// Spanish language module for AIDA64 // // Translated by: // Ia?l Guevara (iguevaraintegrartiscom) // Slackerman // Fernando Gregoire (fergregoire94gmailcom) // // Currently maintained by: // Fernando Gregoire (fergregoire94gmailcom) // // Last updated: Dec 12, 2022 // Si encuentra errores en la traducci?n al espa?ol, por favor p?ngase // en contacto con el mantenedor actual o, de no estar mantenida, con FinalWire // application menus &File=&Archivo &View=&Ver &Report=&Informe &Audit=A&uditor?a Re&mote=&Remoto Fav&orites=&Favoritos &Information=I&nformaci?n &Tools=&Herramientas &Help=Ayu&da // application menuitems &Audit Manager=Administrador de &auditor?a &Database Manager=Administrador de bases de &datos &Change Manager=Administrador de &cambios Disk &Benchmark=Rendimiento del &disco C&ache And Memory Benchmark=Re&ndimiento de la memoria y la cach? &GPGPU Benchmark=Rendimiento de &GPGPU AC&PI Browser=&Examinador de ACPI D&RAM Timings=Tiempos de D&RAM &Monitor Diagnostics=Diagn?sticos del &monitor System &Stability Test=Prueba de e&stabilidad del sistema AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID &Preferences=&Preferencias E&xit=&Salir Search=Buscar &Search=&Buscar &Toolbars=Barras de &herramientas Status &Bar=Barra de &estado Large &Icons=Iconos &grandes &Small Icons=Iconos &peque?os &List=&Lista &Details=&Detalles &Expand=E&xpandir &Collapse=&Contraer &Report Wizard=&Asistente de informes Qu&ick Report=Informe &r?pido All pages=Todas las p?ginas menu=men? Menu=Men? Favorites=Favoritos Report &Converter=&Convertidor de informes R&emote Report Wizard=Asistente de informes r&emotos &Add Report Files=A&gregar archivos de informe Add Reports from Data&base=Agregar informes desde una &base de datos &Files=A&rchivos F&older=Carp&eta Compare &List=&Comparar lista &Computers=&Equipos &Users=&Usuarios &Statistics Details=Detalles e&stad?sticos Statistics &Diagram=&Diagramas estad?sticos Full &HTML Report=Informe &HTML completo Remove &Computer from Audit=&Quitar equipo de la auditor?a Remove All C&omputers from Audit=Quitar &todos los equipos de la auditor?a &Join Lines=&Juntar l?neas D&elete Section=E&liminar secci?n Connect to &Remote Computer=Conectar a equipo &remoto Monitor Remote Computers=Monitorear equipos remotos &Monitor Remote Computers=&Monitorear equipos remotos &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar las conexiones remotas entrantes Remote Computer Information=Informaci?n del equipo remoto Remote Computer &Information=&Informaci?n del equipo remoto Message to Remote User=Mensaje a usuario remoto Me&ssage to Remote User=&Mensaje a usuario remoto &Browse Files=&Buscar archivos &Processes=&Procesos Screen S&hot=Capt&ura de pantalla &Full Size=Tama?o &completo &Half Size=Tama?o &medio Q&uarter Size=Tama?o &peque?o &Operations=&Operaciones R&un Program=Ejec&utar programa &Close %s=&Cerrar %s Restart A&IDA64=Reiniciar A&IDA64 &Turn Off=&Apagar &Restart=&Reiniciar &Log Off=&Cerrar sesi?n &View Log=&Ver registro &Disconnect=&Desconectar Disconnect=Desconectar Disconnect All=Desconectar todos Add to &Favorites=Agregar a &Favoritos Remove from F&avorites=Quitar de F&avoritos &Web=&Web &Hardware Database Status=Estado de la base de datos de &hardware &What's New=&Novedades %s &Help=&Ayuda de %s %s &Online=%s e&n l?nea %s &Forum=&Foro de %s &Contact=&Contactarse &License=&Licencia Co&mmand-line Options=Opciones &de la l?nea de comandos &Enter Product Key=&Introducir la clave de producto &About=Ac&erca de Preferences=Preferencias License Agreement=Acuerdo de licencia Registration=Registro What's New=Novedades // remote features Local=Local Remote=Remoto Connect to Remote Computer=Conectar a equipo remoto Connect to &single computer=Conectar a un &solo equipo Address:=Direcci?n: Scan local &network for computers=A&nalizar red local en busca de equipos Network:=Red: Connection Established=Conexi?n establecida Client Connected=Cliente conectado Connection Refused=Conexi?n rechazada Please enter command line=Introduzca la l?nea de comandos Please enter process name=Introduzca el nombre del proceso Please enter service name=Introduzca el nombre del servicio Incoming Message=Mensaje entrante To:=Para: From:=De: &Send=&Enviar &Reply=&Responder Run Program=Ejecutar programa Remote File Browsing=Exploraci?n de archivos remotos Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota Remote Program Launch=Iniciar programa remoto Remote Server Shutdown=Apagado de servidor remoto Remote Power Off=Apagado remoto Remote Restart=Reinicio remoto Remote Log Off=Cierre de sesi?n remoto Remote computer is currently busy. Please try again later=El equipo remoto est? ocupado actualmente. Intente nuevamente m?s tarde Connection Type=Tipo de conexi?n Simple=Simple Command=Comando Server Log=Registro del servidor C&lear=&Limpiar // remote monitor Columns=Columnas &Columns=&Columnas Remote Monitor=Monitor remoto Connect to Remote Computers=Conectar a equipos remotos Connect to &Remote Computers=Conectar a equipos &remotos &Remove from List=&Quitar de la lista Address=Direcci?n Pending=Pendiente Busy=Ocupado OS=SO Idle Time=Tiempo de inactividad Mem. Total=Mem. total Mem. Free=Mem. libre Disk Total=Total en disco Disk Free=Libre en disco Active Window=Ventana activa Process #%d=Proceso # %d Service #%d=Servicio # %d Screen Shot=Captura de pantalla Save Screen Shot=Guardar captura de pantalla JPEG files=Archivos JPEG Save &As=G&uardar como Date Modified=Fecha de modificaci?n Browse=Examinar Process and Service Monitor=Monitor de procesos y servicios Process #%d name:=Nombre del proceso #%d: Service #%d name:=Nombre del servicio #%d: Update Frequency=Frecuencia de actualizaci?n UpTime, IdleTime:=Tiempo de actividad, tiempo de inactividad: CPU usage:=Uso de CPU: Memory usage:=Uso de memoria: Hard disk usage:=Uso del disco duro: Network usage:=Uso de red: SMART status:=Estado de SMART: SMART Status=Estado de SMART Anti-virus status:=Estado del antivirus: Process count:=N?mero de procesos: Active window:=Ventana activa: Process monitor:=Monitor de procesos: Service monitor:=Monitor de servicios: seconds=segundos Start Service=Iniciar servicio St&art Service=&Iniciar servicio Stop Service=Detener servicio &Stop Service=&Detener servicio Connect &To=&Conectar a Remote Moni&tor=&Monitor remoto Remote System &Information=&Informaci?n del sistema remoto Remote Co&ntrol=&Control remoto Computer Groups=Grupos de equipos New Computer Group=Nuevo grupo de equipos Modify Computer Group=Modificar grupo de equipos &Group name:=Nombre del &grupo: Address may be one of the following items:=La direcci?n puede ser uno de los siguientes elementos: computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del equipo (Ej. ADMINPC) IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci?n IP (Ej. 192.168.0.8) IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (Ej. 192.168.0.1-192.168.0.21) Multiple addresses can be entered, separated by comma=Se pueden introducir varias direcciones, separadas por comas Display disk spaces in &GB=Mostrar espacios en disco en &GB Shortcuts=Accesos directos &Description:=&Descripci?n: &Command-line:=L?nea de &comandos: Run on the &local computer=Ejecutar en el equipo &local Run on the &remote computer=Ejecutar en el equipo &remoto // remote report New=Nuevo &New=&Nuevo N&ew=Nu&evo Delete=Eliminar &Delete=&Eliminar &Select All=&Seleccionar todo &Clear All=&Borrar todo Command sent=Comando enviado Welcome to the Remote Report wizard=Este es el Asistente de informes remotos This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudar? a crear archivos de informe de equipos remotos. Remote computers=Equipos remotos &Remote Computers=Equipos &remotos Please choose the computers you want to have report of:=Elija los equipos de los que desea informes: Report output=Salida de informes Please enter reports file name and reports folder:=Introduzca el nombre de archivo y la carpeta de los informes: &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos: File&name for the collected reports:=&Nombre de archivo para los informes recogidos: Save to &file=&Guardar en archivo &Send in e-mail=En&viar por correo electr?nico // remote processes End Process=Terminar proceso &End Process=&Terminar proceso Are you sure you want to end '%s'?=?Est? seguro de que desea terminar '%s'? // winsock errors Remote computer cannot be found=No se encuentra el equipo remoto Connection timed out=Expir? el tiempo de espera para la conexi?n Remote computer name cannot be resolved=No se puede resolver el nombre de equipo remoto Incorrect password=Contrase?a incorrecta // hardware database status Hardware Database Status=Estado de la base de datos de hardware Motherboards=Placas base Hard Disk Drives=Unidades de disco duro Solid-State Drives=Unidades de estado s?lido Optical Drives=Unidades ?pticas Video Adapters=Adaptadores de v?deo Monitors=Monitores JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC // database manager Database Manager=Administrador de bases de datos %d reports=%d informes %d computers=%d equipos %d users=%d usuarios %d days old=%d d?as de antig?edad %d reports selected=%d informes seleccionados Refresh=Actualizar &Refresh=&Actualizar Show &Outdated Reports=&Mostrar informes desactualizados &Insert Report Files to Database=&Insertar archivos de informe en base de datos &Export Selected Reports=E&xportar informes seleccionados &Delete Selected Reports=&Eliminar informes seleccionados Delete &Outdated Reports=Eliminar informes &desactualizados Switch &RComplete Field to Yes=Conmutar campo &RComplete a S? Do you want to insert '%s' file to database?=?Desea insertar el archivo '%s' en la base de datos? Do you want to insert %d report files to database?=?Desea insertar %d archivos de informe en la base de datos? outdated=desactualizado Lines=L?neas Reports=Informes Inserting report file to database=Insertando archivo de informe en la base de datos Exporting report from database=Exportando informe de la base de datos Deleting report from database=Eliminando informe de la base de datos Insert Report Files to Database=Insertar archivos de informe en base de datos &Use file name instead of computer name=&Usar el nombre de archivo en lugar del nombre del equipo &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solo las l?neas usadas por las estad?sticas de auditor?a &Delete inserted report files after successful insertion=E&liminar archivos de informe insertados tras insertarse correctamente &Show grid lines=&Mostrar l?neas de la cuadr?cula // change manager Change Manager=Administrador de cambios Start=Iniciar &Start=&Iniciar Checking for changes=Comprobando cambios Full List=Lista completa Value Before=Valor antes Value After=Valor despu?s Added=Agregado Removed=Eliminado Changed=Cambiado %d events=%d sucesos Load reports from:=Cargar informes desde: &Folder (CSV report files):=&Carpeta (archivos de informe CSV): Filter=Filtro Filter By Date=Filtrar por fecha Filter By Component=Filtrar por componente &List all events=&Listar todos los sucesos Li&st all events=Li&star todos los sucesos List events occurred in the past &days:=Listar los sucesos ocurridos en los ?ltimos &d?as: List e&vents occurred in the past days:=Listar los su&cesos ocurridos en los ?ltimos d?as: List events occurred in the following date &interval:=Listar los sucesos ocurridos en el siguiente &intervalo de fechas: HW Components=Componentes HW SW Components=Componentes SW DMI Components=Componentes DMI Displaying changes=Mostrando cambios // report converter Report Converter=Convertidor de informes Destination=Destino Add &Files=Agregar &archivos Add F&older=Agregar &carpeta Remove=Quitar &Remove=&Quitar &Destination folder:=Carpeta de &destino: Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos: Converting report file=Convirtiendo archivo de informe // hints Double-click to open file properties window=Haga doble clic para abrir la ventana de propiedades del archivo Double-click to browse share=Haga doble clic para ver la red compartida Double-click to modify user/group settings=Haga doble clic para modificar la configuraci?n del usuario/grupo Double-click to open display properties window=Haga doble clic para abrir la ventana de propiedades de pantalla Double-click to open multimedia properties window=Haga doble clic para abrir la ventana de propiedades multimedia Double-click to open game controller properties window=Haga doble clic para abrir la ventana de propiedades de dispositivos de juego Double-click to open network connections window=Haga doble clic para abrir la ventana de conexiones de red Double-click to run DirectX Diagnostics=Haga doble clic para ejecutar los diagn?sticos de DirectX Double-click to open printers window=Haga doble clic para abrir la ventana de impresoras Double-click to modify task properties=Haga doble clic para modificar las propiedades de la tarea Double-click to uninstall program=Haga doble clic para desinstalar el programa Double-click to launch Control Panel applet=Haga doble clic para iniciar el applet del panel de control Double-click to empty recycle bin=Haga doble clic para vaciar la papelera de reciclaje Double-click to edit system file=Haga doble clic para editar el archivo de sistema Double-click to browse folder=Haga doble clic para examinar la carpeta Double-click to open event properties window=Haga doble clic para abrir la ventana de propiedades de sucesos Double-click to open ODBC properties window=Haga doble clic para abrir la ventana de propiedades ODBC Double-click to open statistics details window=Haga doble clic para abrir la ventana de detalles estad?sticos Double-click to browse URL=Haga doble clic para examinar la URL // init Loading Icons=Cargando iconos Loading Driver=Cargando controlador Loading Data=Cargando datos Reading MSR Data=Leyendo datos del MSR Loading BIOS Content=Cargando contenido del BIOS Scanning SMART Devices=Analizando dispositivos SMART Scanning RAID Devices=Analizando dispositivos RAID Scanning Windows Devices=Analizando dispositivos de Windows Scanning PCI Devices=Analizando dispositivos PCI Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad de CPU Updating Windows Devices=Actualizando dispositivos de Windows Detecting sensor information=Detectando informaci?n de sensores Waking up GPUs=Reactivando las GPU // internet update Check for Updates=Buscar actualizaciones Check for Upda&tes=&Buscar actualizaciones Ch&eck for updates:=Bus&car actualizaciones: Never=Nunca Once a day=Una vez al d?a Once a week=Una vez a la semana Once a month=Una vez al mes Upda&te type:=&Tipo de actualizaciones: Stable updates only=Solo actualizaciones estables Stable and beta updates=Actualizaciones estables y beta Save update packages to local &folder:=Guardar paquetes de actualizaci?n en la &carpeta local: Checking for updates=Buscando actualizaciones AIDA64 will now be restarted to complete the update=AIDA64 se reiniciar? ahora para completar la actualizaci?n NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado AIDA64 is up to date=AIDA64 est? actualizado Cannot complete the update=No se puede completar la actualizaci?n %d KB downloaded=%d kB descargados %d of %d KB=%d de %d kB Connecting to the Internet=Conectando a Internet Starting Internet download session=Iniciando sesi?n de descarga de Internet Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate Downloading NetUpdate information=Descargando informaci?n de NetUpdate Downloading update=Descargando actualizaci?n Verifying update=Verificando actualizaci?n Extracting update=Extrayendo actualizaci?n Copying update files=Copiando archivos de actualizaci?n AIDA64 has been updated=AIDA64 ha sido actualizado Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=La base de datos de hardware incluye ahora %d dispositivos, %d m?s que en la versi?n anterior. Available updates=Actualizaciones disponibles No variants found=No se encontraron variantes New version of AIDA64 available.=Nueva versi?n de AIDA64 disponible. Do you want to upgrade to it?=?Desea actualizar a esta? Do you want to download it?=?Desea descargarla? Question=Pregunta Ready to update=Listo para actualizar old=antiguo new=nuevo ineligible=no calificado Variant=Variante Local Folder=Carpeta local bytes/s=bytes/s KB/s=kB/s MB/s=MB/s GB/s=GB/s MPixel/s=MP?xel/s MTexel/s=MTexel/s Mbit/s=Mbit/s Software Update=Actualizaci?n del software Downloading %s=Descargando %s Update Description=Descripci?n de actualizaci?n Update Comment=Comentario de actualizaci?n Update Type=Tipo de actualizaci?n Product Description=Descripci?n del producto Product Copyright=Copyright del producto Product Comment=Comentario del producto Preview version - Only for testing purposes=Versi?n preliminar - Solo con fines de prueba Beta release=Versi?n beta Final release=Versi?n final // report wizard Report wizard=Asistente de informes Remote Report wizard=Asistente de informes remotos Quick Report=Informe r?pido Remote Report=Informe remoto Command-line=L?nea de comandos &Back=&Atr?s &Next=Siguien&te OK=Aceptar Cancel=Cancelar Apply=Aplicar &Load=&Cargar &Save=&Guardar &Finish=&Finalizar Welcome to the Report wizard=Este es el Asistente de informes This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudar? a crear un informe del equipo. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Tras completar el asistente, podr? imprimir el informe, guardarlo en un archivo o enviarlo por correo electr?nico. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intente minimizar la informaci?n que elija incluir en el informe, para evitar la generaci?n de informes enormes. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Puede ayudar al desarrollo enviando archivos de informes de diversos equipos al autor: To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaci?n personal o confidencial en los informes enviados al autor, deber?a elegir el perfil llamado "P?ginas relativas al hardware". Report Profiles=Perfiles de informe Please choose a desired report layout profile:=Elija el perfil de dise?o que desee para el informe: &All pages=T&odas las p?ginas Sys&tem Summary only=Solo resumen del &sistema &Hardware-related pages=P?ginas relativas al &hardware &Software-related pages=P?ginas relativas al so&ftware B&enchmark pages=P?ginas de &rendimiento Pages required for a&udit=P?ginas necesarias para la a&uditor?a &Custom selection=Sele&cci?n personalizada &Load from file:=Cargar desde e&l archivo: Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado Please select the pages you want to include in the report:=Seleccione las p?ginas que desee incluir en el informe: Report format=Formato de informe Please choose a desired report format:=Elija el formato que desee para el informe: Plain &Text=T&exto sin formato &HTML=&HTML &MHTML=&MHTML &XML=&XML &CSV=&CSV M&IF=M&IF I&NI=I&NI &ADO=A&DO &Database=&Base de datos Submit Report=Enviar el informe Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s' Processing=Procesando Transferring=Transfiriendo Done=Listo Error=Error Generating report=Generando informe Saving report=Guardando informe Preparing MHTML code=Preparando c?digo MHTML Generating MHTML code=Generando c?digo MHTML Removing MHTML temp files=Eliminando archivos MHTML temporales %d of %d=%d de %d &Close=&Cerrar Stop=Detener &Stop=&Detener &Registration Request=Solicitud de ®istro Opening report file '%s'=Abriendo el archivo de informe '%s' Homepage=P?gina principal Benchmark Module=M?dulo de rendimiento Report Type=Tipo de informe Generator=Generador Computer Type=Tipo de equipo Date=Fecha Time=Hora Time (HH:MM)=Hora (HH:MM) %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabezales, %d sectores por pista, %d bytes por sector Load Report Profile=Cargar perfil de informe Save Report Profile=Guardar perfil de informe %s report files=Archivos de informe %s %s archives=Ficheros %s All files=Todos los archivos Report files=Archivos de informe Report of <%s>=Informe de <%s> Physical Drive=Unidad f?sica Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe se insert? en una base de datos. La salida del informe no es visible. Warning: Error occurred during report generation process=Advertencia: ocurri? un error durante el proceso de generaci?n del informe Warning: Error occurred during report insertion process=Advertencia: ocurri? un error durante el proceso de inserci?n del informe Save To File=Guardar en archivo Send In E-mail=Enviar por correo electr?nico Print Preview=Vista previa de impresi?n Print=Imprimir Print Pre&view=&Vista previa de impresi?n &Print=&Imprimir Close=Cerrar Save Report=Guardar informe Navigation=Navegaci?n // audit manager Audit Manager=Administrador de auditor?a &Undo=&Deshacer Components=Componentes Audit Components=Componentes de la auditor?a Audit Filter=Filtro de auditor?a List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW) List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW) List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI) List 4 (Computer)=Lista 4 (equipo) Statistics 1 (Narrow)=Estad?sticas 1 (Resumidas) Statistics 2 (Wide)=Estad?sticas 2 (Completas) &Edit=&Editar &Copy=&Copiar Copy &All=Copiar &todo Copy &Value=Copiar &valor Copy &Debug Info to Clipboard=Copiar info de &depuraci?n al portapapeles E&xtended Labels=Eti&quetas extendidas You can find the results on the Windows Clipboard.