  647. Utilities
  648. Utilities
  649. VBV Buffer Size
  650. VBV Buffer Size
  651. VBV Maxrate
  652. VBV Maxrate
  653. Video Stream
  654. Video Stream
  655. Wide Screen
  656. Wide Screen
  657. Yellow
  658. Yellow
  659. You must first install codecs. Click "Yes" to install.
  660. You must first install codecs. Click "Yes" to install.
  661. dia Diamond search, radius 1 (fast)
  662. dia Diamond search, radius 1 (fast)
  663. esa Exhaustive search (very slow)
  664. esa Exhaustive search (very slow)
  665. hex Hexagon search, radius 2 (default)
  666. hex Hexagon search, radius 2 (default)
  667. limited search
  668. limited search
  669. medium search
  670. medium search
  671. mode decision (inter/intra MB)(default)
  672. mode decision (inter/intra MB)(default)
  673. off
  674. off
  675. umh Uneven multi-hexagon search (slow)
  676. umh Uneven multi-hexagon search (slow)
  677. vrc buffer size
  678. vrc buffer size
  679. vrc maxrate
  680. vrc maxrate
  681. wide search
  682. wide search
  683. Mix
  684. Mix