French.txt 24 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028
  1. About FormatFactory
  2. A propos de FormatFactory
  3. Add
  4. Ajouter
  5. Add File
  6. Ajouter un fichier
  7. Add Folder
  8. Ajouter un dossier
  9. Add Task
  10. Ajouter une tâche
  11. Add files in folder
  12. Rajouter des fichiers au dossier
  13. Add to system context menu
  14. Ajouter au menu contextuel du système
  15. Additional Subtitle
  16. Sous-titre additionnel
  17. Advanced
  18. Avancé
  19. After Converting
  20. Après la conversion
  21. All to
  22. Tout type vers
  23. Append setting name
  24. Ajouter le nom du réglage
  25. Apply
  26. Appliquer
  27. Are you sure to delete it?
  28. Voulez-vous vraiment supprimer ?
  29. Are you sure to stop converting?
  30. Voulez-vous vraiment arrêter la conversion ?
  31. Artist
  32. Artiste
  33. Aspect Ratio
  34. Proportions
  35. Audio Channel
  36. Canal audio
  37. Audio Encode
  38. Encodage audio
  39. Audio Joiner
  40. Fusion audio
  41. Audio Setting
  42. Paramètres audio
  43. Audio Stream
  44. Flux audio
  45. Audio Stream Index
  46. Index du flux audio
  47. Auto
  48. Automatique
  49. Automatic
  50. Automatique
  51. Available Method
  52. Méthode disponible
  53. Bitrate ( KB/s )
  54. Taux ( Kb/s )
  55. Bottom Left
  56. En bas à gauche
  57. Bottom Right
  58. En bas à droite
  59. Browse
  60. Parcourir
  61. CD Driver
  62. Lecteur CD
  63. Category
  64. Catégorie
  65. Center
  66. Centre
  67. Change
  68. Changer
  69. Change Output Folder
  70. Modifier le dossier de destination
  71. Chapter
  72. Chapitre
  73. Check new version
  74. Rechercher une nouvelle version
  75. Clear
  76. Effacer
  77. Clear List
  78. Effacer la liste
  79. Clear Task List
  80. Effacer la liste des tâches
  81. Color
  82. Couleur
  83. Complete Notify
  84. Notification - Conversion terminée
  85. Completed
  86. Terminé
  87. Compress Level
  88. Taux de compression
  89. Continue
  90. Continuer
  91. Convert
  92. Convertir
  93. Convert State
  94. Etat de la conversion
  95. Converting Setting
  96. Paramètres de conversion
  97. Converting task is running
  98. Conversion en cours
  99. Copy to clipboard
  100. Copier dans le presse-papiers
  101. Create
  102. Créer
  103. Crop
  104. Rogner
  105. Current Date
  106. date actuelle
  107. Custom
  108. Personnalisé
  109. DVD Driver
  110. Lecteur DVD
  111. DVD Information
  112. Information DVD
  113. DVD to Video File
  114. DVD vers fichier vidéo
  115. DVD/CD to ISO/CSO
  116. DVD/CD vers ISO/CSO
  117. Date
  118. Date d'
  119. Default
  120. Par défaut
  121. Deinterlace
  122. Désentrelacer
  123. Delete
  124. Supprimer
  125. Delimiter
  126. séparateur
  127. Disable Audio
  128. Désactiver audio
  129. Disc ID
  130. Identification disque
  131. Do you want to empty this folder?
  132. Voulez-vous vider ce dossier ?
  133. Do you want to exit ?
  134. Voulez-vous quitter ?
  135. Do you want to skip failed task ?
  136. Voulez-vous ignorer la tâche échouée ?
  137. Download latest version?
  138. Télécharger la dernière version ?
  139. Duration
  140. Durée
  141. Eject
  142. Ejection
  143. Elapsed Time
  144. Temps écoulé
  145. Empty output folder
  146. Vider le dossier de sortie
  147. Encode 2 pass
  148. Encoder en 2 passes
  149. Encoding Complexity
  150. Complexité de l'encodage
  151. End Time
  152. Fin
  153. Entire Tree
  154. Arborescence complète
  155. Error Notify
  156. Notification - Erreur
  157. Exit
  158. Quitter
  159. FPS
  160. FPS ( img/s )
  161. Failed
  162. Echec
  163. File Date
  164. Date de fichier
  165. File Name
  166. Nom de fichier
  167. File Title
  168. Nom de Fichier
  169. File Type
  170. Type de fichier
  171. File count limited
  172. Nombre de fichiers limité
  173. Filter
  174. Filtrer
  175. Folder
  176. Dossier
  177. Font