=Puede encontrar los resultados en el Portapapeles de Windows. &Paste=&Pegar Statistics Details=Detalles estad?sticos Statistics Diagram=Diagramas estad?sticos Save Statistics Diagram=Guardar diagramas estad?sticos Operating System Family=Familia del sistema operativo CPU Manufacturer=Fabricante de la CPU CPU Count=N?mero de procesadores CPU Clock=Reloj de la CPU CPU Type & Clock=Tipo & reloj de la CPU System Memory Size=Tama?o de la memoria del sistema System Memory Type=Tipo de la memoria del sistema Memory Modules Count=N?mero de m?dulos de memoria Video Adapter + Memory Size=Adaptador de v?deo + tama?o de memoria Monitor + Serial Number=Monitor + n?mero de serie Local Disks Total Size=Tama?o total de los discos locales Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio en discos locales Disk Drives Count=Cantidad de unidades de disco Optical Drives Count=Cantidad de unidades ?pticas Partition Size=Tama?o de la partici?n Partition Free Space=Espacio libre en la partici?n Partition Space Percent=Porcentaje de espacio en la partici?n Partitions Count=Cantidad de particiones Modem=M?dem Network Adapter + IP Address=Adaptador de Red + direcci?n IP Network Adapter + IP + MAC=Adaptador de Red + IP + MAC Primary IP Address=Direcci?n IP primaria Primary MAC Address=Direcci?n MAC primaria Installed Programs + Version=Programas instalados + versi?n DMI BIOS Vendor=Vendedor del BIOS DMI DMI BIOS Version=Versi?n del BIOS DMI DMI System Manufacturer=Fabricante del sistema DMI DMI System Product=Producto del sistema DMI DMI System Version=Versi?n del sistema DMI DMI System Serial Number=N?mero de serie del sistema DMI DMI System UUID=UUID del sistema DMI DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante de la placa base DMI DMI Motherboard Product=Producto de la placa base DMI DMI Motherboard Version=Versi?n de la placa base DMI DMI Motherboard Serial Number=N?mero de serie de la placa base DMI DMI Chassis Manufacturer=Fabricante del chasis DMI DMI Chassis Version=Versi?n del chasis DMI DMI Chassis Serial Number=N?mero de serie del chasis DMI DMI Chassis Asset Tag=Identificador del chasis DMI DMI Chassis Type=Tipo de chasis DMI DMI Total / Free Memory Sockets=Sockets de memoria Totales / Libres DMI DMI Total Memory Sockets=Total de sockets de memoria DMI DMI Free Memory Sockets=sockets de memoria DMI libres No devices found=No se ha encontrado ning?n dispositivo Gathering audit data=Recopilando datos de auditor?a Displaying audit data=Mostrando datos de auditor?a Adding reports to audit=Agregando informes a la auditor?a Connecting to database=Conectando a la base de datos Successful database connection=Conexi?n a la base de datos exitosa Database connection failed=Fall? la conexi?n a la base de datos Successful FTP connection=Conexi?n FTP exitosa FTP connection failed=Fall? la conexi?n FTP Text files=Archivos de texto Auto Load=Cargar autom?ticamente Automatically load reports from:=Cargar informes autom?ticamente desde: &No auto load=&No cargar autom?ticamente &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre del equipo Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista "dispositivos &PCI" (introduzca palabras clave): Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista "dispositivos &USB" (introduzca palabras clave): Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista "Programas &instalados" (introduzca palabras clave): Excluded Computers=Equipos excluidos Excluded Users=Usuarios excluidos // registration &From:=&De: &To:=&Para: S&ubject:=As&unto: E-&mail subject:=Asunto del e-&mail: &Comment:=&Comentario: E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de correo electr?nico: Mail &account:=Cuent&a de correo: SMTP &display name:=Nombre SMTP para &mostrar: SMTP e-mail add&ress:=Di&recci?n de correo electr?nico SMTP: SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP: recommended=recomendado Send In &E-mail=Enviar por corr&eo electr?nico E-mail sent=Correo electr?nico enviado E-mail not sent=Correo electr?nico no enviado Success=?xito Failed=Fall? Authentication failed=La autenticaci?n fall? Recipient not found=No se encontr? el destinatario Attachment not found=No se encontr? el archivo adjunto Attachment open failure=Fallo al abrir el archivo adjunto Insufficient memory=Memoria insuficiente Message text too large=El texto del mensaje es demasiado grande Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos Too many recipients=Demasiados destinatarios User abort=Interrumpido por el usuario Connection required=Conexi?n requerida Invalid host=Host inv?lido E-mail header incomplete=Encabezado de correo electr?nico incompleto Connection to SMTP server failed=Fall? la conexi?n al servidor SMTP Sending E-mail=Enviando correo electr?nico Connecting=Conectando // report submit Submit To FinalWire=Enviar a FinalWire Submit To &FinalWire=Enviar a &FinalWire Submit Report To FinalWire=Enviar informe a FinalWire Submit Report To &FinalWire=Enviar informe a &FinalWire &Anonymous Report Submit=Env?o de informe &an?nimo Your &name:=Su &nombre: Your &e-mail address:=Su direcci?n de corr&eo electr?nico: Uploading=Subiendo %d bytes uploaded=%d bytes subidos Report successfully submitted=Informe enviado con ?xito // page descs Computer description, system summary=Descripci?n del equipo, resumen del sistema System summary=Resumen del sistema Computer and domain name information=Informaci?n del nombre de equipo y del dominio Desktop Management Interface information=Informaci?n de la interfaz de administraci?n de escritorio IPMI event log and sensor information=Registro de sucesos IPMI e informaci?n de sensores Overclock information=Informaci?n de overclock Power management information=Informaci?n de administraci?n de energ?a Portable computer related information=Informaci?n relativa a equipos port?tiles System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci?n de la temperatura del sistema, valores de voltaje y ventiladores Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci?n de placa base, procesadores, memoria, chipset y BIOS Central processor properties and physical information=Propiedades e informaci?n f?sica del procesador central CPUID instruction information=Informaci?n de la instrucci?n CPUID Central processors list=Lista de procesadores centrales Motherboard properties and physical information=Propiedades e informaci?n f?sica de la placa base System memory and swap space information=Informaci?n de la memoria del sistema y el espacio de intercambio Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Propiedades del chipset de la placa base y AGP, lista de m?dulos de RAM System BIOS information=Informaci?n del BIOS del sistema ACPI BIOS information=Informaci?n ACPI del BIOS Operating system, services, processes, drivers information=Informaci?n sobre el sistema operativo, los servicios, los procesos y los controladores Operating system information=Informaci?n del sistema operativo Running processes list=Lista de procesos en ejecuci?n Installed system drivers list=Lista de controladores de sistema instalados Services list=Lista de servicios List of .AX files in system folder=Lista de archivos .AX en la carpeta del sistema List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en carpeta del sistema System certificates list=Lista de certificados del sistema UpTime and DownTime statistics=Estad?sticas de los tiempos de actividad e inactividad Server information=Informaci?n del servidor Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas Remotely opened files list=Lista de archivos abiertos remotamente Account security information=Informaci?n de seguridad de cuentas List of users logged into this computer=Lista de usuarios que iniciaron sesi?n en este equipo User accounts list=Lista de cuentas de usuario Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros Display adapters, monitors, desktop information=Informaci?n de adaptadores de pantalla, monitores y el escritorio Display adapters information=Informaci?n de adaptadores de pantalla List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de adaptadores de v?deo conectados al bus PCI y al puerto AGP Graphics processor information=Informaci?n del procesador gr?fico Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci?n de monitor Plug-n-Play Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y configuraci?n de los efectos de escritorio List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados List of supported video modes=Lista de los modos de v?deo compatibles OpenGL video adapter information=Informaci?n OpenGL del adaptador de v?deo GPGPU devices information=Informaci?n de los dispositivos GPGPU Mantle devices information=Informaci?n de los dispositivos Mantle Vulkan devices information=Informaci?n de los dispositivos Vulkan Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci?n de los c?decs de audio y v?deo Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de audio conectados a los buses Plug-n-Play ISA y PCI High Definition Audio controllers and codecs list=Lista de controladoras y c?decs de audio de alta definici?n OpenAL audio adapter information=Informaci?n OpenAL del adaptador de audio Audio codecs list=Lista de c?decs de audio Video codecs list=Lista de c?decs de v?deo Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informaci?n de discos duros, unidades de CD/DVD y SMART Storage controllers and devices list=Lista de controladoras y dispositivos de almacenamiento Logical drives information=Informaci?n de unidades l?gicas Physical drives information, partitions list=Informaci?n de unidades f?sicas,lista de particiones CD & DVD drives information=Informaci?n sobre las unidades de CD y DVD ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI ATA hard disks information=Informaci?n de discos duros ATA SMART hard disk health information=Informaci?n SMART sobre salud de los discos duros Network subsystem information=Informaci?n del subsistema de red Network adapters list=Lista de adaptadores de red List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de red conectados a los buses Plug-n-Play ISA y PCI Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de m?dem, ISDN (RDSI) y DSL Network resources list=Lista de recursos de red Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci?n de las cuentas de Outlook y Outlook Express Internet settings=Configuraci?n de Internet List of network routes=Lista de rutas de red Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigator y Opera DirectX devices information=Informaci?n de dispositivos DirectX DirectX driver files list=Lista de archivos de controladores DirectX DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci?n de adaptadores de pantalla DirectDraw y Direct3D DirectSound audio adapters information=Informaci?n de adaptadores de audio DirectSound DirectMusic audio adapters information=Informaci?n de adaptadores de audio DirectMusic DirectInput input devices information=Informaci?n de dispositivos de entrada DirectInput DirectPlay network connections information=Informaci?n de conexiones de red DirectPlay PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci?n de impresoras, lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA, informaci?n de impresoras Devices installed in the system=Dispositivos instalados en el sistema PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de puertos serie/paralelos PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI y AGP USB controllers and devices list=Lista de controladoras y dispositivos USB Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos de dispositivos (IRQ, DMA, puerto y memoria) Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci?n sobre el teclado, el mouse y los dispositivos de juego Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de red Software subsystem information=Informaci?n del subsistema de software Programs launched at system startup=Programas ejecutados al arrancar el sistema Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas Installed programs list=Lista de programas instalados Custom programs list=Lista de programas personalizados List of programs found by file scanning=Lista de programas encontrados por el an?lisis de archivos Software licenses list=Lista de licencias de software Registered file types list=Lista de tipos de archivos registrados Sidebar and Desktop gadgets list=Lista de gadgets del escritorio y la Sidebar System security information=Informaci?n de la seguridad del sistema Windows security information=Informaci?n de la seguridad de Windows Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de softwares antivirus e informaci?n sobre la base de datos de virus Firewall softwares list, firewall status=Lista de softwares cortafuegos, estado de los cortafuegos Anti-spyware softwares list=Lista de softwares antiesp?as Anti-trojan softwares list=Lista de softwares antitroyanos System configuration information=Informaci?n de la configuraci?n del sistema Regional settings=Configuraci?n regional Environment variables list=Lista de variables de entorno Control Panel applets list=Lista de applets del panel de control Recycle Bins information=Informaci?n de la papelera de reciclaje System files content=Contenido de los archivos del sistema System folders list=Lista de carpetas del sistema Event logs content=Contenido de los registros de sucesos Database, BDE, ODBC information=Informaci?n de base de datos, BDE y ODBC Database drivers list=Lista de controladores de base de datos BDE drivers list=Lista de controladores BDE ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC ODBC data sources list=Lista de or?genes de datos ODBC Add report files=Agregar archivos de informe Add reports from database=Agregar informes desde base de datos Measure system performance=Medir el rendimiento del sistema Measure memory subsystem read performance=Medir rendimiento en la lectura de la memoria del subsistema Measure memory subsystem write performance=Medir rendimiento en la escritura de la memoria del subsistema Measure memory subsystem copy performance=Medir el rendimiento en copia de la memoria del subsistema Measure memory subsystem latency=Medir latencia de la memoria del subsistema Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Medir el rendimiento de la CPU usando la soluci?n del cl?sico problema de la reina en un tablero de ajedr?s de 10x10 Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Medir el rendimiento de la CPU usando el procesamiento de varios algoritmos de im?genes 2D Measure CPU performance using ZLib file compression=Medir el rendimiento de la CPU usando compresi?n de archivos ZLib Measure CPU performance using AES data encryption=Medir el rendimiento de la CPU usando criptograf?a de datos AES Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=Medir el rendimiento de la CPU usando algoritmo de hash criptogr?fico Measure video encoding performance using VP8 codec=Medir el rendimiento al codificar v?deo usando el c?dec VP8 Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Medir el rendimiento de coma flotante con precisi?n simple usando el fractal "Julia" Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Medir el rendimiento de coma flotante con precisi?n doble usando el fractal "Mandelbrot" Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Medir el rendimiento de coma flotante con precisi?n extendida usando un fractal "Julia" personalizado Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Medir el rendimiento de coma flotante usando el procesamiento de algoritmos de im?genes 2D complejos Measure single precision floating point performance using ray tracing=Medir rendimiento de coma flotante con precisi?n simple usando trazado de rayas Measure double precision floating point performance using ray tracing=Medir rendimiento de coma flotante con precisi?n doble usando trazado de rayas Network audit statistics=Estad?sticas de auditor?as de red Network audit list (by computer)=Lista de auditor?as de red (por equipo) Network audit list (by component)=Lista de auditor?as de red (por componente) // tips Problems & Suggestions=Problemas & sugerencias Suggestion=Sugerencia Problem=Problema Fault=Defecto This may cause performance penalty.=Esto puede causar una p?rdida de rendimiento. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco de la unidad %s es solo del %d%%. No CPU L2 cache found.=No se encontr? cach? L2 en la CPU. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=?Se detect? el bug FDIV de Pentium! Contacte con Intel Corporation para asistencia. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor?a de juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 kB de cach? L2. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los juegos 3D modernos pueden requerir una CPU de al menos 1 Ghz. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ?ptimo, Windows 9X requiere una CPU de al menos 100 Mhz. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ?ptimo, Windows 2000 + requieren una CPU de al menos 300 Mhz. MMX is not supported.=MMX no se admite. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no se admite. Actualice su CPU para acelerar aplicaciones optimizadas para SSE. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Se detectaron menos de 3 ranuras de memoria. La expansi?n de la memoria del sistema podr?a ser complicada. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria del sistema instalada. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los sistemas operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria del sistema para un rendimiento ?ptimo. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden requerir al menos 256 MB de memoria del sistema para un rendimiento ?ptimo. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones de servidor pueden requerir al menos 256 MB de memoria del sistema para un rendimiento ?ptimo. Install more system memory to improve applications performance.=Instale m?s memoria del sistema para mejorar el rendimiento de las aplicaciones. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la placa base no puede poner en cach? la totalidad de la memoria del sistema. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la placa base no puede manipular m?s memoria. External cache is asynchronous.=La cach? externa es as?ncrona. External cache is disabled.=La cach? externa est? desactivada. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Memoria lenta (FPM / EDO / BEDO) detectada. Actualice a SDRAM o RDRAM si es posible. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos requieren memoria r?pida (DDR SDRAM / RDRAM). AGP is disabled.=AGP est? desactivado. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama?o de apertura AGP es m?s de la mitad del tama?o de la memoria del sistema. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la m?xima admitida. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tiene m?s de 2 a?os. Actual?celo si es necesario. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS de v?deo tiene m?s de 2 a?os. Actual?celo si es necesario. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Solo hay una CPU instalada, deber?a cambiar a un monoprocesador HAL. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema parece estar listo para ejecutar Windows 2000+. Considere actualizarlo. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema parece estar listo para ejecutar Windows 98/Me. Considere actualizarlo. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack est? desactualizado. Bajo Windows NT se recomienda el Service Pack 5+. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows est? ejecut?ndose desde hace m?s de 10 d?as. Reiniciar podr?a mejorar el rendimiento. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer est? desactualizado. Se recomienda la versi?n 5.0 o posterior. DirectX not found. Modern applications and games require it.=No se encontr? DirectX. Las aplicaciones y juegos modernos lo requieren. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX est? desactualizado. Los juegos modernos pueden requerir DirectX 7+. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Se encontraron menos de 4 MB de memoria de v?deo. Actualice su tarjeta de v?deo para un mejor rendimiento. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir al menos 32 MB de memoria de v?deo. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci?n para una mejor calidad visual. Increase color depth for better visual quality.=Aumente la profundidad del color para una mejor calidad visual. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunas aplicaciones pueden ejecutarse mejor en modo de color de 32 bits. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=El uso de fuentes grandes puede causar problemas de visualizaci?n en aplicaciones no preparadas para estas. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Se recomienda una tasa de actualizaci?n vertical de al menos 85 Hz para los monitores cl?sicos (CRT). Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi?n de encabezado IP para aumentar la velocidad de red. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi?n por software para aumentar la velocidad de red. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No se admite la representaci?n de 32 bits. Los juegos 3D modernos pueden requerirla. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-Buffer no se admite. Los juegos 3D modernos pueden requerirlo. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-Buffer de 32 bits no se admite. Los juegos 3D modernos pueden requerirlo. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtrado anisotr?pico no se admite. Los juegos 3D modernos pueden requerirlo. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Stencil Buffers no se admite. Los juegos 3D modernos pueden requerirlo. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La transformaci?n e iluminaci?n por hardware no se admite. Los juegos 3D modernos pueden requerirla. // preferences Long Pages=P?ginas largas Security Grade=Grado de seguridad New Item=Nuevo elemento Modify Item=Modificar elemento General=General Stability=Estabilidad Layout=Dise?o Security=Seguridad Report Look=Aspecto del informe Schedule=Horario programado E-mail=Correo electr?nico Database=Base de datos Content Filtering=Filtrado de contenido Remote Features=Caracter?sticas remotas Custom Components=Componentes personalizados Asset Profile=Perfil activo Custom Programs=Programas personalizados File Scanner=Analizador de archivos File Scanner Filter=Filtro del analizador de archivos Display AIDA64 in the &Control Panel=Mostrar AIDA64 en el panel de &control Load AIDA64 at &Windows startup=Cargar AIDA64 al iniciar &Windows Display AIDA64 splash &screen at startup=Mostrar la &pantalla de inicio de AIDA64 al iniciarlo "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=El &bot?n "Minimizar" minimiza la ventana principal a la bandeja del sistema "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=El bo&t?n "Cerrar" minimiza la ventana principal a la bandeja del sistema Computer primary role:=Rol primario del equipo: General Use=Uso general &General=&General 3D Gaming=Juegos 3D &Server=&Servidor When AIDA64 starts:=Al iniciar AIDA64: &Display main window=&Mostrar la ventana principal &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Ocultar la ventana principal (minimizar a la barra de tareas) H&ide main window (minimize to System Tray)=Oc&ultar la ventana principal (minimizar a la bandeja del sistema) &Full name:=&Nombre completo: &E-mail address:=Direcci?n de corr&eo electr?nico: Load kernel driver=Cargar controlador del kernel Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones en MSR a bajo nivel (en casos raros pueden bloquear el sistema) Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones en el bus PCI a bajo nivel (en casos raros pueden bloquear el sistema) Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones en SMBus a bajo nivel (en casos raros pueden bloquear el sistema) Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones en sensores a bajo nivel (en casos raros pueden bloquear el sistema) Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Reconfig. del divisor del ventilador (posible conflicto con "MSI core cell" y PC Alert) Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones en SMART a bajo nivel (en casos raros pueden bloquear el sistema) RAID member enumeration=Enumeraci?n de miembros RAID RAID SMART support=Compatibilidad con RAID SMART Adaptec RAID support=Compatibilidad con RAID de Adaptec LSI RAID support=Compatibilidad con RAID de LSI Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Medir temperatura de CPU usando ACPI (posible conflicto con protectores de pantalla) nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Acceso al bus SMBus de la GPU nVIDIA mediante nVIDIA ForceWare Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Cambiar al perfil 3D en adaptadores de v?deo nVIDIA SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Acceso al bus SMBus mediante ACPI (placas base Asus) Apple SMC sensor support=Compatibilidad con sensor SMC de Apple Aquaero sensor support=Compatibilidad con sensor Aquaero Asetek LC sensor support=Compatibilidad con sensor LC de Asetek Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Compatibilidad con sensor ATKEX de Asus (Asus ROG) Asus WMI sensor support=Compatibilidad con sensor WMI de Asus Corsair AXi sensor support=Compatibilidad con sensor Corsair AXi Corsair HXi/RMi sensor support=Compatibilidad con sensor Corsair HXi/RMi Corsair Hydro Platinum sensor support=Compatibilidad con sensor Corsair Hydro Platinum Corsair Link sensor support=Compatibilidad con sensor Corsair Link Dell SMI sensor support=Compatibilidad con sensor SMI de Dell Embedded Controller (EC) support=Compatibilidad con Embedded Controller (EC) Embedded Controller (EC) bank switching=Conmutaci?n de bancos de Embedded Controller (EC) GRID+ V2/V3 sensor support=Compatibilidad con sensor GRID+ V2/V3 Heatmaster II sensor support=Compatibilidad con sensor Heatmaster II HID UPS sensor support=Compatibilidad con sensor HID UPS Koolance TMS-200 sensor support=Compatibilidad con sensor Koolance TMS-200 Kraken X-2/X-3 sensor support=Compatibilidad con sensor Kraken X-2/X-3 T-Balancer sensor support=Compatibilidad con sensor T-Balancer DIMM thermal sensor support=Compatibilidad con sensor t?rmico DIMM Thermaltake DPS sensor support=Compatibilidad con sensor Thermaltake DPS Thermaltake Pure Plus / Riing Plus sensor support=Compatibilidad con sensor Thermaltake Pure Plus / Riing Plus Toshiba TVALZ sensor support=Compatibilidad con sensor Toshiba TVALZ Volterra VT11xx sensor support=Compatibilidad con sensor Volterra VT11xx GPU sensor support=Compatibilidad con sensores de GPU GPU fan speed measurement=Medida de veloc. de ventiladores de GPU Multi-GPU support=Compatibilidad con m?ltiples GPU Wake GPUs up at AIDA64 startup=Reactivar las GPU al iniciar AIDA64 Ic&ons style:=Est&ilo de iconos: Enable "ASPI" page=Activar la p?gina "ASPI" Enable "Audio Codecs" page=Activar la p?gina "C?decs de audio" Enable "DMI" page=Activar la p?gina "DMI" Enable "OpenAL" page=Activar la p?gina "OpenAL" Enable "OpenGL" page=Activar la p?gina "OpenGL" Enable "DirectX" menu=Activar el men? "DirectX" Enable "Config" menu=Activar el men? "Configuraci?n" Enable "Database" menu=Activar el men? "Base de datos" Enable "Benchmark" menu=Activar el men? "Rendimiento" Extended "Event Logs" page=P?gina "Registros de sucesos" extendida Sort menu and submenu items alphabeticially=Organizar los elementos de men?s y submen?s alfab?ticamente Limit long pages to 100 items=Limitar las p?ginas largas a 100 elementos Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar icono y globo de texto en el ?rea de Notificaci?n Remember main window position=Recordar posici?n de la ventana principal Remember main window size=Recordar tama?o de la ventana principal Remember page menu state=Recordar el estado de la p?gina del men? Remember last selected page=Recordar la ?ltima p?gina seleccionada Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Ocultar unidades (ej. celsius, kB, voltios) para valores medidos Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostrar reloj original de la CPU para procesadores m?viles de Intel Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Ocultar referencia a los mejores resultados de rendimiento (?til en equipos antiguos) Hide all benchmark reference results=Ocultar referencia a todos los resultados de rendimiento Hexadecimal SMART attribute IDs=IDs de atributos SMART en hexadecimal &XML style file:=Archivo de estilo &XML: Em&bed XSL in XML file=&Incrustar XSL en archivo XML Select XML Style File=Seleccionar archivo de estilo XML Report format:=Formato de informe: Plain Text=Texto sin formato Compress reports before saving to file=Comprimir informes antes de guardarlos en un archivo Compress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por correo electr?nico Compress reports before uploading to FTP=Comprimir informes antes de subirlos por FTP Enable report header=Activar cabecera del informe Enable report footer=Activar pie de p?gina del informe Enable HTML report menu=Activar men? de informe HTML Include debug information in the report=Incluir informaci?n de depuraci?n en el informe Include debug information in CSV reports=Incluir informaci?n de depuraci?n en los informes CSV Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci?n de depuraci?n en los informes TXT, HTML, MHTML Show computer name in caption of the first report page=Mostrar nombre del equipo en el t?tulo de la primera p?gina del informe File &name:=&Nombre de archivo: File extension:=Extensi?n de archivo: Output &folder:=&Carpeta de salida: A&utomatic=A&utom?tico &Always:=&Siempre: Normal Font=Fuente normal Page Caption Font=Fuente del t?tulo de la p?gina Device Caption Font=Fuente de t?tulo de dispositivos Background color:=Color de fondo: Name:=Nombre: Size:=Tama?o: Color:=Color: Style:=Estilo: Colors=Colores Bold=Negrita Italic=Cursiva Restore Default &Values=Restaurar &valores predeterminados Command-line options are limited to make report:=Al hacer el informe las opciones de la l?nea de comandos son limitadas: &Anytime=&En cualquier momento Once a &day=Una vez al &d?a Once a &week=Una vez a la &semana Once a &fortnight=Una vez &cada 15 d?as Once a &month=Una vez al &mes Store last run date in:=Almacenar la fecha de la ?ltima ejecuci?n en: Custom file:=Archivo personalizado: Custom folder:=Carpeta personalizada: "&To:" address:=Direcci?n "&Para:": "&Cc:" address:=Direcci?n "&CC:": "&Bcc:" address:=Direcci?n "CC&O:": Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del correo electr?nico &Include system information in e-mail=&Incluir informaci?n del sistema en el correo electr?nico &Display name:=&Nombre para mostrar: Ser&ver:=Ser&vidor: S&MTP port:=Puerto S&MTP: Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaci?n SMTP: Use SS&L=Utilizar SS&L AIDA64 Test Message=Mensaje de prueba de AIDA64 Sending test message in e-mail=Enviando mensaje de prueba por correo electr?nico Test message sent=Mensaje de prueba enviado Test message cannot be sent=No se puede enviar el mensaje de prueba &Internet:=&Internet: &Local folder:=Carpeta &local: Modify=Modificar &Modify=&Modificar &All=&Todo Author=Autor &Default=Pre&determinado Select folder:=Seleccione carpeta: Select output folder:=Seleccione la carpeta de salida: Select local folder:=Seleccione la carpeta local: Select report folder:=Seleccione la carpeta de informes: Select BULK INSERT folder:=Seleccione la carpeta para INSERCI?N EN MASA: Confirm Item Delete=Confirmar la eliminaci?n del elemento Are you sure you want to delete '%s'?=?Est? seguro de que desea eliminar '%s'? Confirm Multiple Item Delete=Confirmar la eliminaci?n de m?ltiples elementos Are you sure you want to delete these %d items?=?Est? seguro de que desea eliminar estos %d elementos? %d items=%d elementos F&TP port:=Puerto F&TP: FTP &folder:=&Carpeta FTP: Use P&assive Mode=Usar modo p&asivo P&rovider:=P&roveedor: Data &source:=&Origen de datos: Data&base:=&Base de datos: &Driver:=&Controlador: &User:=&Usuario: &Password:=Contra&se?a: Use &Windows authentication=Usar autenticaci?n de &Windows Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &autom?tico Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar optimizaci?n de &MySQL (requiere MySQL 3.22.5 o posterior) Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar &INSERCI?N EN MASA (requiere una carpeta de red con permiso de escritura) BULK INSERT &folder:=Carpe&ta de INSERCI?N EN MASA: Not a UNC path=No es una ruta UNC Select Database File=Seleccionar archivo de la base de datos Test=Prueba &Test=&Probar C&onfigure=C&onfigurar Event Logs Filtering=Filtro de registros de sucesos IE Cookies and Browser History Filtering=Filtro de las cookies de IE y del historial del navegador List "&Information" events=Listar sucesos de "&Informaci?n" List "&Warning" events=Listar sucesos de "Ad&vertencia" List "&Error" events=Listar sucesos de "&Error" List "&Audit" events=Listar sucesos de "&Auditor?a" List "&file://" entries=Listar entradas de "&file://" List "&http://" entries=Listar entradas de "&http://" Enable remote file &browsing=Activar la e&xploraci?n de archivos remotos Enable remote screen &shot=Activar captura de &pantalla remota Enable remote program &launch=Activar &la ejecuci?n remota de programas Enable remote server sh&utdown=Activar el apa&gado de servidores remotos Enable remote &turn off, restart, log off=Activar el apagado, &reinicio y cierre de sesi?n remotos TCP/IP Port=Puerto TCP/IP &TCP/IP port:=Puerto &TCP/IP: Password=Contrase?a Remote system &information:=&Informaci?n del sistema remoto: Remote &monitoring:=&Monitoreo remoto: Remote &reporting:=Informe &remoto: Remote Control=Control remoto Remote &control:=&Control remoto: &All incoming connections are accepted=Se aceptan &todas las conexiones entrantes Connections are accepted only from the following &computers:=Solo se a&ceptan las conexiones de los siguientes equipos: Connections are accepted only from the following &users:=Solo se aceptan las conexiones de los siguientes &usuarios: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Solo se aceptan las conexiones desde las siguientes direcciones &IP: Shot type:=Tipo de captura: &Full screen=Pantalla &completa Active &Window=&Ventana activa C&ompression quality:=Calidad de c&ompresi?n: 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprobar si un archivo determinado en una carpeta determinada existe C&heck if a specified folder exists=Comprobar si una determinada carpeta &existe &Scan a folder to find a file=&Analizar una carpeta para encontrar un archivo Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de control Command-line may contain one of the following control strings=La l?nea de comandos puede contener una de las siguientes cadenas de control Scan scope:=Alcance del an?lisis: &No file scanning=Si&n an?lisis de archivos Scan all &local disks=Analizar todos los discos &locales &Scan system drive=&Analizar la unidad del sistema Scan &C: drive=Analizar la unidad &C: Scan &ProgramFiles folder=Analizar la carpeta Archivos de &Programa Scan ProgramFiles and &Windows folder=Analizar las carpetas &Windows y Archivos de Programa Selected &folders:=&Carpetas seleccionadas: Filter:=Filtro: Filter by file name:=Filtrar por nombre de archivo: &All files=Todos los &archivos &Executable files=Archivos &ejecutables &DLL files=Archivos &DLL A&udio files=Archivos de a&udio &Video files=Archivos de &v?deo &Misc files:=&Otros archivos: Filter by file size:=Filtrar por tama?o de archivo: Files &smaller than:=Archivos m?s p&eque?os que: Files &larger than:=Archivos m?s gr&andes de: // info menu Report=Informe Buy Now=Comprar ahora Renew Now=Renovar ahora Remarks=Comentarios Computer=Equipo Computer:=Equipo: Motherboard=Placa base Operating System=Sistema operativo Server=Servidor Display=Pantalla Multimedia=Multimedia Storage=Almacenamiento Input=Entrada Network=Red Devices=Dispositivos Software=Software Config=Configuraci?n Misc=Otros Benchmark=Rendimiento Audit=Auditor?a // custom variables &Registry entry=Entrada de ®istro &Environment variable=Variable de &entorno Line of text &file=L?nea del archivo de &texto File=Archivo Line number=N?mero de l?nea // info menuitems Summary=Resumen Computer Name=Nombre del equipo CPU=CPU CPU1=CPU1 CPU2=CPU2 CPU3=CPU3 CPU4=CPU4 Memory=Memoria Chipset=Chipset Overclock=Overclock Power Management=Administraci?n de energ?a Portable Computer=Equipo port?til Portable Computers=Equipos port?tiles Sensor=Sensor Windows=Ventanas Processes=Procesos System Drivers=Controladores del sistema Services=Servicios AX Files=Archivos AX DLL Files=Archivos DLL Certificates=Certificados UpTime=Tiempo de funcionamiento UpTime (HH:MM)=Tiempo de actividad (HH:MM) Share=Compartir Opened Files=Archivos abiertos Account Security=Seguridad de cuentas Logon=Inicio de sesi?n Users=Usuarios Local Groups=Grupos locales Global Groups=Grupos globales Windows Video=V?deo de Windows PCI / AGP Video=V?deo PCI / AGP