  178. Police
  179. Font Border Color
  180. Couleur du bord de police
  181. Font Color
  182. Couleur de la police
  183. Forced using
  184. Utilisation obligatoire
  185. Fully Expand
  186. Tout développer
  187. Function List
  188. Liste des fonctions
  189. Function(s)
  190. Fonction(s)
  191. GUI Sound
  192. Sons
  193. General Operation
  194. Toutes fonctions
  195. Get CD Info
  196. Obtenir infos CD
  197. Height
  198. Hauteur
  199. Help
  200. Aide
  201. Hide Detail
  202. Masquer les détails
  203. High
  204. Haut
  205. High quality
  206. Bonne qualité
  207. High quality and size
  208. Bonne qualité et grande taille
  209. HomePage
  210. Site Web
  211. Icon
  212. Icône
  213. Ignore date and time characters
  214. Ignorer date et l'heure caractères
  215. Input Error
  216. Erreur de saisie
  217. Insert tag String
  218. Saisir le label
  219. Install
  220. Installation
  221. Install inside codec to system
  222. Installer le codec
  223. Interlace
  224. Entrelacé
  225. Internal
  226. Intérieur
  227. Invalid Folder Name
  228. Nom de dossier non valide
  229. Invalid range format!
  230. Format de plage de valeurs non valide
  231. Invert Selection
  232. Inverser la sélection
  233. Italic
  234. Italique
  235. Keep Aspect Ratio
  236. Conserver les proportions
  237. Language
  238. Langue
  239. Left
  240. Gauche
  241. Loading....Please wait
  242. Chargement en cours....Veuillez patienter
  243. Low
  244. Bas
  245. Low quality
  246. Basse qualité
  247. Low quality and size
  248. Basse qualité et petite taille
  249. Manufacturers
  250. Fabricants
  251. Margin
  252. Marge
  253. Max Height
  254. Hauteur max.
  255. Max Startup Latency
  256. Latence max. de démarrage
  257. Max Width
  258. Largeur max.
  259. Max time between key frames
  260. Durée max. entre les trames principales
  261. Media File Info
  262. Information sur le fichier multimédia
  263. Medium
  264. Moyen
  265. Medium quality
  266. Qualité normale
  267. Medium quality and size
  268. Qualité et taille normales
  269. Minimize to system tray
  270. Minimiser dans la zone de notification
  271. Mobile Device
  272. Appareil Mobile
  273. Mobile Device Compatible
  274. Appareil portable compatible
  275. Model
  276. Modèle
  277. More Devices
  278. Autres périphériques
  279. Music CD to Audio File
  280. CD musical vers fichier audio
  281. Mux
  282. Multiplexage
  283. No
  284. Non
  285. None
  286. Aucun
  287. Number
  288. nombre
  289. Off
  290. Inactif
  291. On
  292. Actif
  293. Open Output Folder
  294. Ouvrir le dossier de destination
  295. Open Source Folder
  296. Ouvrir le dossier source
  297. Operation
  298. Opération
  299. Option
  300. Options
  301. Original Size
  302. Taille d'origine
  303. Other
  304. Autre
  305. Output
  306. Destination
  307. Output Control
  308. Contrôle de sortie
  309. Output File
  310. Fichier de sortie
  311. Output Folder
  312. Dossier de destination
  313. Output Setting
  314. Paramètres de sortie
  315. Output to source file folder
  316. Sortie dans le dossier du fichier source
  317. PDF to Text File
  318. PDF vers fichier texte
  319. Photo Date
  320. photo La date
  321. Picture
  322. Image
  323. Picture Setting
  324. Paramètres de l'image
  325. Play
  326. Lecture
  327. Please Select Convert Method
  328. Choisir la méthode de conversion
  329. Please select a file
  330. Veuiillez sélectionner un fichier
  331. Please select converting method
  332. Choisir la méthode de conversion
  333. Preview
  334. Aperçu
  335. Processing
  336. traitement
  337. Profile
  338. Profil
  339. Profile Name
  340. Nom du profil
  341. Quality
  342. Qualité
  343. Quality Setting
  344. Réglage de la qualité
  345. ROM Device\DVD\CD\ISO
  346. Périphérique ROM\DVD\CD\ISO
  347. Refresh
  348. Rafraîchir
  349. Remove