GPU=GPU GPU1=GPU1 GPU2=GPU2 GPU3=GPU3 GPU4=GPU4 GPU5=GPU5 GPU6=GPU6 GPU7=GPU7 GPU8=GPU8 GPU9=GPU9 GPU10=GPU10 GPU11=GPU11 GPU12=GPU12 GPU%d=GPU%d Monitor=Monitor Desktop=Escritorio Multi-Monitor=M?ltiples monitores Video Modes=Modos de v?deo Fonts=Fuentes Windows Audio=Audio de Windows PCI / PnP Audio=Audio PCI / PnP Audio Codecs=C?decs de audio Video Codecs=C?decs de v?deo Windows Storage=Almacenamiento de Windows Logical Drives=Unidades l?gicas Physical Drives=Unidades f?sicas SMART=SMART Keyboard=Teclado Mouse=Mouse Mousepad=Pad para mouse Headset=Auricular Headset Stand=Portauriculares Game Controller=Dispositivo de juego Windows Network=Red de Windows PCI / PnP Network=Red PCI / PnP Net Resources=Recursos de red Internet=Internet Routes=Rutas IE Cookie=Cookie de IE Browser History=Historial del navegador DirectX Files=Archivos de DirectX DirectX Video=V?deo de DirectX DirectX Sound=Sonido de DirectX DirectX Music=M?sica de DirectX DirectX Input=Entrada de DirectX DirectX Network=Red de DirectX Windows Devices=Dispositivos de Windows Physical Devices=Dispositivos f?sicos Printers=Impresoras Auto Start=Inicio autom?tico Scheduled=Tareas programadas Installed Programs=Programas instalados Licenses=Licencias Windows Update=Windows Update Anti-Virus=Antivirus File Types=Tipos de archivos Windows Security=Seguridad de Windows Firewall=Cortafuegos Windows Firewall=Firewall de Windows Anti-Spyware=Antiesp?as Anti-Trojan=Antitroyanos Regional=Regional Environment=Entorno Control Panel=Panel de control Recycle Bin=Papelera de reciclaje System Files=Archivos del sistema System Folders=Carpetas del sistema Event Logs=Registros de sucesos Database Drivers=Controladores de base de datos BDE Drivers=Controladores BDE ODBC Drivers=Controladores ODBC ODBC Data Sources=Or?genes de datos ODBC Memory Read=Lectura de la memoria Memory Write=Escritura de la memoria Memory Copy=Copia de la memoria Memory Latency=Latencia de la memoria // column captions Page=P?gina Field=Campo Value=Valor Type=Tipo Class=Clase Process Name=Nombre del proceso Process File Name=Nombre de archivo del proceso Used Memory=Memoria usada Used Virtual Memory=Memoria virtual usada Used Swap=Intercambio utilizado Used Swap Space=Espacio de intercambio usado Free Swap Space=Espacio de intercambio libre Window Caption=T?tulo de ventana Driver Name=Nombre del controlador Driver Description=Descripci?n del controlador State=Estado Service Name=Nombre del servicio Service Description=Descripci?n del servicio Account=Cuenta AX File=Archivo AX DLL File=Archivo DLL Protected File=Archivo protegido Share Name=Nombre compartido Remark=Comentario Local Path=Ruta local User=Usuario Path=Ruta Full Name=Nombre completo Logon Server=Servidor de inicio de sesi?n Group Name=Nombre del grupo Device Description=Descripci?n del dispositivo Device Type=Tipo de dispositivo Monitor Name=Nombre del monitor Device ID=ID del dispositivo Primary=Primario Upper Left Corner=Esquina superior izquierda Bottom Right Corner=Esquina inferior derecha Device=Dispositivo Driver=Controlador Drive=Unidad Drive Type=Tipo de unidad Volume Label=Etiqueta del volumen File System=Sistema de archivos Volume Serial=N?mero de serie del volumen Total Size=Tama?o total Used Space=Espacio utilizado Free Space=Espacio libre % Free=% Libre Drive #%d=Unidad # %d Partition=Partici?n Partitions=Particiones Partition Type=Tipo de partici?n Start Offset=Offset de arranque Partition Length=Tama?o de la partici?n Active=Activo Persistent=Persistente Model ID=ID del modelo Host=Host Model=Modelo Extra Information=Informaci?n extra Revision=Revisi?n Attribute Description=Descripci?n de atributos Threshold=Intervalo Worst=Peor Data=Datos Network Adapter Description=Descripci?n del adaptador de red Device Name=Nombre del dispositivo Clock=Reloj Processor Identifier=Identificador del procesador Processor Name=Nombre del procesador Account ID=ID de la cuenta Default=Predeterminado Account Type=Tipo de cuenta Account Name=Nombre de la cuenta Creation Time=Hora de creaci?n Last Access=?ltimo acceso Last Access Time=Hora del ?ltimo acceso Last Modification=?ltima modificaci?n Last Modification Time=Hora de ?ltima modificaci?n Resource=Recurso Printer Name=Nombre de impresora Start From=Iniciar desde Application Description=Descripci?n de aplicaci?n Application Command=Comando de aplicaci?n Task Name=Nombre de tarea Program=Programa Inst. Size=Tama?o de inst. Inst. Date=Fecha de inst. Publisher=Editor File Name=Nombre de archivo File Size=Tama?o del archivo Extension=Extensi?n File Type Description=Descripci?n del tipo de archivo Content Type=Tipo de contenido Variable=Variable Items Size=Tama?o de elementos Items Count=N?mero de elementos Space %=% de espacio Driver File Name=Nombre de archivo del controlador File Extensions Supported=Extensiones de archivo compatibles Data Source Name=Nombre del origen de datos Data Source Description=Descripci?n del origen de datos System Folder=Carpeta de sistema Identifier=Identificador Read Speed=Velocidad de lectura Write Speed=Velocidad de escritura Copy Speed=Velocidad de copia Score=Puntaje Log Name=Nombre del registro Event Type=Tipo de suceso Event Data=Datos del suceso Category=Categor?a Generated On=Generado el Source=Origen Font Family=familia de fuentes Style=Estilo Character Set=Juego de caracteres Char. Size=Tam. de caracteres Char. Weight=Peso de caracteres Software Description=Descripci?n del software Software Version=Versi?n del software Virus Database Date=Fecha de base de datos de virus Database Date=Fecha de base de datos Known Viruses=Virus conocidos Pixel=P?xel Line=L?nea Rectangle=Rect?ngulo Ellipse=Elipse Text=Texto Rating=Calificaci?n Language=Idioma Component=Componente Computers=Equipos Net Destination=Destino de red Netmask=M?scara de subred Metric=M?trico OSD Item=Elemento del OSD OSD Items=Elementos del OSD Sidebar Item=Elemento de la Sidebar Sidebar Items=Elementos de la Sidebar LCD Item=Elemento del LCD LCD Items=Elementos del LCD LCD Options=Opciones del LCD Master Volume=Volumen general Muted=Silenciado // Desktop Gadget Gadget Item=Elemento del gadget Gadget Items=Elementos del gadget // treeview content System=Sistema Chassis=Chasis Chassis #%d=Chasis # %d Memory Controller=Controladora de memoria Processors=Procesadores Caches=Cach?s Memory Arrays=Arrays en memoria Memory Module=M?dulo de memoria Memory Modules=M?dulos de memoria Memory Devices=Dispositivos de memoria System Slots=Ranuras del sistema Port Connectors=Conectores de puertos Pointing Devices=Dispositivos se?aladores Cooling Devices=Dispositivos de ventilaci?n Temperature Probes=Sondeos de temperatura Voltage Probes=Sondeos de voltaje Electrical Current Probes=Sondeos de corriente el?ctrica On-Board Devices=Dispositivos integrados Power Supplies=Fuentes de energ?a Management Devices=Dispositivos de administraci?n IPMI Devices=Dispositivos IPMI // listview value Yes=S? No=No Supported=Compatible Not Supported=Incompatible Required=Requerido Not Required=No requerido Enabled=Activado Enabled (Quiet Mode)=Activado (Modo tranquilo) Disabled=Desactivado Infinite=Infinito None=Ninguno Unknown=Desconocido Susceptible=Susceptible Not Susceptible=No susceptible Built-In=Integrado day=d?a days=d?as hour=hora hours=horas min=min sec=seg bytes=bytes char=car?cter chars=caracteres item=elemento items=elementos attempt=intento attempts=intentos million=mill?n(es) million bytes=mill?n(es) de bytes No Quota=Sin cuota Not Installed=No instalado Not Specified=No especificado Not Specified (IE Default)=No especificado (predeterminado de IE) Normal=Normal Reduced=Reducido Extended=Extendido Hidden=Oculto Minimized=Minimizado Maximized=Maximizado Stopped=Detenido Starting=Iniciando Stopping=Deteniendo Running=Ejecutando Continuing=continuando Pausing=Pausando Paused=En pausa Playing=Reproduciendo Media Title=T?tulo de medio Media Status=Estado de medio Media Position=Posici?n de medio %s days, %s hours, %s min, %s sec=%s d?as, %s horas, %s min, %s seg %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s d?as, %s horas, %s min, %s seg) Kernel Driver=Controlador del kernel File System Driver=Controlador del sistema de archivos Own Process=Proceso propio Share Process=Compartir proceso Local Disk=Disco local Network Drive=Unidad de red Removable Disk=Disco extra?ble RAM Disk=Disco RAM vendor-specific=Espec?fico del vendedor OK: Always passes=OK: siempre pasa Fail: Always fails=Fall?: siempre falla OK: Value is normal=OK: el valor es normal Advisory: Usage or age limit exceeded=Asesoramiento: uso o l?mite de caducidad excedido Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Pre-falla: se prev? una p?rdida inminente de datos Left=Izquierda Right=Derecha Connected=Conectado Disconnected=Desconectado Not Connected=No conectado Present=Presente Not Present=No est? presente Dynamic=Din?mico Personal=Personal Confidential=Confidencial Streamer=Control de flujo Processor=Procesador WORM Drive=Unidad WORM Scanner=Esc?ner Optical Drive=Unidad ?ptica Comm. Device=Dispositivo de com. Other Peripheral=Otro perif?rico Misc Device=Dispositivo miscel?neo Host Adapter=Adaptador Host Entire Network=Toda la red Mail=Correo News=Noticias Other=Otro Empty=Vac?o In Use=En uso Short=Corto Long=Largo Safe=Seguro Information=Informaci?n Warning=Advertencia Critical=Cr?tico Non-recoverable=Irrecuperable Not Determinable=Indeterminable APM Timer=Temporizador APM Modem Ring=Timbre del m?dem LAN Remote=LAN remota Power Switch=Bot?n de encendido/apagado AC Power Restored=Energ?a CA restaurada Tower=Torre Mini Tower=Minitorre Desktop Case=Gabinete Low Profile Desktop=Gabinete de gama baja Internal=Interna External=Externa Hardware=Hardware Input Port=Puerto de entrada Output Port=Puerto de salida Exclusive=Exclusivo Shared=Compartido Undetermined=Indeterminado Portrait=Vertical Landscape=Horizontal Not yet run=No ejecutado todav?a No more runs=Sin m?s ejecuciones Not scheduled=No programada Terminated=Terminada No valid triggers=Sin desencadenadores v?lidos No event trigger=Sin desencadenador de suceso Charging=Cargando Discharging=Descargando Rechargeable=Recargable Nonrechargeable=No recargable Battery=Bater?a Battery #%d=Bater?a #%d Battery #%d Input=Entrada de bater?a #%d Battery #%d Output=Salida de bater?a #%d Battery #%d Charge Rate=Tasa de carga de la bater?a #%d Batteries=Bater?as No Battery=Sin bater?a AC Line=L?nea CA Low Level=Nivel bajo High Level=Nivel alto Critical Level=Nivel cr?tico +Metric=+M?trico U.S.=EEUU Folder=Carpeta Week %d=Semana %d DMI information may be inaccurate or corrupted=La informaci?n DMI puede ser inexacta o estar corrupta Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La exactitud de los datos DMI no puede garantizarse The above statistics are based on System Event Log entries=Las estad?sticas anteriores est?n basadas en las entradas de los registros de sucesos del sistema This computer=Este equipo Application=Aplicaci?n Event=Suceso Event Properties=Propiedades del suceso Event ID=ID del suceso Update=Actualizaci?n Service Pack=Service Pack Report Disabled=Informe desactivado %s (%s free)=%s (%s libre) Not shared=No compartido Always=Siempre Internal Cache=Cach? interna External Cache=Cach? externa Raster Display=Mostrar entramado Mono=Mono Stereo=Est?reo %d-bit=%d bits %s KB=%s kB %s MB=%s MB %s GB=%s GB %s TB=%s TB %s Hz=%s Hz %s kHz=%s KHz %s MHz=%s MHz Latency=Latencia // SMART health sub-window Remaining Drive Lifetime=Tiempo de vida restante de la unidad Lifetime Writes=El tiempo de vida escribe Total Power-On Time=Tiempo total encendida // listview field Purchase ID=ID de compra Date of Purchase=Fecha de compra Value of Purchase=Valor de la compra Date of Last Repair=Fecha de ?ltima reparaci?n Value of Last Repair=Valor de ?ltima reparaci?n Department=Departamento Owner's Name=Nombre del propietario Owner's Phone Number=N?m. de tel. del propietario User's Name=Nombre del usuario User's Phone Number=N?m. de tel. del usuario User Name=Nombre de usuario Logon Domain=Dominio de inicio de sesi?n Date / Time=Fecha / Hora Report File=Archivo de informe User Account Control=Control de cuentas de usuario System Restore=Restaurar sistema CPU Type=Tipo de CPU CPU Cooler=Ventilador de la CPU CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2 System Cooler=Ventilador del sistema Motherboard Name=Nombre de la placa base Motherboard Chipset=Chipset de la placa base System Memory=Memoria del sistema BIOS Type=Tipo de BIOS Communication Port=Puerto de comunicaci?n Video Adapter=Adaptador de v?deo 3D Accelerator=Aceleradora 3D Audio Adapter=Adaptador de audio Floppy Drive=Unidad de disquetes Disk Drive=Unidad de disco Network Adapter=Adaptador de red Peripherals=Perif?ricos PCI Device=Dispositivo PCI PnP Device=Dispositivo PnP AGP Device=Dispositivo AGP USB Device=Dispositivo USB Printer=Impresora Custom Variables=Variables personalizadas Custom Variable #%d=Variable personalizada # %d FireWire Controller=Dispositivo FireWire Infrared Controller=Dispositivo de infrarrojos USB1 Controller=Controladora USB1 USB2 Controller=Controladora USB2 USB3 Controller=Controladora USB3 IDE Controller=Controladora IDE AGP Controller=Controladora AGP PCI Express Controller=Controladora PCI Express SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID RAID Controller=Controladora RAID RAID Controller #%d=Controladora RAID #%d Storage Controller=Controladora de almacenamiento Computer Comment=Comentario del equipo NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS DNS Host Name=Nombre de host DNS DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS Fully Qualified DNS Name=Nombre de DNS completamente calificado Logical=L?gico Physical=F?sico BIOS Properties=Propiedades del BIOS Vendor=Vendedor Version=Versi?n Release Date=Fecha de salida Size=Tama?o Boot Devices=Dispositivos de arranque Capabilities=Capacidades Supported Standards=Est?ndares compatibles Expansion Capabilities=Capacidades de expansi?n Virtual Machine=M?quina virtual System Properties=Propiedades del sistema Manufacturer=Fabricante Product=Producto Serial Number=N?mero de serie Family=Familia Universal Unique ID=ID ?nico universal Wake-Up Type=Tipo de despertar Motherboard Properties=Propiedades de la placa base Front Side Bus Properties=Propiedades del bus principal Bus Type=Tipo de bus Bus Width=Ancho de bus Real Clock=Reloj real Effective Clock=Reloj efectivo HyperTransport Clock=Reloj de HyperTransport HyperTransport Multiplier=Multiplicador de HyperTransport Bandwidth=Ancho de banda Memory Bus Properties=Propiedades del bus de memoria Chipset Bus Properties=Propiedades del bus del chipset Chassis Properties=Propiedades del chasis Asset Tag=Etiqueta Chassis Type=Tipo de chasis Chassis Lock=Bloqueo de chasis Boot-Up State=Estado del arranque Power Supply State=Estado de alimentaci?n Thermal State=Estado t?rmico Security Status=Estado de seguridad Memory Controller Properties=Propiedades de controladora de memoria Error Detection Method=M?todo de detecci?n de errores Error Correction=Correcci?n de errores Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada admitida Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual Supported Memory Speeds=Velocidades de memoria compatibles Supported Memory Types=Tipos de memoria compatibles Intel Platform=Plataforma Intel Maximum Memory Amount=Cantidad m?xima de memoria Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria compatibles Maximum Memory Module Size=Tama?o m?ximo de los m?dulos de memoria Processor Properties=Propiedades del procesador External Clock=Reloj externo Maximum Clock=Reloj m?ximo Current Clock=Reloj actual Voltage=Voltaje Status=Estado Socket Designation=Identificaci?n del socket Part Number=N?mero de pieza Upgrade=Actualizaci?n Cache Properties=Propiedades de la cach? Speed=Velocidad Operational Mode=Modo de operaci?n Associativity=Asociatividad Maximum Size=Tama?o m?ximo Installed Size=Tama?o instalado Supported SRAM Type=Tipo de SRAM compatible Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual Memory Array Properties=Propiedades de array en memoria Memory Array Function=Funci?n de array en memoria Max. Memory Capacity=Capacidad de memoria m?x. Memory Module Properties=Propiedades del m?dulo de memoria Enabled Size=Tama?o activado Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria Form Factor=Forma Type Detail=Detalle Max. Clock Speed=Velocidad m?x. de reloj Current Clock Speed=Velocidad de reloj actual Total Width=Ancho total Data Width=Ancho de datos Min. Voltage=Voltaje m?n. Max. Voltage=Voltaje m?x. Current Voltage=Voltaje actual Device Locator=Localizador del dispositivo Bank Locator=N?mero de banco Memory Technology=Tecnolog?a de memoria Memory Operating Modes=Modos de operaci?n de la memoria Firmware Version=Versi?n del firmware System Slot Properties=Propiedades de ranura del sistema Slot Designation=Identificaci?n de la ranura Usage=Uso Data Bus Width=Ancho de bus de datos Length=Longitud Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto Port Type=Tipo de puerto Internal Reference Designator=Dise?o de referencia interna Internal Connector Type=Tipo de conector interno External Reference Designator=Dise?o de referencia externa External Connector Type=Tipo de conector externo On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado Description=Descripci?n Power Supply Properties=Propiedades de alimentaci?n Hot Replaceable=Sustituible en caliente Management Device Properties=Propiedades del dispositivo de administraci?n IPMI Device Properties=Propiedades del dispositivo IPMI BMC Interface Type=Tipo de interfaz BMC IPMI Specification Revision=Revisi?n de la especificaci?n IPMI Intel AMT Properties=Propiedades AMT de Intel AMT Network Interface=Interfaz de red AMT Intel vPro Properties=Propiedades de Intel vPro MEBX Version=Versi?n de MEBX ME Firmware Version=Versi?n de firmware ME TPM Device=Dispositivo TPM Vendor ID=ID de vendedor TPM Version=Versi?n de TPM CPU Properties=Propiedades de la CPU CPU Alias=Alias de la CPU CPU Platform / Stepping=Plataforma / Escalonamiento de la CPU CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU CPU Throttling=Aceleraci?n de la CPU Original Clock=Reloj original L1 Code Cache=Cach? de c?digo L1 L1 Trace Cache=Cach? de pista L1 L1 Data Cache=Cach? de datos L1 L1 Instruction Cache=Cach? de instrucciones L1 L1 Texture Cache=Cach? de texturas L1 L1 Vector Data Cache=Cach? de datos vectoriales L1 L1 Scalar Data Cache=Cach? de datos escalables L1 L2 Instruction Cache=Cach? de instrucciones L2 L2 Texture Cache=Cach? de texturas L2 L0 Cache=Cach? L0 L1 Cache=Cach? L1 L2 Cache=Cach? L2 L3 Cache=Cach? L3 L4 Cache=Cach? L4 CPU Physical Info=Info f?sica de la CPU Package Type=Tipo de paquete Package Size=Tama?o del paquete Transistors=Transistores Process Technology=Tecnolog?a del proceso Die Size=Tama?o interno Core Voltage=Voltaje del n?cleo I/O Voltage=Voltaje de E/S Typical Power=Potencia t?pica Maximum Power=Potencia m?xima depending on clock speed=dependiendo de la velocidad del reloj CPU Utilization=Utilizaci?n de la CPU CPU1 Utilization=Utilizaci?n de la CPU1 CPU2 Utilization=Utilizaci?n de la CPU2 CPU3 Utilization=Utilizaci?n de la CPU3 CPU4 Utilization=Utilizaci?n de la CPU4 CPU5 Utilization=Utilizaci?n de la CPU5 CPU6 Utilization=Utilizaci?n de la CPU6 CPU7 Utilization=Utilizaci?n de la CPU7 CPU8 Utilization=Utilizaci?n de la CPU8 CPU9 Utilization=Utilizaci?n de la CPU9 CPU10 Utilization=Utilizaci?n de la CPU10 CPU11 Utilization=Utilizaci?n de la CPU11 CPU12 Utilization=Utilizaci?n de la CPU12 CPU13 Utilization=Utilizaci?n de la CPU13 CPU14 Utilization=Utilizaci?n de la CPU14 CPU15 Utilization=Utilizaci?n de la CPU15 CPU16 Utilization=Utilizaci?n de la CPU16 CPU%d Utilization=Utilizaci?n de la CPU%d GPU Utilization=Utilizaci?n de la GPU GPU1 Utilization=Utilizaci?n de la GPU1 GPU2 Utilization=Utilizaci?n de la GPU2 GPU3 Utilization=Utilizaci?n de la GPU3 GPU4 Utilization=Utilizaci?n de la GPU4 GPU5 Utilization=Utilizaci?n de la GPU5 GPU6 Utilization=Utilizaci?n de la GPU6 GPU7 Utilization=Utilizaci?n de la GPU7 GPU8 Utilization=Utilizaci?n de la GPU8 GPU9 Utilization=Utilizaci?n de la GPU9 GPU10 Utilization=Utilizaci?n de la GPU10 GPU11 Utilization=Utilizaci?n de la GPU11 GPU12 Utilization=Utilizaci?n de la GPU12 GPU%d Utilization=Utilizaci?n de la GPU%d GPU MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU GPU1 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU1 GPU2 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU2 GPU3 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU3 GPU4 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU4 GPU5 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU5 GPU6 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU6 GPU7 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU7 GPU8 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU8 GPU9 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU9 GPU10 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU10 GPU11 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU11 GPU12 MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU12 GPU%d MC Utilization=Utilizaci?n MC de la GPU%d GPU VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU GPU1 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU1 GPU2 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU2 GPU3 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU3 GPU4 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU4 GPU5 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU5 GPU6 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU6 GPU7 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU7 GPU8 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU8 GPU9 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU9 GPU10 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU10 GPU11 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU11 GPU12 VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU12 GPU%d VE Utilization=Utilizaci?n VE de la GPU%d GPU BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU GPU1 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU1 GPU2 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU2 GPU3 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU3 GPU4 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU4 GPU5 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU5 GPU6 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU6 GPU7 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU7 GPU8 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU8 GPU9 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU9 GPU10 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU10 GPU11 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU11 GPU12 BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU12 GPU%d BI Utilization=Utilizaci?n BI de la GPU%d GPU Bus Type=Tipo de bus GPU GPU1 Bus Type=Tipo de bus GPU1 GPU2 Bus Type=Tipo de bus GPU2 GPU3 Bus Type=Tipo de bus GPU3 GPU4 Bus Type=Tipo de bus GPU4 GPU5 Bus Type=Tipo de bus GPU5 GPU6 Bus Type=Tipo de bus GPU6 GPU7 Bus Type=Tipo de bus GPU7 GPU8 Bus Type=Tipo de bus GPU8 GPU9 Bus Type=Tipo de bus GPU9 GPU10 Bus Type=Tipo de bus GPU10 GPU11 Bus Type=Tipo de bus GPU11 GPU12 Bus Type=Tipo de bus GPU12 GPU%d Bus Type=Tipo de bus GPU%d Dedicated Memory=Memoria dedicada Dynamic Memory=Memoria din?mica GPU Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU GPU1 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU1 GPU2 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU2 GPU3 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU3 GPU4 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU4 GPU5 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU5 GPU6 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU6 GPU7 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU7 GPU8 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU8 GPU9 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU9 GPU10 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU10 GPU11 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU11 GPU12 Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU12 GPU%d Used Dedicated Memory=Mem. dedicada usada de GPU%d GPU Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU GPU1 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU1 GPU2 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU2 GPU3 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU3 GPU4 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU4 GPU5 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU5 GPU6 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU6 GPU7 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU7 GPU8 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU8 GPU9 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU9 GPU10 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU10 GPU11 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU11 GPU12 Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU12 GPU%d Used Dynamic Memory=Mem. din?mica usada de GPU%d Memory Utilization=Utilizaci?n de memoria Virtual Memory Utilization=Utilizaci?n de memoria virtual Video Memory Utilization=Utilizaci?n de memoria de v?deo System Utilization=Utilizaci?n del sistema Swap Space Utilization=Utilizaci?n del espacio de intercambio Drive %s Utilization=Utilizaci?n de la unidad %s Drive %s Used Space=Espacio usado en la unidad %s %s Used Space=Espacio usado en %s Drive %s Free Space=Espacio libre en la unidad %s %s Free Space=Espacio libre en %s Disk %d Activity=Actividad del disco %d Disk %d Read Speed=Vel. de lectura del disco %d Disk %d Write Speed=Vel. de escritura del disco %d CPU #%d=CPU # %d CPU Core #%d=N?cleo #%d de la CPU CPU Core #%d Clock=Reloj del n?cleo de CPU #%d CPU #%d / SMT Unit #%d=CPU # %d / Unidad SMT # %d CPU #%d / Core #%d=CPU # %d / n?cleo # %d CPU #%d / Core #%d Clock=Reloj de CPU #%d / n?cleo #%d CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=CPU # %d / n?cleo # %d / Unidad SMT # %d SMT / CMP Units=Unidades SMT / CMP Maximum / Active Processor Groups=Grupos de procesadores activos/m?ximos Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax Tjmax &temperature:=&Temperatura Tjmax: &Set Asetek fan speed:=E&stablecer velocidad del ventilador Asetek: D&isk temperature polling frequency:=Frecuenc&ia de lectura de temperatura de discos: CPUID Properties=Propiedades de CPUID CPUID Manufacturer=Fabricante de CPUID CPUID CPU Name=CPUID Nombre de la CPU Transmeta CPUID Information=CPUID Informaci?n Transmeta CPUID Revision=Revisi?n de CPUID Extended CPUID Revision=Revisi?n extendida de CPUID IA Brand ID=IA ID del fabricante Platform ID=ID de la plataforma IA CPU Serial Number=IA N?mero de serie de la CPU Microcode Update Revision=Revisi?n de actualiz. del microc?digo Instruction Set=Conjunto de instrucciones %s Instruction=Instrucci?n %s CPUID Features=Caracter?sticas de CPUID Security Features=Caracter?sticas de seguridad Virtualization Features=Caracter?sticas de virtualizaci?n Motherboard Properties=Propiedades de la placa base Motherboard ID=ID de la placa base Motherboard Physical Info=Info f?sica de la placa base CPU Sockets/Slots=CPU sockets/slots Expansion Slots=Ranuras de expansi?n RAM Slots=Ranuras de RAM Integrated Devices=Dispositivos integrados Motherboard Size=Tama?o de la placa base Extra Features=Caracter?sticas extra Motherboard Manufacturer=Fabricante de la placa base Company Name=Nombre de la empresa Product Information=Informaci?n del producto BIOS Download=Descarga del BIOS Physical Memory=Memoria f?sica Free Memory=Memoria libre Free Virtual Memory=Memoria virtual libre Total=Total Used=Usada Free=Libre Utilization=Utilizaci?n Swap Space=Espacio de intercambio Virtual Memory=Memoria virtual Paging File=Archivo de paginaci?n Initial / Maximum Size=Tama?o Inicial / M?ximo Current Size=Tama?o actual Current / Peak Usage=Uso Actual / Pico Chipset Properties=Propiedades del chipset Supported FSB Speeds=Velocidades de FSB compatibles Memory RAID=RAID de memoria External Cache Size=Tama?o de cach? externa External Cache Type=Tipo de cach? externa External Cache Status=Estado de la cach? externa Integrated Graphics Controller=Controladora de gr?ficos integrada Graphics Controller Type=Tipo de controladora de gr?ficos Graphics Controller Status=Estado de controladora de gr?ficos Shared Memory Size=Tama?o de memoria compartida Graphics Frame Buffer Size=Tama?o del "Frame Buffer" gr?fico AC'97 Audio Controller=Controladora de audio AC'97 MC'97 Modem Controller=Controladora de m?dem MC'97 Audio Controller Type=Tipo de controladora de audio Modem Controller Type=Tipo de controladora de m?dem Codec Name=Nombre del c?dec Codec ID=ID del c?dec Codec Revision=Revisi?n del c?dec Codec Type=Tipo de c?dec Supported Sound Formats=Formatos de sonido compatibles S/PDIF Output=Salida S/PDIF Memory Slots=Ranuras de memoria Memory Rows=L?neas de memoria DRAM Slot #%d=Ranura DRAM # %d DRAM Row #%d=L?nea DRAM # %d AGP Properties=Propiedades AGP AGP Version=Versi?n AGP AGP Status=Estado AGP AGP Aperture Size=Tama?o de apertura AGP Supported AGP Speeds=Velocidades AGP admitidas Current AGP Speed=Velocidad AGP actual Clock Generator=Generador del reloj Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award Award BIOS Message=Mensaje del BIOS Award System BIOS Date=Fecha del BIOS del sistema System BIOS Version=Versi?n del BIOS del sistema Embedded Controller Firmware Version=Versi?n de firmware de controladora integrada Video BIOS Date=Fecha del BIOS de v?deo BIOS Date=Fecha del BIOS IBM BIOS Model Number=N?mero de modelo del BIOS IBM IBM BIOS Serial Number=N?mero de serie del BIOS IBM IBM BIOS Version=Versi?n del BIOS IBM BIOS Manufacturer=Fabricante del BIOS BIOS Version=Versi?n del BIOS SDDS Version=Versi?n de SDDS AGESA Version=Versi?n de AGESA WDDM Version=Versi?n de WDDM SLIC Version=Versi?n de SLIC BIOS Settings=Configuraci?n del BIOS ACPI Table Properties=Propiedades de la tabla ACPI ACPI Signature=Firma ACPI Table Description=Descripci?n de la tabla Memory Address=Direcci?n de memoria Emulated=Emulado Table Length=Tama?o de la tabla Polarity=Polaridad Sensor Properties=Propiedades de sensores Sensor Type=Tipo de sensor GPU Sensor Type=Tipo de sensor de la GPU Sensor Access=Acceso a sensores Frequency=Frecuencia Temperature=Temperatura Temperatures=Temperaturas Cooling Fan=Ventilador Cooling Fans=Ventiladores Fan Speed=Velocidad del ventilador Fan Speeds=Velocidades de ventiladores Voltage Values=Valores de voltaje Flow Sensor=Sensor de flujo Flow Sensors=Sensores de flujo Flow #%d=Flujo #%d Liquid Level=Nivel de l?quido Liquid Levels=Niveles de l?quido Liquid #%d=L?quido #%d CPU Diode=Diodo CPU CPU1 Diode=Diodo CPU1 CPU2 Diode=Diodo CPU2 CPU3 Diode=Diodo CPU3 CPU4 Diode=Diodo CPU4 CPU Socket=CPU socket Temperature #%d=Temperatura # %d Fan #%d=Ventilador # %d Fan #%d VRM=VRM del ventilador #%d CPU Core=N?cleo de la CPU CPU1 Core=N?cleo de la CPU1 CPU2 Core=N?cleo de la CPU2 CPU3 Core=N?cleo de la CPU3 CPU4 Core=N?cleo de la CPU4 CPU Aux=CPU Aux CPU VID=CPU VID North Bridge VID=VID del puente norte North Bridge Clock=Reloj del puente norte North Bridge Multiplier=Multiplicador del puente norte North Bridge +1.1 V=+1.1 V del puente norte North Bridge +1.2 V=+1.2 V del puente norte North Bridge +1.8 V=+1.8 V del puente norte North Bridge +1.8 V Dual=+1.8 V Dual del puente norte North Bridge +2.0 V=+2.0 V del puente norte North Bridge +2.5 V=+2.5 V del puente norte North Bridge Core=N?cleo del puente norte North Bridge PLL=PLL del puente norte South Bridge Core=N?cleo del puente sur South Bridge +1.1 V=+1.1 V del puente sur South Bridge +1.2 V=+1.2 V del puente sur South Bridge +1.5 V=+1.5 V del puente sur South Bridge PLL=PLL del puente sur System Agent Clock=Reloj del agente del sistema System Agent Multiplier=Multiplicador del agente del sistema PCI-E Bridge=Puente PCI-E PCH Diode=Diodo PCH PCH Core=N?cleo PCH GPU Core=N?cleo de la GPU GPU Diode=diodo GPU GPU1 Diode=diodo GPU1 GPU2 Diode=diodo GPU2 GPU3 Diode=diodo GPU3 GPU4 Diode=diodo GPU4 GPU5 Diode=diodo GPU5 GPU6 Diode=diodo GPU6 GPU7 Diode=diodo GPU7 GPU8 Diode=diodo GPU8 GPU9 Diode=diodo GPU9 GPU10 Diode=diodo GPU10 GPU11 Diode=diodo GPU11 GPU12 Diode=diodo GPU12 GPU%d Diode=diodo GPU%d GPU Diode (DispIO)=diodo GPU (DispIO) GPU1 Diode (DispIO)=diodo GPU1 (DispIO) GPU2 Diode (DispIO)=diodo GPU2 (DispIO) GPU3 Diode (DispIO)=diodo GPU3 (DispIO) GPU4 Diode (DispIO)=diodo GPU4 (DispIO) GPU5 Diode (DispIO)=diodo GPU5 (DispIO) GPU6 Diode (DispIO)=diodo GPU6 (DispIO) GPU7 Diode (DispIO)=diodo GPU7 (DispIO) GPU8 Diode (DispIO)=diodo GPU8 (DispIO) GPU9 Diode (DispIO)=diodo GPU9 (DispIO) GPU10 Diode (DispIO)=diodo GPU10 (DispIO) GPU11 Diode (DispIO)=diodo GPU11 (DispIO) GPU12 Diode (DispIO)=diodo GPU12 (DispIO) GPU%d Diode (DispIO)=diodo GPU%d (DispIO) GPU Diode (MemIO)=diodo GPU (MemIO) GPU1 Diode (MemIO)=diodo GPU1 (MemIO) GPU2 Diode (MemIO)=diodo GPU2 (MemIO) GPU3 Diode (MemIO)=diodo GPU3 (MemIO) GPU4 Diode (MemIO)=diodo GPU4 (MemIO) GPU5 Diode (MemIO)=diodo GPU5 (MemIO) GPU6 Diode (MemIO)=diodo GPU6 (MemIO) GPU7 Diode (MemIO)=diodo GPU7 (MemIO) GPU8 Diode (MemIO)=diodo GPU8 (MemIO) GPU9 Diode (MemIO)=diodo GPU9 (MemIO) GPU10 Diode (MemIO)=diodo GPU10 (MemIO) GPU11 Diode (MemIO)=diodo GPU11 (MemIO) GPU12 Diode (MemIO)=diodo GPU12 (MemIO) GPU%d Diode (MemIO)=diodo GPU%d (MemIO) GPU Diode (Shader)=diodo GPU (Shader) GPU1 Diode (Shader)=diodo GPU1 (Shader) GPU2 Diode (Shader)=diodo GPU2 (Shader) GPU3 Diode (Shader)=diodo GPU3 (Shader) GPU4 Diode (Shader)=diodo GPU4 (Shader) GPU5 Diode (Shader)=diodo GPU5 (Shader) GPU6 Diode (Shader)=diodo GPU6 (Shader) GPU7 Diode (Shader)=diodo GPU7 (Shader) GPU8 Diode (Shader)=diodo GPU8 (Shader) GPU9 Diode (Shader)=diodo GPU9 (Shader) GPU10 Diode (Shader)=diodo GPU10 (Shader) GPU11 Diode (Shader)=diodo GPU11 (Shader) GPU12 Diode (Shader)=diodo GPU12 (Shader) GPU%d Diode (Shader)=diodo GPU%d (Shader) GPU Shader=GPU Shader GPU1 Shader=GPU1 Shader GPU2 Shader=GPU2 Shader GPU3 Shader=GPU3 Shader GPU4 Shader=GPU4 Shader GPU5 Shader=GPU5 Shader GPU6 Shader=GPU6 Shader GPU7 Shader=GPU7 Shader GPU8 Shader=GPU8 Shader GPU9 Shader=GPU9 Shader GPU10 Shader=GPU10 Shader GPU11 Shader=GPU11 Shader GPU12 Shader=GPU12 Shader GPU%d Shader=GPU%d Shader GPU Memory=Memoria de la GPU GPU1 Memory=Memoria de la GPU1 GPU2 Memory=Memoria de la GPU2 GPU3 Memory=Memoria de la GPU3 GPU4 Memory=Memoria de la GPU4 GPU5 Memory=Memoria de la GPU5 GPU6 Memory=Memoria de la GPU6 GPU7 Memory=Memoria de la GPU7 GPU8 Memory=Memoria de la GPU8 GPU9 Memory=Memoria de la GPU9 GPU10 Memory=Memoria de la GPU10 GPU11 Memory=Memoria de la GPU11 GPU12 Memory=Memoria de la GPU12 GPU%d Memory=Memoria de la GPU%d GPU Memory #%d=Memoria #%d de la GPU GPU1 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU1 GPU2 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU2 GPU3 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU3 GPU4 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU4 GPU5 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU5 GPU6 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU6 GPU7 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU7 GPU8 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU8 GPU9 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU9 GPU10 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU10 GPU11 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU11 GPU12 Memory #%d=Memoria #%d de la GPU12 GPU Memory Core=N?cleo de la memoria de la GPU GPU Memory I/O=E/S de la memoria de la GPU GPU Ambient=GPU Ambient GPU1 Ambient=GPU1 Ambient GPU2 Ambient=GPU2 Ambient GPU3 Ambient=GPU3 Ambient GPU4 Ambient=GPU4 Ambient GPU5 Ambient=GPU5 Ambient GPU6 Ambient=GPU6 Ambient GPU7 Ambient=GPU7 Ambient GPU8 Ambient=GPU8 Ambient GPU9 Ambient=GPU9 Ambient GPU10 Ambient=GPU10 Ambient GPU11 Ambient=GPU11 Ambient GPU12 Ambient=GPU12 Ambient GPU%d Ambient=GPU%d Ambient Power Supply=Alimentaci?n Power Supply #%d=Alimentaci?n # %d %s V Standby=Puesta en espera %s V VBAT Battery=Bater?a VBAT Water=Agua Water #2=Agua #2 Water In=Agua entrante Water In #2=Agua entrante #2 Water Out=Agua saliente Water Out #2=Agua saliente #2 Water Flow=Flujo de agua Water Flow #2=Flujo de agua #2 Water Pump=Bomba de agua Water Pump #1=Bomba de agua #1 Water Pump #2=Bomba de agua #2 Water Quality=Calidad del agua Pressure=Presi?n Actual Alarm Level=Nivel real de alarma // Translate this one as "water pump", a component of water cooling Pump #%d=Bomba de agua # %d Operating System Properties=Propiedades del sistema operativo OS Name=Nombre del SO OS Code Name=Nombre c?digo del SO OS Language=Idioma del SO OS Installer Language=Idioma de instalador del SO OS Kernel Type=Tipo de kernel del SO OS Version=Versi?n del SO OS Service Pack=Service Pack del SO OS Installation Date=Fecha de instalaci?n del SO OS Root=Ra?z del SO License Information=Informaci?n de la licencia Registered Owner=Propietario registrado Registered Organization=Organizaci?n registrada Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia Product ID=ID del producto Product Key=Clave del producto Product Activation=Activaci?n del producto %d days remaining=Quedan %d d?as Current Session=Sesi?n actual UpTime=Tiempo de funcionamiento Data Execution Prevention=Prevenci?n de ejecuci?n de datos Supported by Operating System=Compatible con el sistema operativo Supported by CPU=Compatible con la CPU Active (To Protect Applications)=Activo (para proteger aplicaciones) Active (To Protect Drivers)=Activo (para proteger controladores) Components Version=Versi?n de los componentes Windows Media Player=Reproductor de Windows Media Internet Explorer Updates=Actualizaciones de Internet Explorer .NET Framework=.NET Framework Novell Client=Cliente Novell Operating System Features=Caracter?sticas del sistema operativo Debug Version=Versi?n de depuraci?n DBCS Version=Versi?n DBCS Domain Controller=Controlador de dominio Network Present=Red presente Security Present=Seguridad presente Remote Session=Sesi?n remota Safe Mode=Modo Seguro Slow Processor=Procesador lento Terminal Services=Servicios de terminal Account Security Properties=Propiedades de seguridad de cuentas Computer Role=Rol del equipo Domain Name=Nombre de dominio Primary Domain Controller=Controlador de dominio principal Forced Logoff Time=Hora de cierre de sesi?n forzado Min / Max Password Age=Antig?edad de la contrase?a M?n / M?x Minimum Password Length=Longitud m?nima de la contrase?a Password History Length=Longitud del historial de contrase?as Lockout Threshold=Intervalo de bloqueo Lockout Duration=Duraci?n del bloqueo Lockout Observation Window=Ventana de observaci?n del bloqueo User Properties=Propiedades del usuario Comment=Comentario User Comment=Comentario del usuario Home Folder=Carpeta principal Logon Script=Script de inicio de sesi?n Member Of Groups=Miembro de los grupos Logon Count=N?mero de inicios de sesi?n Disk Quota=Cuota de disco