  350. Supprimer
  351. Remove Selected Task
  352. Supprimer la tâche sélectionnée
  353. Remove String
  354. Retirer cordes
  355. Remove Task
  356. Supprimer la tâche
  357. Rename
  358. Renommer
  359. Rename all tracks
  360. Renommer toutes les pistes
  361. Reset Task State
  362. Réinitialiser la tâche
  363. Right
  364. Droit
  365. Rotate
  366. Rotation
  367. Sample Rate ( HZ )
  368. Fréquence d'échantillonage ( Hz )
  369. Save As
  370. Enregistrer sous
  371. Save as default
  372. Enregistrer par défaut
  373. Save completed
  374. Sauvegarde terminée
  375. Save failed
  376. Echec de la sauvegarde
  377. Select All
  378. Tout sélectionner
  379. Select Source Files
  380. Choisir les fichiers source
  381. Set Range
  382. Plage de valeurs
  383. Setting
  384. Paramètre
  385. Sharp
  386. Netteté
  387. Show Detail
  388. Voir les détails
  389. Show this page when startup
  390. Montrer cette page au démarrage
  391. Shut Down Computer
  392. Arrêter le système
  393. Size
  394. Taille
  395. Size Limit
  396. Taille limite
  397. Skin
  398. Habillage
  399. Slide Show
  400. Diaporama
  401. Smooth
  402. Adoucir
  403. Source Audio Channel
  404. Source du canal audio
  405. Source File List
  406. Liste des fichiers source
  407. Source file's folder
  408. Dossier du fichier source
  409. Start
  410. Démarrer
  411. Start Converting
  412. Démarrer la conversion
  413. Start Time
  414. Début
  415. Stereo
  416. Stéréo
  417. Stop
  418. Arrêter
  419. Stop Converting
  420. Arrêter la conversion
  421. Stopped
  422. Arrêté(e)
  423. Subtitle Font
  424. Police des sous-titres
  425. Subtitle Font Size
  426. Taille de police des sous-titres
  427. Subtitle Language
  428. Langue des sous-titres
  429. Subtitle Stream Index
  430. Index du sous-titre
  431. Tag String
  432. Label
  433. Task
  434. Tâche
  435. Task complete
  436. Tâche terminée
  437. Temporary Directory
  438. Dossier temporaire
  439. Thread Priority
  440. Priorité du processus
  441. Time
  442. heure
  443. Title
  444. Titre
  445. Top Left
  446. En haut à gauche
  447. Top Right
  448. En haut à droite
  449. Track
  450. Piste
  451. Underline
  452. Souligné
  453. Uninstall
  454. Désinstallation
  455. Unselect All
  456. Déselectionner tout
  457. Unsupported File Format
  458. Format non pris en charge
  459. Update Log
  460. Journal des mises à jour
  461. Use Multi-Threads
  462. Utiliser le multi-tâche
  463. Use system decoder
  464. Utilisation du système de décodage
  465. User
  466. Utilisateur
  467. Utilities
  468. Utilitaires
  469. Value
  470. Valeur
  471. Video
  472. Vidéo
  473. Video Encode
  474. Encodage vidéo
  475. Video Joiner
  476. Fusion vidéo
  477. Video Mode
  478. Mode Vidéo
  479. Video Setting
  480. Paramètres vidéo
  481. Video Size
  482. Taille de la vidéo
  483. Video Stream
  484. Flux vidéo
  485. View
  486. Vue
  487. View Output File
  488. Voir le fichier converti
  489. View Source File
  490. Voir le fichier source
  491. Volume Control
  492. Contrôle de volume
  493. Watermark
  494. Filigrane
  495. White
  496. blanc
  497. Wide Screen
  498. Ecran large
  499. Width
  500. Largeur
  501. X Mirror
  502. X Miroir
  503. Y Mirror
  504. Y Miroir
  505. Yes
  506. Oui
  507. You must select one title!
  508. Veuillez sélectionner un titre
  509. Your FormatFactory is already latest version!
  510. FormatFactory est à jour
  511. All supported files
  512. All supported files
  513. Allow 4 motion vectors per macroblock
  514. Allow 4 motion vectors per macroblock
  515. Angle
  516. Angle
  517. Aqua
  518. Aqua
  519. Are you sure to delete it ?
  520. Are you sure to delete it ?
  521. Are you sure to stop converting ?
  522. Are you sure to stop converting ?
  523. Audio
  524. Audio
  525. Audio Delay Adjustment
  526. Audio Delay Adjustment