User Features=Caracter?sticas del usuario Logon Script Executed=Script de inicio de sesi?n ejecutado Account Disabled=Cuenta desactivada Locked Out User=Usuario bloqueado Home Folder Required=Carpeta principal requerida Password Required=Contrase?a requerida Read-Only Password=Contrase?a de solo lectura Password Never Expires=La contrase?a no caduca nunca Local Group Properties=Propiedades del grupo local Group Members=Miembros del grupo Global Group Properties=Propiedades del grupo global Video Adapter Properties=Propiedades del adaptador de v?deo Adapter String=Cadena del adaptador BIOS String=Cadena del BIOS Chip Type=Tipo de chip DAC Type=Tipo de DAC Installed Drivers=Controladores instalados Memory Size=Tama?o de la memoria Video Adapter Manufacturer=Fabricante del adaptador de v?deo Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador gr?fico GPU Code Name=Nombre c?digo de la GPU Device Code Name=Nombre c?digo del dispositivo Device UUID=UUID del dispositivo GPU Clock=Reloj de la GPU GPU1 Clock=Reloj de la GPU1 GPU2 Clock=Reloj de la GPU2 GPU3 Clock=Reloj de la GPU3 GPU4 Clock=Reloj de la GPU4 GPU5 Clock=Reloj de la GPU5 GPU6 Clock=Reloj de la GPU6 GPU7 Clock=Reloj de la GPU7 GPU8 Clock=Reloj de la GPU8 GPU9 Clock=Reloj de la GPU9 GPU10 Clock=Reloj de la GPU10 GPU11 Clock=Reloj de la GPU11 GPU12 Clock=Reloj de la GPU12 GPU%d Clock=Reloj de la GPU%d GPU Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU GPU1 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU1 GPU2 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU2 GPU3 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU3 GPU4 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU4 GPU5 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU5 GPU6 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU6 GPU7 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU7 GPU8 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU8 GPU9 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU9 GPU10 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU10 GPU11 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU11 GPU12 Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU12 GPU%d Shader Clock=Reloj "Shader" de la GPU%d GPU Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU GPU1 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU1 GPU2 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU2 GPU3 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU3 GPU4 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU4 GPU5 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU5 GPU6 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU6 GPU7 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU7 GPU8 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU8 GPU9 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU9 GPU10 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU10 GPU11 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU11 GPU12 Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU12 GPU%d Memory Clock=Reloj de la memoria de la GPU%d Warp Clock=Reloj Warp RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC Pixel Pipelines=Pixel Pipelines TMU Per Pipeline=TMU Per Pipeline Texture Mapping Units=Unidad de mapeo de texturas Vertex Shaders=Vertex Shaders Pixel Shaders=Pixel Shaders Unified Shaders=Unified Shaders Tensor Cores=N?cleos del tensor Ray-Tracing Cores=N?cleos para trazado de rayas Theoretical Peak Performance=Rendimiento m?ximo te?rico Pixel Fillrate=Pixel Fillrate Texel Fillrate=Texel Fillrate Single-Precision FLOPS=FLOPS de precisi?n simple Double-Precision FLOPS=FLOPS de precisi?n doble 24-bit Integer IOPS=Entero IOPS de 24 bits 32-bit Integer IOPS=Entero IOPS de 32 bits 64-bit Integer IOPS=Entero IOPS de 64 bits DirectX Hardware Support=Compatibilidad del hardware con DirectX Shader=Shader Architecture=Arquitectura SIMD Per Compute Unit=SIMD por unidad de c?mputo SIMD Width=Ancho de SIMD SIMD Instruction Width=Ancho de instrucciones SIMD Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador gr?fico Monitor Properties=Propiedades del monitor Monitor ID=ID del monitor Monitor Type=Tipo de monitor Manufacture Date=Fecha de fabricaci?n Max. Visible Display Size=Tama?o de visi?n m?ximo Picture Aspect Ratio=Relaci?n de aspecto de la imagen Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal Vertical Frequency=Frecuencia vertical Pixel Clock=Reloj de p?xel Maximum Pixel Clock=Reloj de p?xel m?ximo Maximum Resolution=Resoluci?n m?xima Gamma=Gama Pixel Density=Densidad en p?xeles Brightness=Brillo Contrast Ratio=Relaci?n de contraste Viewing Angles=?ngulos de visi?n Input Connectors=Conectores de entrada DPMS Mode Support=Compatibilidad con modo DPMS Supported Video Modes=Modos de v?deo compatibles Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor Driver Download=Descarga del controlador Driver Update=Actualizaci?n del controlador Firmware Download=Descarga del Firmware Firmware Revision=Revisi?n del Firmware Firmware Date=Fecha del Firmware Desktop Properties=Propiedades del escritorio Device Technology=Tecnolog?a del dispositivo Resolution=Resoluci?n Desktop Resolution=Resoluci?n del escritorio Preview &resolution:=Vista previa de &resoluci?n: LCD &resolution:=&Resoluci?n del LCD: Display Brightness Level=Nivel de brillo de pantalla Color Depth=Profundidad del color Color Planes=Planos de color Font Resolution=Resoluci?n de las fuentes Pixel Width / Height=Ancho / Alto de p?xeles Pixel Diagonal=Diagonal en p?xeles Vertical Refresh Rate=Tasa de actualizaci?n vertical Desktop Wallpaper=Papel tapiz del escritorio Taskbar Button Combining=Combinaci?n de botones en la barra de tareas Always, hide labels=Siempre, ocultar etiquetas When taskbar is full=Cuando la barra de tareas est? llena Small Taskbar Buttons=Botones peque?os en la barra de tareas Taskbar Button Badges=Notificaciones en botones de la barra de tareas Taskbar Locked=Barra de tareas bloqueada Desktop Effects=Efectos de escritorio Combo-Box Animation=Animaci?n de cuadros combinados Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente Flat Menu Effect=Efecto de men? plano Font Smoothing=Suavizado de fuentes Full Window Dragging=Arrastre completo de ventanas Gradient Window Title Bars=Degradado en barras de t?tulo Hide Menu Access Keys=Ocultar teclas de acceso en los men?s Hot Tracking Effect=Efecto de mostrar rastro del puntero del mouse Icon Title Wrapping=Envoltura de t?tulos de iconos List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de cuadros de lista Menu Animation=Animaci?n de men?s Menu Fade Effect=Efecto de atenuaci?n de men?s Minimize/Restore Animation=Animaci?n al minimizar/restaurar Mouse Cursor Shadow=Sombra del cursor del mouse Selection Fade Effect=Efecto de atenuaci?n de selecci?n ShowSounds Accessibility Feature=Caracter?stica de accesibilidad ShowSounds ToolTip Animation=Animaci?n de informaci?n en pantalla ToolTip Fade Effect=Atenuaci?n de informaci?n en pantalla Windows Plus! Extension=Extensi?n Plus! para Windows OpenGL Properties=Propiedades de OpenGL Shading Language Version=Versi?n del lenguaje Shading ICD Driver=Controlador ICD OpenGL Compliancy=Compatibilidad con OpenGL OpenGL Extensions=Extensiones OpenGL Total / Supported Extensions=Extensiones en Total / Admitidas Supported Compressed Texture Formats=Formatos de textura comprimida compatibles OpenGL Features=Caracter?sticas de OpenGL OpenAL Properties=Propiedades de OpenAL Hardware Sound Buffers=B?feres de sonido por hardware Total / Free X-RAM=X-RAM Total / Libre OpenAL Extensions=Extensiones OpenAL Clock Rate=Frecuencia de reloj Multiprocessors=Multiprocesadores Multiprocessors / Cores=Multiprocesadores / N?cleos Streaming Multiprocessors=Multiprocesadores de streaming Compute Units=Unidades de c?mputo Compute Units / Cores=Unidades de c?mputo / N?cleos CAL Version=Versi?n CAL Memory Properties=Propiedades de la memoria CAL Extensions=Extensiones CAL OpenCL Properties=Propiedades de OpenCL Platform Name=Nombre de plataforma Platform Vendor=Fabricante de plataforma Platform Version=Versi?n de plataforma Platform Profile=Perfil de plataforma Device Vendor=Fabricante del dispositivo Device Version=Versi?n del dispositivo Device Profile=Perfil del dispositivo OpenCL C Version=Versi?n de OpenCL C Half-Precision Floating-Point Capabilities=Capacidades de coma flotante de precisi?n media Single-Precision Floating-Point Capabilities=Capacidades de coma flotante de precisi?n simple Double-Precision Floating-Point Capabilities=Capacidades de coma flotante de precisi?n doble OpenCL Compliancy=Compatibilidad con OpenCL Device Extensions=Extensiones del dispositivo API Version=Versi?n de API Min / Max AXL Version=Versi?n de AXL m?n/m?x Universal=Universal Compute Only=Solo c?mputo Timer=Temporizador Discrete=Discreto Virtual=Virtual Embedded=Incorporado ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM Copyright Notice=Aviso de Copyright Driver Features=Caracter?sticas del controlador Driver Version=Versi?n del controlador MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI Name=Nombre MCI Device Features=Caracter?sticas del dispositivo MCI Compound Device=Dispositivo compuesto File Based Device=Dispositivo basado en archivos Can Eject=Puede expulsarse Can Play=Puede reproducir Can Play In Reverse=Puede reproducir al rev?s Can Record=Puede grabar Can Save Data=Puede guardar datos Can Freeze Data=Puede congelar datos Can Lock Data=Puede bloquear datos Can Stretch Frame=Puede transformar im?genes Can Stretch Input=Puede transformar datos de entrada Can Test=Puede hacer pruebas Audio Capable=Admite audio Video Capable=Admite v?deo Still Image Capable=Admite im?genes est?ticas Speech API information=Informaci?n de Speech API SAPI Properties=Propiedades de SAPI SAPI4 Version=Versi?n de SAPI4 SAPI5 Version=Versi?n de SAPI5 Voice=Voz Voice Name=Nombre de voz Voice Path=Ruta a la voz Age=Edad Adult=Adulto Gender=Sexo Male=Masculino Female=Femenino Speech Recognizer=Reconocedor de voz Speaking Style=Estilo del habla Supported Locales=Idiomas admitidos Optical Drive Properties=Propiedades de la unidad ?ptica Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo Region Code=C?digo de regi?n Remaining User Changes=Cambios que le quedan al usuario Remaining Vendor Changes=Cambios que le quedan al fabricante Reading Speeds=Velocidades de lectura Writing Speeds=Velocidades de escritura Supported Disk Types=Tipos de disco compatibles Read=Lectura Read + Write=Lectura + Escritura Optical Drive Features=Caracter?sticas de la unidad ?ptica ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA NVMe Device Properties=Propiedades del dispositivo NVMe ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI Parameters=Par?metros LBA Sectors=Sectores LBA Physical / Logical Sector Size=Tama?o de sector f?sico/l?gico Buffer=B?fer Multiple Sectors=Sectores m?ltiples ECC Bytes=Bytes ECC Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO m?ximo Max. MWDMA Transfer Mode=Modo de transferencia MWDMA m?ximo Active MWDMA Transfer Mode=Modo de transferencia MWDMA activo Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA m?ximo Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activo Unformatted Capacity=Capacidad sin formatear ATA Standard=Est?ndar ATA ATA Device Features=Caracter?sticas del dispositivo ATA NVMe Device Features=Caracter?sticas del dispositivo NVMe ATA Commands=Comandos ATA NVMe Commands=Comandos NVMe Security Mode=Modo de seguridad Advanced Power Management=Administraci?n avanzada de energ?a Write Cache=Cach? de escritura ATA Device Physical Info=Informaci?n f?sica del dispositivo ATA Disk Device Physical Info=Informaci?n f?sica del dispositivo de disco Hard Disk Family=Familia del disco duro Hard Disk Name=Nombre del disco duro Family Code Name=Nombre c?digo de la familia Formatted Capacity=Capacidad formateado Disks=Discos Recording Surfaces=Superficies de grabaci?n Physical Dimensions=Dimensiones f?sicas Max. Weight=Peso m?ximo Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci?n Rotational Speed=Velocidad de rotaci?n Media Rotation Rate=Velocidad de rotaci?n de medios Max. Internal Data Rate=Tasa m?x. de datos interna Average Seek=Tiempo de b?squeda medio Track-to-Track Seek=B?squeda pista a pista Full Seek=B?squeda completa Interface=Interfaz Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de b?fer hacia host Buffer Size=Tama?o del b?fer Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci?n ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA SSD Features=Caracter?sticas SSD TRIM Command=Comando TRIM SSD Physical Info=Informaci?n f?sica de SSD SSD Family=Familia de SSD Controller Type=Tipo de controladora Flash Memory Type=Tipo de memoria flash Max. Sequential Read Speed=Velocidad m?x. de lectura secuencial Max. Sequential Write Speed=Velocidad m?x. de escritura secuencial Max. Random 4 KB Read=Lectura m?x. aleatoria de 4 kB Max. Random 4 KB Write=Escritura m?x. aleatoria de 4 kB Interface Data Rate=Tasa de datos de la interfaz Keyboard Properties=Propiedades del teclado Keyboard Name=Nombre del teclado Keyboard Type=Tipo de teclado Keyboard Layout=Distribuci?n del teclado ANSI Code Page=P?gina de c?digos ANSI OEM Code Page=P?gina de c?digos OEM Repeat Delay=Retraso de repetici?n Repeat Rate=Velocidad de repetici?n Mouse Properties=Propiedades del mouse Mouse Name=Nombre del mouse Mouse Buttons=Botones del mouse Mouse Hand=Mano del mouse Pointer Speed=Velocidad del puntero Double-Click Time=Tiempo al hacer doble clic Click-Lock Time=Tiempo de bloqueo de clic X/Y Threshold=Sensibilidad X / Y Wheel Scroll Lines=L?neas de desplazamiento de la rueda Mouse Features=Caracter?sticas del mouse Active Window Tracking=Rastreo de la ventana activa Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero mientras se escribe Mouse Wheel=Rueda del mouse Move Pointer To Default Button=Mover el puntero al bot?n predeterminado Pointer Trails=Rastros del puntero ClickLock=Bloqueo de clicks Mouse Manufacturer=Fabricante del mouse Game Controller Properties=Propiedades del dispositivo de juego Buttons=Botones Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura M?n / M?x Min / Max U Coordinate=Coordenada U M?n / M?x Min / Max V Coordinate=Coordenada V M?n / M?x Min / Max X Coordinate=Coordenada X M?n / M?x Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y M?n / M?x Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z M?n / M?x Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca M?n / M?x Game Controller Features=Caracter?sticas del dispositivo de juego Driver Problem=Problema de controlador POV Discrete Values=Valores discretos POV Rudder=Palanca de mando U Coordinate=Coordenada U V Coordinate=Coordenada V Z Coordinate=Coordenada Z Network Adapter Properties=Propiedades del adaptador de red Interface Type=Tipo de interfaz Hardware Address=Direcci?n del hardware user-defined=Definido por el usuario Connection Name=Nombre de la conexi?n Connection Speed=Velocidad de la conexi?n DNS Suffix Search List=Lista de b?squeda de sufijos DNS DHCP Lease Obtained=Concesi?n DHCP obtenida DHCP Lease Expires=La concesi?n DHCP caduca WLAN Signal Strength=Potencia de la se?al WLAN %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sin se?al) %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muy baja) %d dBm (Low)=%d dBm (Baja) %d dBm (Good)=%d dBm (Buena) %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muy buena) %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente) Bytes Received=Bytes recibidos Bytes Sent=Bytes enviados Network Adapter Addresses=Direcciones del adaptador de red IP / SubNet Mask=IP / M?scara de subred Gateway=Puerta de enlace NIC%d Download Rate=Velocidad de descarga NIC%d NIC%d Upload Rate=Velocidad de carga NIC%d NIC%d Total Download=Descarga total NIC%d NIC%d Total Upload=Carga total NIC%d NIC%d Connection Speed=Velocidad de conexi?n de NIC%d NIC%d WLAN Signal Strength=Intensidad de la se?al WLAN de NIC%d Network Adapter Manufacturer=Fabricante del adaptador de red WLAN Properties=Propiedades de WLAN Network Type=Tipo de red Infrastructure=Infraestructura Independent=Independiente SSID=SSID BSSID=BSSID Authentication Algorithm=Algoritmo de autenticaci?n Cipher Algorithm=Algoritmo de cifrado Channel=Canal Signal Strength=Intensidad de la se?al Transmit Rate=Velocidad de transmisi?n Receive Rate=Velocidad de recepci?n Connection Properties=Propiedades de la conexi?n Domain=Dominio Country / Area Code=Pa?s / C?digo de ?rea Phone Number=N?mero de tel?fono Alternate Numbers=N?meros alternativos IP Address=Direcci?n IP &IP address:=Direcci?n &IP: Internal IP Address=Direcci?n IP interna External IP Address=Direcci?n IP externa DNS Addresses=Direcciones DNS WINS Addresses=Direcciones WINS Network Protocols=Protocolos de red Framing Protocol=Protocolo de enmarcado Login Script File=Archivo script de conexi?n Connection Features=Caracter?sticas de la conexi?n Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase?a actual Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de red remota Log On To Network=Iniciar sesi?n en la red IP Header Compression=Compresi?n de encabezado IP Software Compression=Compresi?n por software PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP Open Terminal Before Dial=Abrir terminal antes de marcar Open Terminal After Dial=Abrir terminal despu?s de marcar Encrypted Password Required=Se requiere una contrase?a encriptada MS Encrypted Password Required=Se requiere una contrase?a encriptada MS Data Encryption Required=Se requiere la encriptaci?n de datos Secure Local Files=Archivos locales seguros Account Properties=Propiedades de la cuenta POP3 Server=Servidor POP3 POP3 User Name=Nombre de usuario POP3 Server Timeout=Tiempo de espera del servidor POP3/SMTP Server Timeout=Tiempo de espera del servidor POP3/SMTP HTTPMail Server=Servidor HTTPMail HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail IMAP Server=Servidor IMAP IMAP User Name=Nombre de usuario IMAP IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de espera del servidor IMAP/SMTP SMTP Display Name=Nombre SMTP para mostrar SMTP Organization Name=Nombre de la organizaci?n SMTP SMTP E-mail Address=Direcci?n de correo electr?nico SMTP SMTP Reply Address=Direcci?n de respuesta SMTP SMTP Server=Servidor SMTP SMTP User Name=Nombre de usuario SMTP NNTP Display Name=Nombre NNTP para mostrar NNTP Organization Name=Nombre de la organizaci?n NNTP NNTP E-mail Address=Direcci?n de correo electr?nico NNTP NNTP Reply Address=Direcci?n de respuesta NNTP NNTP Server=Servidor NNTP NNTP User Name=Nombre de usuario NNTP NNTP Server Timeout=Tiempo de espera del servidorr NNTP LDAP Server=Servidor LDAP LDAP User Name=Nombre de usuario LDAP LDAP Search Base=Base de b?squeda LDAP LDAP Search Timeout=Tiempo de espera de b?squeda LDAP Account Features=Caracter?sticas de la cuenta POP3 Prompt For Password=POP3 pide contrase?a POP3 Secure Authentication=Autenticaci?n POP3 segura POP3 Secure Connection=Conexi?n POP3 segura POP3 Leave Mails On Server=Dejar los correos en el servidor POP3 IMAP Prompt For Password=IMAP pide contrase?a IMAP Secure Authentication=Autenticaci?n IMAP segura IMAP Secure Connection=Conexi?n IMAP segura HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail pide contrase?a HTTPMail Secure Authentication=Autenticaci?n HTTPMail segura HTTPMail Secure Connection=Conexi?n HTTPMail segura SMTP Prompt For Password=SMTP pide contrase?a SMTP Secure Authentication=Autenticaci?n SMTP segura SMTP Secure Connection=Conexi?n SMTP segura NNTP Prompt For Password=NNTP pide contrase?a NNTP Secure Authentication=Autenticaci?n NNTP segura NNTP Secure Connection=Conexi?n NNTP segura NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos NNTP NNTP Post Using Plain Text Format=Publicar mediante NNTP usando texto sin formato NNTP Post Using HTML Format=Publicar mediante NNTP usando formato HTML LDAP Authentication Required=Autenticaci?n LDAP requerida LDAP Secure Authentication=Autenticaci?n LDAP segura LDAP Secure Connection=Conexi?n LDAP segura LDAP Simple Search Filter=Filtro de b?squeda simple LDAP DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw DirectDraw Driver Description=Descripci?n del controlador DirectDraw Hardware Driver=Controlador del hardware Hardware Description=Descripci?n del hardware Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D Total / Free Video Memory=Memoria de v?deo Total / Libre Total / Free Local Video Memory=Memoria de v?deo local Total / Libre Total / Free Non-Local Video Memory=Memoria de v?deo no-local Total / Libre Used Video Memory=Memoria de v?deo usada Used Local Video Memory=Memoria de v?deo local usada Used Non-Local Video Memory=Memoria de v?deo no-local usada Free Video Memory=Memoria de v?deo libre Free Local Video Memory=Memoria de v?deo local libre Free Non-Local Video Memory=Memoria de v?deo no-local libre Rendering Bit Depths=Profundidad de bits de representaci?n Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer Min Texture Size=Tama?o m?n. de textura Max Texture Size=Tama?o m?x. de textura Vertex Shader Version=Versi?n de Vertex Shader Pixel Shader Version=Versi?n de Pixel Shader Unified Shader Version=Versi?n de Shader unificado Direct3D Device Features=Caracter?sticas del dispositivo Direct3D DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound Driver Module=M?dulo del controlador Primary Buffers=B?feres primarios Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Velocidad de muestra de b?feres secundarios M?n / M?x Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los b?feres primarios Secondary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los b?feres secundarios Total / Free Sound Buffers=B?feres de sonido Totales / Libres Total / Free Static Sound Buffers=B?feres de sonido est?tico Totales / Libres Total / Free Streaming Sound Buffers=B?feres de sonido streaming (fluyente) Totales / Libres Total / Free 3D Sound Buffers=B?feres de sonido 3D Totales / Libres Total / Free 3D Static Sound Buffers=B?feres de sonido 3D est?ticos Totales / Libres Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=B?feres de sonido 3D streaming (fluyente) Totales / Libres DirectSound Device Features=Caracter?sticas del dispositivo DirectSound Certified Driver=Controlador certificado Emulated Device=Dispositivo emulado Precise Sample Rate=Velocidad de muestra precisa DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic Synthesizer Type=Tipo de sintetizador Device Class=Clase de dispositivo Device Protocol=Protocolo de dispositivo Audio Channels=Canales de audio MIDI Channels=Canales MIDI Available Memory=Memoria disponible Voices=Voces DirectMusic Device Features=Caracter?sticas del dispositivo DirectMusic Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GM integrados Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados DLS L1 Sample Collections=Colecci?n de muestras DLS L1 DLS L2 Sample Collections=Colecci?n de muestras DLS L2 External MIDI Port=Puerto MIDI externo Fixed DLS Memory Size=Tama?o de la memoria DLS fija Port Sharing=Compartici?n del puerto Chorus Effect=Efecto coro Delay Effect=Efecto retardo Reverb Effect=Efecto reverberaci?n DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput Device Subtype=Subtipo de dispositivo Axes=Ejes Buttons/Keys=Botones/teclas DirectInput Device Features=Caracter?sticas del dispositivo DirectInput DirectPlay Connection Properties=Propiedades de conexi?n de DirectPlay Connection Description=Descripci?n de la conexi?n Header Length=Longitud de cabecera Max Message Size=Tama?o m?x. de mensajes Estimated Latency=Latencia estimada Timeout Value=Valor tiempo de interrupci?n Max Players=N?mero m?x. de jugadores Max Local Players=N?mero m?x. de jugadores locales DirectPlay Connection Features=Caracter?sticas de la conexi?n DirectPlay Guaranteed Message Delivery=Entrega de mensajes garantizada Message Encryption=Encriptaci?n de los mensajes Message Signing=Firma de los mensajes Session Host=Host de sesi?n Group Messaging Optimization=Optimizaci?n dela mensajer?a de grupos Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci?n de la entrega de mensajes garantizada Keep Alives Optimization=Optimizaci?n de los "Keep Alives" Device Properties=Propiedades del dispositivo Driver Date=Fecha del controlador Driver Provider=Proveedor del controlador DCH Driver=Controlador DCH INF File=Archivo INF Hardware ID=ID del hardware Location Information=Informaci?n de ubicaci?n Device Features=Caracter?sticas del dispositivo PCI Devices=Dispositivos PCI PnP Devices=Dispositivos PnP LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP USB Devices=Dispositivos USB PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA FireWire Devices=Dispositivos FireWire Ports=Puertos Port=Puerto Bus=Bus Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci?n %d Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci?n Subsystem ID=ID del Subsistema Supported USB Version=Versi?n de USB compatible USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=Dispositivo USB 3.0 conectado a un puerto USB 2.0 Current Speed=Velocidad actual HID Device Properties=Propiedades del dispositivo HID Printer Properties=Propiedades de impresora Default Printer=Impresora predeterminada Share Point=Recurso compartido Printer Port=Puerto de impresora Printer Driver=Controlador de impresora Print Processor=Procesador de impresi?n Location=Ubicaci?n Separator Page=P?gina de separaci?n Priority=Prioridad Availability=Disponibilidad Print Jobs Queued=Trabajos de impresi?n en cola Paper Properties=Propiedades del papel Paper Size=Tama?o del papel Orientation=Orientaci?n Print Quality=Calidad de impresi?n Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora Task Properties=Propiedades de la tarea Application Name=Nombre de la aplicaci?n Application Parameters=Par?metros de la aplicaci?n Working Folder=Carpeta de trabajo Creator=Creador Last Run=?ltima ejecuci?n Next Run=Siguiente ejecuci?n Task Triggers=Desencadenadores de tareas Trigger #%d=Desencadenador # %d Sidebar Gadgets=Gadgets de la Sidebar Desktop Gadget=Gadget del escritorio Desktop &Gadget:=&Gadget del escritorio: Desktop Gadgets=Gadgets del escritorio Gadget Properties=Propiedades del gadget Power Management Properties=Propiedades de administraci?n de energ?a Power Management Features=Caracter?sticas de administraci?n de energ?a Current Power Source=Fuente de energ?a actual Battery Status=Estado de la bater?a Full Battery Lifetime=Tiempo de vida de bater?a llena Remaining Battery Lifetime=Tiempo de vida restante de la bater?a Battery Properties=Propiedades de la bater?a Unique ID=ID ?nico Designed Voltage=Voltaje de f?brica Designed Capacity=Capacidad de f?brica Fully Charged Capacity=Capacidad con carga completa Current Capacity=Capacidad actual Wear Level=Nivel de desgaste Battery Wear Level=Nivel de desgaste de la bater?a Charge-Discharge Cycle Count=N?mero de ciclos de carga-descarga Power State=Estado de energ?a Charge Rate=Tasa de carga Battery Charge Rate=Tasa de carga de bater?a Battery Level=Nivel de bater?a Discharge Rate=Tasa de descarga Estimated Battery Time=Tiempo de bater?a estimado Battery Voltage=Voltaje de bater?a Input Voltage=Voltaje de entrada Output Voltage=Voltaje de salida Output Current=Corriente de salida Output Frequency=Frecuencia de salida Battery Input=Entrada de bater?a Battery Output=Salida de bater?a Low Voltage Limit=L?mite de voltaje bajo High Voltage Limit=L?mite de voltaje alto Power Load=Carga de energ?a Battery Power Load=Carga de energ?a en bater?a Max Power Load=Carga de energ?a m?x. Sensitivity=Sensibilidad Low=Baja Medium=Media High=Alta Time Zone=Zona horaria Current Time Zone=Zona horaria actual Current Time Zone Description=Descripci?n de la zona horaria actual Change To Standard Time=Cambiar a horario normal Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano Language Name (Native)=Nombre del idioma (nativo) Language Name (English)=Nombre del idioma (en ingl?s) Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639) Country/Region=Pa?s/Regi?n Country Name (Native)=Nombre del pa?s (nativo) Country Name (English)=Nombre del pa?s (en ingl?s) Country Name (ISO 3166)=Nombre del pa?s (ISO 3166) Country Code=C?digo del pa?s Currency=Moneda Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nativo) Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en ingl?s) Currency Symbol (Native)=S?mbolo de la moneda (nativo) Currency Symbol (ISO 4217)=S?mbolo de la moneda (ISO 4217) Currency Format=Formato de moneda Negative Currency Format=Formato de moneda negativo Formatting=Formateado Time Format=Formato de hora Short Date Format=Formato de fecha corto Long Date Format=Formato de fecha largo Number Format=Formato de n?meros Negative Number Format=Formato de n?meros negativos List Format=Formato de lista Native Digits=D?gitos nativos Days Of Week=D?as de la semana Native Name for Monday=Nombre nativo para lunes Native Name for Tuesday=Nombre nativo para martes Native Name for Wednesday=Nombre nativo para mi?rcoles Native Name for Thursday=Nombre nativo para jueves Native Name for Friday=Nombre nativo para viernes Native Name for Saturday=Nombre nativo para s?bado Native Name for Sunday=Nombre nativo para domingo Months=Meses Native Name for January=Nombre nativo para enero Native Name for February=Nombre nativo para febrero Native Name for March=Nombre nativo para marzo Native Name for April=Nombre nativo para abril Native Name for May=Nombre nativo para mayo Native Name for June=Nombre nativo para junio Native Name for July=Nombre nativo para julio Native Name for August=Nombre nativo para agosto Native Name for September=Nombre nativo para septiembre Native Name for October=Nombre nativo para octubre Native Name for November=Nombre nativo para noviembre Native Name for December=Nombre nativo para diciembre Native Name for Month #13=Nombre nativo para el mes # 13 Miscellaneous=Miscel?neos Calendar Type=Tipo de calendario Default Paper Size=Tama?o de papel predeterminado Measurement System=Sistema de medida Display Languages=Idiomas para mostrar Start Page=P?gina de inicio Search Page=P?gina de b?squeda Local Page=P?gina local Download Folder=Carpeta de descarga Current Proxy=Proxy actual Proxy Status=Estado del proxy LAN Proxy=Proxy de la LAN %s Proxy Server=Servidor proxy %s Exceptions=Excepciones Module Name=Nombre del m?dulo Module Size=Tama?o del m?dulo Module Type=Tipo de m?dulo Memory Type=Tipo de memoria Memory Speed=Velocidad de la memoria Module Width=Ancho del m?dulo Module Voltage=Voltaje del m?dulo Refresh Rate=Velocidad de actualizaci?n Memory Module Features=Caracter?sticas del m?dulo de memoria Memory Module Manufacturer=Fabricante del m?dulo de memoria AMB Manufacturer=Fabricante AMB DRAM Manufacturer=Fabricante DRAM Last Shutdown Time=Hora del ?ltimo apagado Last Boot Time=Hora del ?ltimo arranque Last DownTime=?ltimo tiempo de inactividad Current Time=Hora actual UpTime Statistics=Estad?sticas del tiempo de funcionamiento First Boot Time=Hora del primer arranque First Shutdown Time=Hora del primer apagado Total UpTime=Tiempo de funcionamiento total Total DownTime=Tiempo total de inactividad Longest UpTime=Tiempo de actividad m?s largo Longest DownTime=Tiempo de inactividad m?s largo Total Reboots=Reinicios totales System Availability=Disponibilidad del sistema Bluescreen Statistics=Estad?sticas depantallas azules First Bluescreen Time=Hora de la primera pantalla azul Last Bluescreen Time=Hora de la ?ltima pantalla azul Total Bluescreens=Total de pantallas azules // messages Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere a que la prueba de rendimiento termine de ejecutarse During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tiempo, podr?a parecer que su equipo no responda Please do not move the mouse or press any keys=No mueva el mouse ni presione ninguna tecla Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Observe que los resultados obtenidos con versiones diferentes de AIDA64 no se pueden comparar. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire constantemente mejora y optimiza las rutinas de prueba de rendimiento e implementa nuevas tecnolog?as para proveerle los puntajes de rendimiento m?s precisos y elevados. Are you sure you want to uninstall=?Est? seguro de que desea desinstalar Press Refresh button to start the benchmark=Presione el bot?n "Actualizar" para iniciar la prueba de rendimiento Database parameters are not configured yet=Los par?metros de la base de datos a?n no est?n configurados Go to: File menu / Preferences / Database=Vaya a: Archivo / Preferencias / Base de datos Are you sure you want to remove all computers from audit?=?Est? seguro de que desea quitar todos los equipos de la auditor?a? CPU Speed=Velocidad de la CPU CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max CPU Multiplier=Multiplic. de CPU M?n / M?x CPU Cache=Cach? de la CPU SPD Memory Modules=M?dulos de memoria SPD CPU FSB=FSB de la CPU Memory Bus=Bus de la memoria Memory Clock=Reloj de la memoria DRAM:FSB Ratio=Relaci?n DRAM:FSB Minimum=M?nimo Maximum=M?ximo Average=Promedio original:=original: overclock:=overclock: Connecting to FTP server=Conectando al servidor FTP Clear List=Borrar lista Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=?Est? seguro de que desea borrar la lista de cookies de Internet Explorer? Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=?Est? seguro de que desea borrar el historial de navegaci?n de Internet Explorer? Memory Timings=Tiempos de Memoria North Bridge Properties=Propiedades del puente norte North Bridge=Puente norte South Bridge Properties=Propiedades del puente sur South Bridge=Puente sur FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire no proporciona asistencia oficial para este producto freeware AMD Brand ID=ID del fabricante AMD 64-bit x86 Extension=Extensi?n de 64-bit x86 Processor Serial Number=N?mero de serie del procesador Temperature Sensing Diode=Diodo sensor de temperatura Server port:=Puerto del servidor: A&uthorize Change=A&utorizar cambio SMART Hard Disks Status=Estado SMART de los discos duros Group Membership=Membres?a del grupo Title=T?tulo &Title:=&T?tulo: Report &title:=&T?tulo del informe: Database Software=Software de base de datos Database Servers=Servidores de base de datos BIOS Upgrades=Ampliaciones del BIOS BIOS Updates=Actualizaciones del BIOS Driver Updates=Actualizaciones de controladores Entry of &INI file=Entrada del archivo &INI INI file=Archivo INI INI group=Grupo INI INI entry=Entrada INI Chassis Intrusion Detected=Intrusi?n detectada en el chasis PSU Failure Detected=Falla PSU detectada Supported FourCC Codes=C?digos FourCC admitidos PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X Current Bus Mode=Modo actual del bus 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266 PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533 %d MHz Operation=Operaci?n a %d MHz HyperTransport Version=Versi?n de HyperTransport Link Type=Tipo de v?nculo Link Status=Estado del v?nculo Coherent=Coherente Noncoherent=Incoherente Max Link Width In / Out=Ancho m?ximo del enlace Entrada / Salida Utilized Link Width In / Out=Ancho del enlace utilizado Entrada / Salida Min Link Frequency=Frecuencia de enlace m?nima Max Link Frequency=Frecuencia m?xima del enlace Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual Primary / Secondary Bus Number=N?mero de Bus Primario / Secundario QPI Clock=Reloj QPI QPI Version=Versi?n QPI You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Especific? una opci?n de la l?nea de comandos que no est? disponible en %s que ejecuta actualmente. To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Para usar una o m?s de las siguientes opciones de la l?nea de comandos, necesita actualizar a %s: File Properties=Propiedades de archivo File properties logged by the File Scanner:=Propiedades de archivos registradas por el analizador de archivos: Active Mode=Modo Activo AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition est? pensado exclusivamente para uso dom?stico. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Este equipo es miembro de un dominio de red (%s), lo cual no es compatible con AIDA64 Home Edition. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Use AIDA64 Corporate Edition en vez de Home Edition en un entorno corporativo. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=?Esta p?gina est? desactualizada! Presione el bot?n 'Actualizar' para actualizarla // alerting AIDA64 Alert=Aviso de AIDA64 Alert=Aviso Alerting=Avisos &Alerting:=&Aviso: Network Alerting=Avisos de red Alert Methods=M?todos de aviso Alert Trigger=Desencadenador de aviso Alert Triggers=Desencadenadores de aviso Alert Item=Elemento de aviso Alert Description=Descripci?n del aviso &Enable alerting=&Activar avisos Actions=Acciones &Play sound:=Re&producir sonido: Select sound file=Seleccionar archivo de sonido &Run program:=Ejecuta&r programa: Select program=Seleccionar programa &Number of minutes between checking for alerts:=N?mero de &minutos entre comprobaciones de avisos: N&umber of hours between sending repetitive alerts:=N?mero de &horas entre env?os de avisos repetitivos: Store system configuration details in:=Almacenar detalles de configuraci?n del sistema en: TEMP folder of the logged-on user=Carpeta TEMP del usuario que inici? sesi?n Root folder of the system drive=Carpeta ra?z de la unidad del sistema Display an alert &window=Mostrar una &ventana de aviso &Shut down the computer=Apa&gar el equipo Send an &e-mail to:=Enviar un corr&eo electr?nico a: Send an entry to a log &server:=Enviar una entrada a un &servidor de registros: Send a Windows &message to:=Enviar un &mensaje de Windows a: Write to a &TXT log file:=Escribir en un archivo de registro &TXT: Write to a &HTML log file:=Escribir en un archivo de registro &HTML: Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nota: ?No olvide configurar las opciones de env?o de correo electr?nico en la p?gina "Correo electr?nico"! Select Log File=Seleccionar archivo de registro Trigger Description=Descripci?n del desencadenador Alert when:=Avisar cuando: Value is &below:=El valor est? de&bajo de: Value is &above:=El valor est? por &arriba de: Number of &occurrences:=N?mero de &repeticiones: When virus database is older than=Cuando la base de datos de virus sea m?s antigua que When system drive free space is below=Cuando el espacio libre en la unidad del sistema est? por debajo de When any local drive free space is below=Cuando el espacio libre de cualquier unidad local est? por debajo de When disk temperature is above=Cuando la temperatura de un disco est? por encima de Software installation/uninstallation=Instalaci?n/desinstalaci?n de software Service installation/uninstallation=Instalaci?n/desinstalaci?n de servicios "Auto Start" list change=Cambie la lista "Inicio autom?tico" Network shares change=Cambien recursos compartidos de red PCI devices list change=Cambie la lista Dispositivos PCI USB devices list change=Cambie la lista Dispositivos USB SMART predicted hard disk failure=SMART pronostique fallas en un disco duro System memory size change=El tama?o de la memoria del sistema cambie Computer name change=El nombre de equipo cambie Winlogon Shell change=El shell de Winlogon cambie Critical system status detected:=Se detect? un estado del sistema cr?tico: Please report this issue to your network administrator=Informe este problema a su administrador de red Virus database is %d days old=La base de datos de virus tiene %d d?as de antig?edad System drive free space is %d%%=El espacio libre en la unidad del sistema es de %d%% Drive %s free space is %d%%=El espacio libre de la unidad %s es de %d%% Drive #%d temperature is %d Celsius=La temperatura de la unidad #%d es de %d Celsius New software installed:=Nuevo software instalado: New service installed:=Nuevo servicio instalado: Software removed:=Software quitado: Service removed:=Servicio quitado: New "Auto Start" list entry:=Nueva entrada en la lista "Inicio autom?tico": "Auto Start" list entry removed:=Entrada quitada de la lista "Inicio autom?tico": New network share:=Nuevo recurso compartido de red: Network share removed:=Recurso compartido de red quitado: New PCI device:=Nuevo dispositivo PCI: New USB device:=Nuevo dispositivo USB: PCI device removed:=Dispositivo PCI quitado: USB device removed:=Dispositivo USB quitado: Sending alert message in e-mail=Enviando mensaje de aviso por correo electr?nico Sending alert message to log server=Enviando mensaje de aviso al servidor de registros Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensaje de aviso usando mensajer?a de Windows Alert message sent=Mensaje de aviso enviado Alert message cannot be sent=El mensaje de aviso no puede enviarse // sensor icons Sensor Icon=Icono del sensor Sensor Icons=Iconos de sensores Sensor Icon, OSD=Icono del sensor, OSD Hardware Monitoring=Monitoreo de hardware Icons, OSD=Iconos, OSD Vista Sidebar=Sidebar de Vista Logging=Registraci?n External Applications=Aplicaciones externas Icon Text=Texto del icono OSD Text=Texto del OSD Sidebar Text=Texto de la Sidebar Icon &background color:=Color de &fondo del icono: Icon &text color:=Color del &texto del icono: &Label:=&Etiqueta: &Font name:=&Nombre de la fuente: OSD &font name:=Nombre de &fuente del OSD: &OSD text color:=Color del texto del &OSD: &Text color:=&Color del texto: Text &size:=&Tama?o del texto: O&SD text size:=Tama?o del texto del O&SD: Display temperatures in &Fahrenheit=Mostrar las temperaturas en &Fahrenheit &Enable CPU throttling measurement=&Habilitar medici?n de aceleraci?n de CPU E&nable disk temperature measurement=Ha&bilitar medici?n de temperatura de los discos Degree symbol:=S?mbolo de grados: Display &icons on OSD panel=Mostrar &iconos en el panel OSD &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Mostrar etiquetas en el panel OSD (ej. "Placa base") &Align items to the right=&Alinear elementos a la derecha &Keep OSD the topmost window (always on top)=Mantener el panel OSD encima (siempre &visible) &Alignment:=A&lineaci?n: &Prevent SensorPanel from being minimized=&Evitar que SensorPanel se minimice OSD panel &background color:=&Color de fondo del panel OSD: &Background color:=&Color de fondo: OSD panel &transparency:=&Transparencia del panel OSD: Decimal digits for &temperature values:=D?gitos decimales para los valores de &temperatura: &Decimal digits for voltage values:=D?gitos &decimales para los valores de voltaje: D&ecimal digits for clock speeds:=D?gitos d&ecimales para las velocidades de reloj: T&ransparent=T&ransparente "Se&nsor" page:=P?gina del "se&nsor": "&GPU" page:=P?gina "&GPU": &Sensor icons:=Iconos del &sensor: &Vista Sidebar:=Sidebar de &Vista: LC&D:=LC&D: &OSD panel:=Panel &OSD: &Log file:=Archivo de reg&istro: E&xternal applications:=Aplicaciones e&xternas: S&how sensor icons=&Mostrar iconos de sensores Show OSD pa&nel=Mostrar pa&nel OSD &Enable Vista Sidebar support=&Habilitar compatibilidad con Barra lateral de Vista &Enable Desktop Gadget support=&Activar compatibilidad con el Gadget de Escritorio S&how header=Mostrar cab&ecera &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Mostrar etiquetas en la Sidebar (ej. "Placa base") &Use HKLM in Registry=&Usar HKLM en el Registro Black=Negro Blue=Azul Dark Blue=Azul oscuro Dark Green=Verde oscuro Gold=Dorado Gray=Gris Green=Verde Orange=Naranja Red=Rojo Silver=Plateado White=Blanco &Enable %s LCD support=&Habilitar compatibilidad con LCD %s &Enable %s VFD support=&Habilitar compatibilidad con VFD %s &Panel position:=&Posici?n del panel: LCD &background color:=Color de &fondo del LCD: Page 1=P?gina 1 Page 2=P?gina 2 Page 3=P?gina 3 Page 4=P?gina 4 Page 5=P?gina 5 Page 6=P?gina 6 Page 7=P?gina 7 Page 8=P?gina 8 Page 9=P?gina 9 Page 10=P?gina 10 Page 11=P?gina 11 Page 12=P?gina 12 Page 13=P?gina 13 Page 14=P?gina 14 Page 15=P?gina 15 Page #%d (Active)=P?gina #%d (activa) Page #%d (Inactive)=P?gina #%d (inactiva) Select image file=Seleccionar archivo de imagen C&ustom dynamic key images:=Im?&genes de claves personalizadas: LC&D type:=Tipo del LC&D: &COM port:=Puerto &COM: &LCD port:=Puerto del &LCD: &Protocol:=&Protocolo: Bright&ness:=&Brillo: C&ontrast:=C&ontraste: &Rotation:=&Rotaci?n: 90 degrees=90 grados 180 degrees=180 grados 270 degrees=270 grados It is recommended to use the libusb driver for %s devices=Para dispositivos %s se recomienda usar el controlador libusb &Automatically cycle through LCD pages:=Ciclo &autom?tico por p?ginas del LCD: New &Item=Nuevo &elemento New &BMP=Nuevo BM&P Label=Etiqueta New Label=Nueva etiqueta New &Label=Nueva eti&queta Modify Label=Modificar etiqueta Mo&ve Up=S&ubir Move Do&wn=&Bajar &Hide=&Ocultar &Unhide=&Desocultar Dupli&cate=Dupli&car &Export=E&xportar &Import=&Importar Label and value &separator:=&Separador de etiquetas y valores: Align &to the right=Alinear a la &derecha Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Mostrar &unidad (ej. Celsius, RPM, Volt) Automatic=Autom?tico &Automatic=&Autom?tico &Custom:=&Personalizado: Hard Disk #%d=Disco duro #%d &Show SensorPanel=&Mostrar SensorPanel &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Mantener SensorPanel como la ventana m?s encima (siempre visible) &Lock panel position=B&loquear posici?n del panel L&ock panel size=Bl&oquear tama?o del panel &Enable context menu=&Activar el men? contextual SensorPanel &background color:=Color de &fondo de SensorPanel: SensorPanel &transparency:=&Transparencia de SensorPanel: SensorPanel si&ze:=Ta&ma?o de SensorPanel: Log sensor readings to &HTML log file:=Registrar lecturas de los sensores en el archivo de registro &HTML: Log sensor readings to CS&V log file:=Registrar lecturas de los sensores en el archivo de registro CS&V: &Log started and stopped processes=&Registrar procesos iniciados y detenidos &Persistent log files=Archivos de registro &persistentes N&umber of hours between opening new log files:=N?mero de horas entre apert&uras de archivos de registro nuevos: Processes started:=Procesos iniciados: Processes stopped:=Procesos detenidos: Log Started=Registro iniciado Log Finished=Registro finalizado Enable shared &memory=Habilitar &memoria compartida Enable writing sensor values to &Registry=Habilitar escritura de valores de sensores en el &Registro Enable writing sensor values to &WMI=Habilitar escritura de valores de sensores en &WMI Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Activar la escritura de valores de sensores en el servidor OSD Ri&vatuner &Display labels=&Mostrar etiquetas RGB LED=LED RGB RGB LED Item=Elemento del LED RGB Key(s)=Tecla(s) &Enable RGB LED keyboard support=&Habilitar compatibilidad con teclado de LED RGB Keyboard &backlight color:=Color de &fondo del teclado: // SensorPanel SensorPanel Manager=Administrador de SensorPanel &SensorPanel Manager=Administrador de &SensorPanel &Edit Defaults=&Editar predeterminados Mo&ve=Mo&ver // temperature and voltage correction Correction=Correcci?n Correction Item=Elemento de correcci?n Ratio / Offset=Relaci?n / desplazamiento &Ratio:=&Relaci?n: &Offset:=&Desplazamiento: // hot keys Hot Key=Tecla r?pida Hot Keys=Teclas r?pidas Switch to previous LCD page=Cambiar a p?gina anterior del LCD Switch to next LCD page=Cambiar a p?gina siguiente del LCD Switch to LCD page 1=Cambiar a p?gina 1 del LCD Switch to LCD page 2=Cambiar a p?gina 2 del LCD Switch to LCD page 3=Cambiar a p?gina 3 del LCD Switch to LCD page 4=Cambiar a p?gina 4 del LCD Switch to LCD page 5=Cambiar a p?gina 5 del LCD Switch to LCD page 6=Cambiar a p?gina 6 del LCD Enable/disable Razer LCD support=Habilitar/Deshabilitar compatibilidad con LCD Razer Enable/disable RGB LED support=Habilitar/Deshabilitar compatibilidad con LED RGB // remote control &Dithering:=&Difuminado: &User interface effects:=Efectos de interfaz de &usuario: Desktop &wallpaper:=Papel &tapiz del escritorio: Desktop &resolution:=&Resoluci?n del escritorio: Desktop &color depth:=Profundidad del &color del escritorio: Ign&ore all inputs (view only)=Ign&orar todas las entradas (solo ver) No dithering=Sin difuminado 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colores) 16-bit (HiColor)=16 bits (color alto) 24-bit (TrueColor)=24 bits (color verdadero) 32-bit (TrueColor)=32 bits (color verdadero) Leave unchanged=Dejar sin cambiar Disable during connection=Deshabilitar durante la conexi?n Remove during connection=Quitar durante la conexi?n Use dithering to save network bandwidth=Usar difuminado para ahorrar ancho de banda de la red Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilitar los efectos de IU para mejorar el rendimiento del control remoto y la velocidad de respuesta Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Quitar papel tapiz del escritorio para mejorar el rendimiento del control remoto y ahorrar ancho de banda de la red Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Usar una resoluci?n m?s baja en el escritorio para mejorar el rendimiento del control remoto y ahorrar ancho de banda de la red Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Usar una profundidad de color m?s baja en el escritorio para mejorar el rendimiento del acceso remoto y ahorrar ancho de banda de la red // Benchmark results save & compare Result=Resultado Results=Resultados %d results=%d resultados Benchmark Result=Resultado de la prueba de rendimiento Please enter benchmark result description:=Escriba una descripci?n para el resultado de la prueba de rendimiento: Show &Reference Results=Mostrar resultados de &referencia Show &User Results=Mostrar resultados del &usuario &Add Result to User List=&Agregar resultado a la lista del usuario Manage User Results=Administrar resultados del usuario &Manage User Results=Ad&ministrar resultados del usuario Test Name=Nombre de la prueba CRC Error=Error de CRC &Delete Selected Results=&Eliminar resultados seleccionados // Portable Computer page %s Platform Compliancy=Compatibilidad con plataforma %s %s Compliant=Compatible con %s Mobile PC Physical Info=Info f?sica de PC port?til System Type=Tipo de sistema Memory Sockets=Sockets de memoria Max. Memory Size=Tama?o de memoria m?ximo Hard Disk Type=Tipo de disco duro LCD Size=Tama?o del LCD GPU Type=Tipo de GPU WLAN Network Adapter=Adaptador de red WLAN Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth PCMCIA Slots=Ranuras PCMCIA ExpressCard Slots=Ranuras ExpressCard USB Ports=Puertos USB FireWire Ports=Puertos FireWire Video Outputs=Salidas de v?deo Battery Type=Tipo de bater?a Max. Battery Time=Tiempo m?x. de bater?a Integrated=Integrado Optional=Opcional // IPMI page IPMI System Event Log=Registro de sucesos del sistema IPMI IPMI Sensor=Sensor IPMI // Certificates page Certificate Properties=Propiedades del certificado Signature Algorithm=Algoritmo de firma Validity=Validez Issuer Properties=Propiedades del emisor Subject Properties=Propiedades del sujeto Common Name=Nombre com?n Organization=Organizaci?n Organizational Unit=Unidad organizativa Country=Pa?s Locality Name=Nombre de localidad State/Province=Estado/Provincia Street Address=Calle de direcci?n Business Category=Categor?a empresarial Business ID=ID empresarial Postal Code=C?digo postal E-mail Address=Direcci?n de correo electr?nico Public Key Properties=Propiedades de la clave p?blica Public Key Algorithm=Algoritmo de la clave p?blica // tray icon &Open AIDA64=&Abrir AIDA64 &Hide Main Window=&Ocultar ventana principal &Hide Sensor Icons=&Ocultar iconos de sensores &Hide OSD Panel=&Ocultar el panel OSD Show OSD Panel=Mostrar el panel OSD Show &OSD Panel=Mostrar el panel &OSD Hide OSD Panel=Ocultar el panel OSD Hide &OSD Panel=Ocultar el panel &OSD Show SensorPanel=Mostrar SensorPanel Show Sensor&Panel=Mostrar Sensor&Panel Hide SensorPanel=Ocultar SensorPanel Hide Sensor&Panel=Ocultar Sensor&Panel Start Sensor Logging=Iniciar registro de sensores Start Sensor &Logging=Iniciar ®istro de sensores Stop Sensor Logging=Detener registro de sensores Stop Sensor &Logging=Detener ®istro de sensores // Enhanced Performance Profiles Profile Name=Nombre del perfil Optimal Performance Profile=Perfil de rendimiento ?ptimo Recommended DIMMs Per Channel=DIMM por canal recomendados // Multi-GPU CrossFire Status=Estado CrossFire SLI Status=Estado SLI CrossFire Video Adapters=Adaptadores de v?deo CrossFire SLI Connector=Conector SLI SLI GPUs=GPUs SLI // product key enter Enter Product Key=Introducir la clave de producto Please enter your product key:=Introduzca su clave de producto: License is valid=La licencia es v?lida License is expired=La licencia caduc? License is not valid for this version of %s=La licencia no es v?lida para esta versi?n de %s The entered product key has been blacklisted=La clave de producto introducida se ha bloqueado The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=La clave de producto introducida se ha revocado debido a reembolso de la compra o devoluci?n del costo The entered product key is valid.=La clave de producto introducida es v?lida. Thank you for purchasing %s!=?Gracias por adquirir %s! Why is my AIDA64 product key not working?=?Por qu? no funciona mi clave de producto para AIDA64? The entered product key requires an Asus ROG motherboard or ROG AIO cooler=La clave de producto introducida requiere una placa base Asus ROG o un ventilador ROG AIO // license dialogs FinalWire Website=Sitio Web de FinalWire AIDA64 Website=Sitio Web de AIDA64 Product Website=Sitio Web del producto Online Documentation=Documentaci?n en l?nea Please check the program's online documentation for details.=Revise la documentaci?n en l?nea del programa para detalles. This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Este programa no es gratuito. Esto es una evaluaci?n de software con copyright. If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Si lo usa m?s all? de los %d d?as del per?odo de prueba, es necesario que lo registre con el autor. You have %d days left of your trial period.=Le quedan %d d?as de su per?odo de prueba. Your evaluation period is over.=Su per?odo de evaluaci?n se termin?. If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Si cree que este mensaje es un error, cont?ctese con el departamento de licenciamiento de FinalWire a la siguiente direcci?n de correo electr?nico: If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Si este no es el caso, considere registrar el producto con el autor, o simplemente qu?telo de su equipo. Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Su registraci?n est? da?ada. Introduzca su clave de producto nuevamente. You can find your product key in your license e-mail.=Puede encontrar su clave de producto en su correo electr?nico de licencia. For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Para obtener asistencia, cont?ctese con el Departamento de Licenciamiento de FinalWire en la siguiente direcci?n de correo electr?nico: Your license will expire in %d days.=Su licencia caducar? en %d d?as. Your license is expired.=Su licencia caduc?. To extend your license, please check the program's online documentation.=Para extender su licencia, revise la documentaci?n en l?nea del programa. Your license is not valid for this version of %s.=Su licencia no es v?lida para esta versi?n de %s. For license details, please check your license e-mail.=Para detalles de la licencia, compruebe su correo electr?nico de licencia. Wait %d sec...=Espere %d seg... Your AIDA64 maintenance period has expired.=Su per?odo de mantenimiento de AIDA64 ha caducado. There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Hay una nueva actualizaci?n para AIDA64, pero ya no est? calificado para recibir actualizaciones de su instalaci?n de AIDA64. Please consider renewing your AIDA64 license.=Considere renovar su licencia de AIDA64. You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Puede adquirir una licencia actualizada de AIDA64 para extender su per?odo de mantenimiento en: AIDA64 License Renewal=Renovaci?n de licencia de AIDA64 The entered product key is for a different edition of %s.=La clave de producto introducida es para una edici?n de %s diferente. You can download %s from:=Puede descargar %s desde: You may have mistyped the product key=Puede que haya escrito mal la clave de producto Please try entering your product key again.=Intente volver a introducir su clave de producto. Your product key is blacklisted, because it is not a genuine, valid key.=Su clave de producto se ha bloqueado, porque no es una original v?lida. You can purchase a genuine AIDA64 license at:=Puede adquirir una licencia de AIDA64 v?lida en: AIDA64 Online Store=Tienda en l?nea de AIDA64 // about box About AIDA64=Acerca de AIDA64 Product:=Producto: Version:=Versi?n: Build date:=Fecha de compilaci?n: Purchase date:=Fecha de compra: License count:=Cantidad de licencias: License expiry:=Caducidad de la licencia: Maintenance expiry:=Caducidad del mantenimiento: No Expiry=No caduca Click here to buy now=Haga clic aqu? para comprar ahora TRIAL=PRUEBA TRIAL VERSION=VERSI?N DE PRUEBA Unlimited=Sin l?mite // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual" // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Current=#Corriente // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual" Current Values=Valores de corriente // Translate this one as "Power Consumption" // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Power=#Energ?a // Translate this one as "Power Consumption" Power #%d=Energ?a #%d // Translate this one as "Power Consumption Values" Power Values=Valores de energ?a // setup package (%s will be replaced with the name of the software) Privacy Policy=Pol?tica de privacidad %1 Documentation=Documentaci?n de %1 View %1 Documentation=Ver la documentaci?n de %1 Downloading and installing %1 components...=Descargando e instalando componentes de %1... // Translate this one as "Device Resources", for a single device #Device Resources=#Recursos del dispositivo // Translate this one as "Device Resources", but for more than one device Device Resources=Recursos de dispositivos // Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual" Decimal digits for c&urrent values:=D?gitos decimales para los valores de c&orriente: // Here "power" refers to "electric power" Decimal digits for po&wer values:=D?gitos decimales para los valores de &energ?a: // The following 4 lines are text alignment types // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Left=#Izquierda #Centered=#Centrada #Right=#Derecha #Justified=#Justificada