  527. Black
  528. Black
  529. BlackBerry
  530. BlackBerry
  531. Blue
  532. Blue
  533. Bluray Disc to MKV
  534. Bluray Disc to MKV
  535. Cancel
  536. Cancel
  537. Cartoon method
  538. Cartoon method
  539. Codec Information
  540. Codec Information
  541. Compatible
  542. Compatible
  543. Copy Stream
  544. Copy Stream
  545. Description
  546. Description
  547. Do you want to change the track language ?
  548. Do you want to change the track language ?
  549. Document
  550. Document
  551. Download latest version ?
  552. Download latest version ?
  553. Edit
  554. Edit
  555. Enable Global Motion Compensation
  556. Enable Global Motion Compensation
  557. Fast
  558. Fast
  559. Faster
  560. Faster
  561. Fastest
  562. Fastest
  563. File
  564. File
  565. Format
  566. Format
  567. Format Factory
  568. Format Factory
  569. FormatFactory
  570. FormatFactory
  571. FourCC
  572. FourCC
  573. Green
  574. Green
  575. JPG Quality
  576. JPG Quality
  577. Keep Stream Files
  578. Keep Stream Files
  579. Keep directory structure
  580. Keep directory structure
  581. Level IDC
  582. Level IDC
  583. Load Task List
  584. Load Task List
  585. Luna Blue
  586. Luna Blue
  587. Macroblock decision algorithm
  588. Macroblock decision algorithm
  589. Max B Frames
  590. Max B Frames
  591. Maximum number of consecutive B-frames between I- and P-frames
  592. Maximum number of consecutive B-frames between I- and P-frames
  593. Model
  594. Model
  595. Mono
  596. Mono
  597. Motion estimation algorithm
  598. Motion estimation algorithm
  599. Motion search algorithm
  600. Motion search algorithm
  601. Normal
  602. Normal
  603. Number of previous frames used as predictors in B- and P-frames
  604. Number of previous frames used as predictors in B- and P-frames
  605. OK
  606. OK
  607. Obsidian
  608. Obsidian
  609. Original
  610. Original
  611. Pause
  612. Pause
  613. Pink
  614. Pink
  615. Please download official version
  616. Please download official version
  617. Position
  618. Position
  619. Purple
  620. Purple
  621. Save Task List
  622. Save Task List
  623. Select the MB mode which has the best rate distortion.
  624. Select the MB mode which has the best rate distortion.
  625. Select the MB mode which needs the fewest bits.
  626. Select the MB mode which needs the fewest bits.
  627. Sets maximum interval between key frames
  628. Sets maximum interval between key frames
  629. Silver
  630. Silver
  631. Slow
  632. Slow
  633. Slower
  634. Slower
  635. Slowest
  636. Slowest
  637. Source
  638. Source
  639. Subtitle
  640. Subtitle
  641. Trellis searched quantization
  642. Trellis searched quantization
  643. Type
  644. Type
  645. Unrecognized
  646. Unrecognized
  647. Update
  648. Update
  649. Use
  650. Use
  651. Use CABAC
  652. Use CABAC
  653. Use comparison function given by mbcmp.
  654. Use comparison function given by mbcmp.
  655. VBV Buffer Size
  656. VBV Buffer Size
  657. VBV Maxrate
  658. VBV Maxrate
  659. Yellow
  660. Yellow
  661. You must first install codecs. Click "Yes" to install.
  662. You must first install codecs. Click "Yes" to install.
  663. dia Diamond search, radius 1 (fast)
  664. dia Diamond search, radius 1 (fast)
  665. esa Exhaustive search (very slow)
  666. esa Exhaustive search (very slow)
  667. hex Hexagon search, radius 2 (default)
  668. hex Hexagon search, radius 2 (default)
  669. limited search
  670. limited search
  671. medium search
  672. medium search
  673. mode decision (inter/intra MB)(default)
  674. mode decision (inter/intra MB)(default)
  675. off
  676. off
  677. umh Uneven multi-hexagon search (slow)
  678. umh Uneven multi-hexagon search (slow)
  679. vrc buffer size
  680. vrc buffer size
  681. vrc maxrate
  682. vrc maxrate
  683. wide search
  684. wide search
  685. Mix
  686. Mix